DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в остатке | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в остаткеover
в остаткеbehindhand
в сухом остаткеin essence (конт.)
в сухом остаткеat the end of the day
в сухом остаткеthe bottom line is (вот что Alexander Oshis)
at the в сухом остаткеbottom line (alxkrllv)
в сухом остатке имеемit all boils down to (Yan Mazor)
в сухом остатке мы имеемwhat that boils down to is
девятнадцать, деленное на пять, равно трём и четыре в остаткеnineteen divided by five makes three, and four over
зола в угле, принёсенная вместе с остатками растений в период его образованияsedimentary ash
комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банкуbalance inquiry not-on-us (например: ATM balance inquiry fee – domestic not on-us (в банкомате, не принадлежащем банку, в пределах Украины или др.) 4uzhoj)
комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банкуForeign ATM Balance Inquiry Fee (иногда пишут так: Foreign ATM – Balance Inquiry 4uzhoj)
корзинка, в которую собирают остатки после обедаvoider
магазин, в котором распродаются остатки тиража книгиremainder shop
оставаться в остаткеleave
остатки в части запасовstock balance (Alexander Demidov)
остатки в части запасовstock balance (AD)
остатки древних печей для плавки олова в КорнуоллеJews' houses
остаток в дробных денежных единицах, которым можно пренебречь при оплатеsmall balance (к примеру, вам выставили счет на 250 рублей 60 копеек. При расчёте 60 копеек вам "простят". 4uzhoj)
остаток жизни он провёл в странствияхhe spent the balance of his life in travel
остаток недокуренного табака в трубкеdottle
остаток своей жизни он провёл в деревнеthe remainder of his life he spent in the country
остаток счёта в банкеbank balance
получать в остаткеleave
пятнадцать, делённое на семь, равно двум и один в остатке7 goes into 15 twice and one over
селективное сродство L-гистидина, иммобилизованного в мембрану на основе полых волокон сополимера этилена с виниловым спиртом, по отношению к различным олигоглюкуронанам: влияние степени полимеризации и степени замещения ацильными остаткамиselective affinity of L-histidine immobilized onto polyethylene-vinyl alcohol hollow-fiber membranes for various oligoglucuronans: influence of the degree of polymerization and the degree of substitution by acetate
система в остаткахRNS
структурное и функциональное значение остатка пролина в антимикробном пептиде гегуринеstructural and functional implications of a proline residue in the antimicrobial peptide gaegurin
я проведу остаток жизни в деревнеI shall pass the rest of my life over in the country (at her place, etc., и т.д.)
я проживу остаток жизни в деревнеI shall pass the rest of my life over in the country (at her place, etc., и т.д.)