Russian | German |
быть в числе основных претендентов на победу участие в чём-либо и т.д. | in der engeren Auswahl sein (4uzhoj) |
в основной своей массе | großenteils |
в основном | meistens (Ремедиос_П) |
в основном | zum Großteil (Ремедиос_П) |
в основном | im großen und ganzen |
в основном | grds. (makhno) |
в основном | vornehmlich (Gaist) |
в основном | zunächst (в значении, что может быть что-то еще, о чем умалчивается, или о чем будет сказано как о частном случае mnichee) |
в основном | in seinem Grundgehalt |
в основном | im wesentlichen |
в основном | im Großen und Ganzen (takita) |
в основном | größtenteils (I. Havkin) |
в основном | grundsätzlich (Die Gäste kennen die Kellnerinnen, die Kellnerinnen ihre Gäste, man nennt sich grundsätzlich beim Vornamen. Лорина) |
в основном | primär (Лорина) |
в основном | hauptsächlich |
в основном | meist (I. Havkin) |
в Основном Законе | im Grundgesetz |
в Основном Законе Российской Федерации | in der Verfassung der RF |
в Основном Законе Российской Федерации | im Grundgesetz der Russischen Föderation |
в основном надо ориентироваться на | die Hauptorientierung muss gelichtet sein auf |
в основных чертах | in den Hauptzügen |
в этой школе основное внимание уделяют точным наукам | diese Schule betont die exakten Wissenschaften |
доля участия в основном капитале акционерного общества | Stammeinlage (а почему именно акционерного? В немецком Гмбх и нашем ООО это тоже называется "доля участия" 4uzhoj) |
закреплённые в основном законе основные права | die im Grundgesetz verankerten Grundrechte |
как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона | wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77) |
основной капитал в денежной форме | Finanzanlagevermögen |
основной капитал в иностранной валюте | Devisenbetriebsfonds |
основной этап обучения в вузе | Hauptstudium (начиная с 5 семестра) |
перекус в перерывах между основными приёмами пищи | Unternessen (siegfriedzoller) |
Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы в 3 основных формах! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
расскажи мне об этом в основных чертах | gib mir einen Begriff davon! |
расстояние от фальца створки в месте установки основного приводного механизма до центра отверстия под ручку | Dornmaß (оконное производство, GEALAN minotaurus) |
самое основное в его сообщении | der Schwerpunkt seiner Mitteilung |
это самое основное в его сообщении | hierin liegt der Schwerpunkt seiner Ausführungen |