DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в городе | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус или другой вид транспорта, идущий в большой городup
автобусы уже вытеснили трамваи в вашем городе?have buses replaced trams in your town?
агент книжной фирмы работал по распространению подписки в городеthe book-agent canvassed the town for subscriptions
арендованная недвижимая собственность в городеburgage
бегать по всему городу в поискахrun all over the town looking for (Soulbringer)
бедные районы в центре городаinner-city (напр., в Лос Анджелесе, inner-city schools Konstantin Uzhinsky)
бездумный наплыв повальное переселение в городаa gadarene rush to the city
ближайший путь в городthe shortest way to the city
бои в черте городаcity fighting
бои в черте городаurban warfare
боюсь, что мы застрянем в городе на весь деньI'm afraid we'll be tied down in the city all day
быть не в городеbe out of town (z484z)
в администрации городаat the town hall (Alexander Demidov)
в больших городах я чувствую себя неуютноI'm allergic to big cities
в больших и маленьких городахin cities large and small (Ремедиос_П)
в верхней части городаup-town
в верхней части городаuptown
в верхней части городаup town
в городto town (в противоположность сельской местности; в город вообще; в центр города - в противовес окраине)
в городto the town (в конкретный, в этот)
в город были поспешно введены войскаtroops were hurried into the town
в город идите этой дорогойgo this way to town
в городах и весяхin cities large and small (Ремедиос_П)
в городах Подмосковьяaround Moscow (в городах Подмосковья и других регионах = around Moscow and elsewhere)
в городеin the town (с артиклем – только как противопоставление сельской местности: In the countryside there's little to see, but in the town there are several museums. 4uzhoj)
развлекаться, кутить в городеon the town
в городеin town (в противоположность сельской местности; в городе вообще, без конкретизации, в каком именно; в центре города - в противовес окраине)
в городеin the town (конкретном, нашем и т.д.)
в городеin town (without an article means "within the city limits", as in: Bob: I live in the suburbs. Alice: Oh, I live in town.  В.И.Макаров)
в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятникиthere are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments (churches, etc., и т.д.)
в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламентаtwo pitches were made in the town for members of Parliament to speak
в городе висят афиши о его концертеthere are bills of his concert in the town
в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...the city was thrown into a panic through a report that...
в городе и окрестностяхin and around the city (sankozh)
в городе имеется много книжных магазиновthere are many bookstores in town
в городе, который назывался Ленинградомin what was then Leningrad
в городе Москвеin the city of Moscow
в городе насчитывается триста тысяч жителейthe city has a population of 300,000
в городе насчитывается триста тысяч жителейthe city's inhabitants number 300,000
в городе началась чумаthe city was visited by plague
в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются внизthere is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down
в городе от туристов отбоя нетthe town is very touristy
в городе произошёл порыв водопроводной магистралиthere is a water main brake in the town
в городе пять театровthere are five theatres in the city
в городе создаётся новая литературная группаa new literature group is growing up in the city
в городе числится сто тысяч человекthe city has a population of 100,000
в деловой части городаdownstreet
в деловую часть городаdownstreet
в другом районе городаelsewhere in town (Alexander Demidov)
в какой стороне город?which way is the town from here?
в каком городе родился Гомер, до сих пор не установленоthe city of Homer's birth has never been fixed
в каком-то другом городеin some other city
в котором часу вы рассчитываете добраться до города?what time do you expect to pull in to town?
