Russian | English |
автобус останавливается в начале и в конце улицы | there is a bus stop at either end of the street |
американский архитектурный стиль начала ХХ в. | Craftsman style (American Crafstman style Ana_net) |
берущий своё начало в | stemming from |
брать начало в | date from (The unusual ritual dates from the 14th c. -- берёт начало в XIV в. • История дворцово-паркового ансамбля Шёнбрунн берет начало в XIV веке, когда на его территории находились земли монастыря ART Vancouver) |
брать своё начало в | have one's origins in something (lexicographer) |
быстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х | rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980s (bigmaxus) |
в восемнадцать лет она ушла из дома и начала работать гувернанткой | when she was 18 she went out as a governess |
в день, месяц и год, указанный в начале документа | day and year first above written (4uzhoj) |
в Европе зрели условия для начала войны | conditions for war were engendering in Europe |
в Европе создавались условия для начала войны | conditions for war were engendering in Europe |
в конце XIX-начале XX века | in the late XIX early XX centuries (Marina_Arefyeva) |
в конце XIX-начале XX века | in the late XIX – early XX centuries (Marina_Arefyeva) |
в момент начала аренды | at inception of the lease (rublik) |
в начале | at the start (of bookworm) |
в начале 1999 | early 1999 (mascot) |
в начале | at starting (чего-либо) |
в начале | early in |
в начале | up-stream |
в начале | at the dawn (Natalya Rovina) |
в начале | early on (in – чего-либо Ремедиос_П) |
в начале | at the onset of (чего-либо Lena Nolte) |
в начале | at the top of (минуты, часа Yuriy Melnikov) |
в начале | for starters |
в начале | at the outset |
в начале | in early |
в начале будущей недели | at the beginning of next week |
в начале века | at the beginning of the century |
в начале 21 века | early in the 21st century (Sergey Kozhevnikov) |
в начале войны | during the early part of the war |
в начале войны | early in the war (Early in the war bread rationing was introduced, and the system worked fairly well, albeit with shortfalls during the Turnip Winter and summer of 1918. ART Vancouver) |
в начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом | in the early 1980s, it was very easy to get into the business |
в начале восьмидесятых годов | in the early eighties (Alex_Odeychuk) |
в начале второй половины дня | early in the afternoon (Andrey Truhachev) |
в начале второй половины дня | in the early afternoon (Palatash) |
в начале года | at new year's tide |
в начале года | at the start of the year (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в начале года | at the beginning of the year (Alex Lilo) |
в начале 2021 года | heading into 2021 (Лаврентьева Евгения) |
в начале года | early in the year |
в начале года | at the first of the year |
в начале 1746 года | in the beginning of the year 1746 (Alex Lilo) |
в начале двадцатого века | at the beginning of the twentieth century |
в начале двадцать первого века | at the dawn of the 21st century (Alex_Odeychuk) |
в начале двадцать первого века | at the dawn of the twenty-first century (Alex_Odeychuk) |
в начале двухтысячных | in the early 2000s |
в начале двухтысячных | in the early two thousands (Alexander Demidov) |
в начале девяностых годов | in the early nineties |
в начале девятого | between 8 and 8:30 |
в начале дня | early in the day (Ремедиос_П) |
в начале дня | early in the morning (Andrey Truhachev) |
в начале жизни | in the prime of life |
в начале жизни | in the prologue of life |
в начале каждого дня | at the start of each day (asking users to rate their energy levels at the start of each day ART Vancouver) |
в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть | at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any |
в начале каждого часа | on the hour (Dmitry) |
в начале каждого часа | every hour on the hour (напр., ровно в семь часов ноль-ноль минут time_bandit) |
в начале марта | in early March |
в начале мая | in early May (Юрий Павленко) |
в начале нашего разговора | at the outset of our conversations (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в начале недели | early week (bigmaxus) |
в начале недели | earlier this week (чаще всего подходит Tanya Gesse) |
в начале недели | at the start of the week (Alex_Odeychuk) |
в начале недели | in the early part of the week |
в начале недели было очень ветрено | this week came in very windy |
в начале нового тысячелетия | around the turn of the millennium |
в начале нынешнего года | earlier this year (mascot) |
в начале осени | in early autumn (Technical) |
в начале пандемии | early on in the pandemic (Ремедиос_П) |
в начале предложения | at the beginning of a sentence (MichaelBurov) |
в начале прошлого века / года | early last century / year (Alexander Oshis) |
в начале прошлого года | early last year (Alexander Demidov) |
в начале прошлого года | at the beginning of last year (AlexandraM) |