в культурном отношении этот город – сущая пустыняthis town is a cultural wasteland (ssn)
в культурном отношении этот город — сущая пустыняthis town is a cultural wasteland (ssn)
в культурном отношении этот город – сущее болотоthis town is a cultural wasteland
в масштабах городаcitywide
в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мираmore crime in Moscow than in any one city in the world
в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мираthere is more crime in Moscow than in any one city in the world
в направлении от центра города к окраинеuptown
в настоящее время его нет в городеhe is out of town at present
в нашем городе имеется два кинотеатраthere are two cinemas in our town
в нашем городе имеется два кинотеатраwe have two cinemas in our town
в нашем городе имеется много больших промышленных предприятийthere are lots of large industrial enterprises in our city
в Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мираmore crime in New York than in any one city in the world
в осеннюю пору хорошо пожить за городомautumn is a good time of year to be in the country
в оттепель сообщение с городом прекращаетсяduring the spring thaws
в оттепель сообщение с городом прекращаетсяcommunication with the city ends
в поисках работы он мотался по всему городуhe hopscotched about the town looking for a job
в пределах городаin urban areas (Andrey Truhachev)
в пределах городаwithin the limits of the city
в пределах городаwithin the city (TranslationHelp)
в пределах городаin the city area (Andrey Truhachev)
в самом городеwithin the city proper (Are you looking to live within the city proper or anywhere within a metro? • Is the school within Boston proper or in the suburbs? 4uzhoj)
в самом городе и его округеin and around (city: situation in and around Baltimore Val_Ships)
в самом сердце городаin the very heart of the city (Anglophile)
в самом центре городаin the heart of the city (Scorrific)
в самом центре городаin the very heart of the city
в свой родной город он поехал на поездеhe travelled by rail to his home town
в таком городе, как наш, чужаков малоthere are few strangers in a town like ours
в центре городаin-town (located in the central or main section of a town or city: an in-town motel; fancy in-town apartment Taras)
в центре городаin the heart of the city
в черте городаwithin the limits of the city
в черте городаinside the city limits (Officials have identified 15 brownfields that take up 40 acres of land inside the city limits. cambridge.org dimock)
в черте городаwithin the city boundaries (Kinglet)
в черте городаwithin the city
в черте городаwithin the city limits
в черте городаwithin the precincts of the city (Alexander Demidov)
в этом городе всегда происходит что-нибудь интересноеsomething interesting is always happening in this city
в этом городе мало развлеченийthe town has few amusements
в этом городе много автобусных маршрутовthere are a lot of bus lines in the city
в этом городе нелегко найти жильёit's по easy matter to find a house in this city
в этом городе нет настоящих гостиницthere are no hotels as such in his town
в этом городе нет настоящих гостиницthere are no hotels as such in this town
в этом городе повсюду есть хорошие рестораныthere are good restaurants throughout the city
в этом городе предполагалось создать театр имени Шекспираthis city was to have a theater sacred to Shakespeare
в этом городе предполагалось создать театр имени Шекспираthis city was to have a theatre sacred to Shakespeare
в этом городе предполагалось создать театр Шекспираthis city was to have a Shakespeare theatre
в этом городе у нас много знакомыхwe have many acquaintances in our town
в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе?this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?
в этом районе городаin this part of town (Alexander Demidov)
вам уже случалось бывать в нашем городе?have you ever been in our town?
ввести в город оккупационные войскаoccupy a town militarily
ввести войска в городmarch one's army into the town
вводить в городе полный карантинplace a city under a full lockdown
вести боевые действия в условиях городаfight in cities
видные люди в городеa town's prominent men
во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственниковduring their stay in the town they tried to find out all their relatives
во время этой поездки он побывал в шести городахhe made six towns on this trip
военные действия в условиях городаurban warfare
возможно, это лучший ресторан в городеthis is arguably the best restaurant in town
войска взяли город и т.д. в кольцоthe troops surrounded the city (the fort, the enemy, etc.)
войска вошли в городthe troops marched into the town (походным порядком)
войска вступили в городthe troops marched into the town (походным порядком)
войти в городmarch into town (into a walled city in China, into the fort, etc., и т.д.)
войти с боями в городfight one's way into the town (into the building, etc., и т.д.)
ворваться с боями в городfight one's way into the town (into the building, etc., и т.д.)
все города, в которые они приезжалиall the cities that they came to
вступать в городenter a town
вступить в городenter a town
в черте городаwithin the precincts of the city (AD Alexander Demidov)
въезжать в городride into town
въехать в городpull into a town (ART Vancouver)
вы часто бываете в городе?do you often go to town?
выбираться в городget to go to town (LevF50)
выезжающий на ПМЖ в сельскую местность из большого городаback-to-the-land (Young hand)
выросший в городеcity bred
выросший в городеcity-bred (о человеке)
выступать с речами в небольших городахwhistle stop
выступать с речами в небольших городахwhistle-stop
гастролировать в крупных городахplay the larger cities
Генеральное Консульство Турецкой Республики в городе АктауT.C. Aktau BK (Tьrkiye Cumhuriyeti Aktau Başkonsolosluğu Johnny Bravo)
Генеральное Консульство Турецкой Республики в городе АктауConsulate General of the Republic of Turkey in Aktau (Johnny Bravo)
гетто в самом центре городаinner city ghetto
город был погружён в темнотуthe city was plunged into darkness
город, в котором есть почтовая контораpost town
город, в котором есть почтовая станцияpost town
город, в котором живёт много студентовcity of students (Не студенческий городок! "It's a city of students" встречала только в статьях-переводах с русского на английский. Возможно, лучше употреблять "student town/city" wordreference.com Ralana)
город в котором запрещена продажа спиртных напитковdry town
город, в котором проживает 12 миллионов человекcity of 12 million people
город, в котором происходят базарыmarket town
город в ЛомбардииCremona
город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтонаthe city of Washington takes its name from George Washington
город, где люди в основном перемещаются на личных автомобиляхcar-dependent city (betelgeuese)
город, имеющий депутата в парламентеborough
город в Англии, имеющий право посылать членов в парламентburrow
город в Англии, имеющий право посылать членов в парламентburgh
город в Англии, имеющий право посылать членов в парламентburg
город в Англии, имеющий право посылать членов в парламентborough
город лежит в долинеthe town is situated in a valley
город отправления в обратный путьreturn departure city (WiseSnake)
Город охватила волна насилия в этом годуthe city has been gripped by a wave of violence this year.
город погрузился в тишинуstillness descended on the town
город, представленный в английском парламентеParliamentary borough
город пришёл в движениеthe city awoke
город и т.д. расположен в лесистой местностиa town a country-seat, a village, etc. is set in a woodland (on an island, north of London, north from London, etc., и т.д.)
город уже погрузился в сонthe town is already buried in sleep
гостиница в центре городаdowntown hotel (tania_mouse)
группа, выезжающая заранее в другой город, страну для подготовки визита кандидата на выборахadvance party
давайте пойдём в город и все осмотримlet's go into town and look round (have a look round)
дела в городеbusiness in the city (запланированные: Todd Braraten saw Jodi and Gavin walking along the road by the elementary school, holding hands. It was 4:30 a.m., just getting light; he remembered looking at the clock in his truck. Todd had been at the Harding party and had driven a friend home; he was keen to get home and sleep. Gavin asked him if he and Jodi could get a lift to Leroyville. Todd said no; he was too tired and had business in the city later that morning. vanmag.com ART Vancouver)
деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном домеbutter and egg man
добраться до города в шесть часовreach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
дом в этой части города трудно снятьhouses in that area very much sought-after
дом в этой части города трудно снятьhouses in that area are very much sought-after
его авторитет в городеhis influence in his native town
его влияние в городеhis influence in his native town
его нет в городеhe is out of town
его подбросили на машине в городhe got a hitch into town
его подбросили на машине в городhe got a hitch into town
его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городеhis job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town
единственный в городеcity's only (Ying)
ежедневная поездка в городa daily trek to town
ездить в город на работу и обратноride back and forth to one's work in a city
ездить ежедневно на работу из пригорода в город и обратноcommute (обыкн. по сезонному билету)
ездить на работу в городcommute (о жителе пригорода)
ездить на работу в городcommute to work (bigmaxus)
ей нравится жить в Лас-Вегасе, в этом городе игорных домовshe enjoys the sporting life of Las Vegas
если когда вы будете в городе, обязательно зайдитеif when you're in town be sure to stop in
ехать в городgo up to town
ехать в городmake one's way into the city (If you're making your way into Richmond, take the Oak St Bridge instead of the Knight St Bridge. – едете в ART Vancouver)
ехать в городgo to town
живущий в верхней части городаup town
жизнь в большом городеurbanism
жизнь у вас в городе очень скучнаlife is very flat in your town
житель пригорода, добирающийся в город как правило не на автомобилеcar-light commuter (Yan Mazor)
житель пригорода, ежедневно ездящий на работу в город поездомcommuter
житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездомcommuter (автобусом и т. п.)
житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездом, автобусомcommuter
жить в городе недёшевоit's not cheap to live in the city
жить в городе нелегкоit's not cheap to live in the city
завтра в городе состоятся выборыthe town polls tomorrow
загородные посёлки, куда выезжают зажиточные люди из приходящих в упадок городовexurbia
задержаться в городеbe delayed in the city (in the office, etc., и т.д.)