в начале речи он приветствовал аудиторию несколькими лестными замечаниями | complimentary salutation at the beginning of the speech |
в начале своего развития | in its infancy (still in an early stage: Space tourism is still in its infancy. WT Alexander Demidov) |
в начале своего творческого пути | at the outset of his career |
в начале своего творческого пути он был последователем французских импрессионистов | he followed French impressionists in the beginning of his creative career |
в начале своей деятельности | at inception (As in: At inception, Lottery did not posess advanced computerized accounting system capabilities Alexander Oshis) |
в начале семидесятых годов | in the early 1970s |
в начале следующего года | early in the new year (ART Vancouver) |
в начале следующего года | early next year |
в начале текущего года | at the beginning of this year (Alex_Odeychuk) |
в начале текущего года | early in this year (Alexander Demidov) |
в начале улицы | at the beginning of the street (It's the big brick house at the beginning of the street. ART Vancouver) |
в начале часа | at the top of the hour (He found a radio station that had a national news roundup program at the top of the hour. Stanislav Silinsky) |
в начале этого года | at the start of this year (Alexander Demidov) |
в начале этого года | early in this year |
в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику | Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica. (Alexey Lebedev) |
в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой | in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next |
в самом начале | at the very beginning |
в самом начале | in the opening days of |
в самом начале | in the early days |
в самом начале | early on (Taras) |
в самом начале | at the first set-out |
в самом начале дискуссии | at the outset of a discussion (bigmaxus) |
в самом начале " холодной войны" | in the early Cold War |
в свободное время она начала заниматься живописью | she began to paint in her spare time |
в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | in which case we have surely been punished enough to be going on with |
в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin |
включиться во что-либо в самом начале | come in on the ground floor |
возраст луны в начале года | epack |
возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов | consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word |
восстать с оружием в руках брать начало | rise in arms |
время с начала разработки оружия до ввода в боевой состав | lead time |
входит в употребление с начала 1970-х экоманьяк | ecofreak |
Дж. Г. начал новый сезон в "Короле Лире" | J. G. recently opened in "King Lear" |
для начала ему было положено жалованье в ... иен | he got a commencing salary of ... yen |
для начала ему было положено жалованье в ... иен | he got a commencing salary of ... yen |
для начала ему было положено жалованье в ... иен | he got a starting salary of ... yen |
для начала ему было положено жалованье в ... иен | she got a starting salary of ... yen |
для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией | he will treat you to ten minutes of biting irony first |
его Лео фон Кленце творчество знаменует собой начало эклектики в немецкой архитектуре | his architecture marks the beginning of an eclectic approach in German building |
желательно, чтобы уже в самом начале карьеры актрисе доставалась какая-нибудь потрясная роль | every actress needs one zinger of a part early in her career |
животное начало в человеке | animality |
интерес к их музыке возобновился в начале 1990-х | there was a revive of interest in their music in the early 1990s |
каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing |
когда начало занятий?, когда приходить в школу? | when is class? |
латинская приставка в начале слова, означающая: по ту сторону | trans |
латинская приставка в начале слова, означающая: через | trans |
мат в начале игры | fool's mate |
машина начала буксовать в грязи | the car began to slip in the mud |
мелодическое начало в музыке | melos |
момент начала песни в фильме | needle drop (xmoffx) |
на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution |
Наиболее распространённая в начале-середине XX века марка презервативов | Merry Widows (Шандор) |
нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
натолкнуться на трудности в самом начале | stumble on the threshold (какой-либо деятельности) |
натолкнуться на трудности в самом начале | stumble at the threshold (какой-либо деятельности) |
находящийся в начале списка | high-end (по какому-либо показателю) |
находящийся в начале списка | high-end |
начало гранения в России положил Петр I | jewel cutting in Russia was started under Peter |
Start to Start Начало-Начало, зависимость между работами в сетевом графике, кк правило используется для работ, идущих параллельно | SS (Одна из четырёх возможных логических зависмостей между работами Kugelblitz) |
начался дождь и люди набились в кафе | it began to rain and people packed into the cafe |
не выговаривать звук "h" в начале слова | drop one's aitches (Anglophile) |
не имеющий сдерживающих начал в виде | unfettered by |
ноль в начале записи числа | leading zero (A.Rezvov) |
ноль в начале записи числа | leading 0 (A.Rezvov) |
он начал вторую подачу, не успев войти в форму | he went in the second innings with no time to play himself in |
он начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старости | he began to weep, those facile tears of old age |
он начал сниматься в кино, когда ему было шесть лет | he first appeared in films when he was six |
он начал только в 1960 году | he did not begin till 1960 |
основной репертуар оркестра, состоящий из музыки начала 20 в | a core repertoire of early 20th century music |
основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале | the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning |
отходы в начале печатания тиража | starting waste |
отходы в начале печатания тиража | start-up waste |
повторение одной и той же буквы в начале нескольких слов сряду | annomination |
повторение одной и той же буквы в начале нескольких слов сряду | alliteration |
подавить движение в самом начале | crush a movement at birth |
положить начало какому-либо течению в искусстве | start a movement in art |
помочь кому-либо в начале пути | give a shove off |
потушить пожар в самом начале | put out a fire in the early stage |
приписка в начале письма | antescript |
присоединить в начале | prefix |
приставка в начале слов, означающая: над | super |
приставка в начале слова | im |
приставка в начале слова, означающая: выше, наверху, над | supra |
приставка в начале слова, означающая: над, свыше, выше | sur |
приставка в начале слова, означающая: с | syn |
прямо в начале этого года | outright beginning this year (Alex_Odeychuk) |
пустой лист в начале или в конце | end sheet |
пустой лист в начале или в конце | end leaf |
пустой лист в начале или в конце | endpaper |
пустой лист в начале или в конце книги | end-leaf |
пустой лист в начале книги | endpaper |
река берет своё начало в горах | the river rises in the hills |
река берёт начало высоко в Альпах | the river starts in the high Alps |
река эта имеет начало в этой горе | the river rises from that hill |
с начала вступления в силу | from the effective date (mascot) |
с началом эксплуатации в 1998 г | with the beginning of exploitation since 1998 |
самые свежие новости в начале каждого часа | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour |
светский раут начала XIX в. | the event will have an early 19th century society ball theme (multitran.ru) |
сильные ветры, дующие обыкновенно в начале осени около Михайлова дня | riggs michaelmas |
слова Священного Писания в начале псалма, к которым оба хора должны применять своё пение | antiphony |
ставить в начале | prefix (книги, сообщения и т.п.) |
стиль мебели начала XVIII в. | Queen Anne style |
стиль мебели начала 18 в. | the Queen Anne style |
строка в начале статьи | by line |
строка в начале статьи | by-line (на которой помещается фамилия автора, художника или фотографа) |
судебная сессия в начале лета | Trinity Sittings |
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий век | appearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival |
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo) |
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men |
уведомление о начале посадки в самолёт, поезд и так далее | boarding call (driven) |
уже в начале | early on (Many Vancouver developers early on realize they cannot do business with a city hall that has a leftist political agenda. ART Vancouver) |
уровень воды в ручье начал падать | the brook has begun to lower |
фиксированная первоначальная плата, начисленная в начале поездки на такси, как часть общей платы за проезд | Flag Fall (a fixed initial charge incurred at the start of a taxi journey, as part of the overall fare Julinda) |
частица, употребляемая в начале английских слов и означающая преимущество времени, места и степени | pre |
частица, употребляемая в начале английских слов и означающая преимущество времени, места и степени | prae |
чистый лист в начале или конце книги | flyleaf |
чистый лист в начале книги | flyleaf |
чистый листок бумаги в начале страницы | fly leaf |
экзамены в начале каждого семестра в Оксфорде | collections (часто чистая формальность matchin) |
энтузиазм в начале отношений с новым партнёром | New Relationship Energy (plushkina) |
эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале | this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning |
эта река берет начало в горах | this river rises in the mountains |
это где-то в начале списка | it is well up in the list |
этот журнал начал выходить был основан в 1942 г. | the journal was set up in 1942 |
этот писатель был в моде в начале века | this writer was in fashion at the beginning of the century |
я начал играть в шахматы в раннем детстве | I was introduced to chess at an early age |