заехать в городturn into a town
заметные люди в городеa town's prominent men
занять город в результате военных действийoccupy a town militarily
занёс же меня чёрт в этот город!why the hell did I ever come to this city!
и в других городахand beyond (Ivan Pisarev)
идущий в большой городup
известные люди в городеa town's prominent men
иметь квартиру в городеlive out
иметься в больших городахexist in big cities (in villages, in the sea, at the bottom of the well, etc., и т.д.)
имеющий категорию 5 звёзд и расположенный в центре городаa 5-star downtown (The SOFITEL MONTREAL GOLDEN MILE, a 5-star downtown hotel, celebrates the French "Art de Vivre" in the heart of historic Golden Square Mile, from $152 Alexander Demidov)
исколесить весь город в поискахbeat the town for (кого-либо)
исходить весь город в поискахbeat the town for (кого-либо)
к ночи мы уже будем в городеwe shall reach town by night
к празднику в городе устроили иллюминациюthe town was illuminated for the festival
каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней женитьсяevery single man in town was ready to marry her at the drop of a hat
как в этом городе можно устроиться с жильём?what kind of accommodation can you get in this city?
квартира не в центре городаan uptown residence
когда поезд приходит в город?when does the train reach the city?
когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection
кратковременная поездка в городrun up to town
кто-то "взял" ювелирный магазин в городеsomeone takes a jewellery store in the town
культурная или национальная обособленность в пределах одного района или городаethnic purity
культурная обособленность в пределах одного района или городаethnic purity
лагерь находится в шести милях от городаthe camp is six miles out of town
Лондон разросся в большой городLondon developed into a great city
лучшие люди в городеthe best people in the town
люди, живущие в городахurban people
люди хлынули из деревни в городthere was a big move of people away from the country to the towns
мерзавцы, нашедшие приют в городеthe rascals that the city hives
миграция чернокожих в северные городаthe black diaspora to northern cities
многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводненийmany motorists were forced to stop over in that town because of floods
морская гавань в некотором отдалении от главного городаoutport
мы едем в город на деньwe are going to town for a day
нанести главный продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
нанести главный удар продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
наниматься на работу в своём городеtake up employment at home (a position here, etc., и т.д.)
наняться на работу в городеtake a job in the city (a job in an office, etc., и т.д.)
направленный в сторону городаcitywards
направленный в сторону городаcityward
направляться в городset out for town (for home, for France, for school, etc., и т.д.)
народ повалил в городаpeople flocked to the cities
находиться в коммерческой части городаbe in the commercial area of the town
находиться в коммерческой части городаbe in the commercial area of the town
находящийся в собственности города или государственной собственностиmunicipally or publicly owned (земельные участки, находящиеся в собственности города Москвы или государственной собственности = municipally or publicly owned land in Moscow)
находящийся в стенах или в пределах городаintramural
находящийся в увеселительной прогулке по городуon the town
находящийся в центре городаintown
находящийся или происходящий в стенах или в пределах городаintramural
национальная обособленность в пределах одного района или городаethnic purity
не быть в городеbe out of town (z484z)
не заглянете ли ко мне, когда будете в городе?won't you look in on me when you're in town?
неудобства жизни в городеdisamenities of urban life (YGA)
ни в городе Иван, ни в селе Селифанhalf and halfer (Ум)
ни в городе Иван, ни в селе Селифанneither here nor there (Ум)
ни в городе Иван, ни в селе Селифанneither fish nor fowl (дядя Степа)
ну как в городе?how is it in the city?
обегать весь город в поисках нужной книгиransack the town for a book
обозначающий место рынка в городеtown cross
оборона города вошла в историюthe defence of the city was a great epic
обшарить весь город в поисках вораsearch the city for the thief
объездить весь город в поискахbeat the town for (кого-либо)
объяснять кому-л., как пройти в городshow smb. the way to town (to the village, to the station, etc., и т.д.)
оказаться в незнакомом городеfind oneself in a strange city
оказываться в незнакомом городеfind oneself in a strange city
оккупировать город в результате военных действийoccupy a town militarily
XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе СочиSochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games (ABelonogov)
он был похоронен в родном городеhe was buried in his home town
он был представителем города в парламентеhe represented the town in Parliament
он всегда хвалит город, в котором живётhe is always crying up the town where he lives
он дал в награду епископу Вены четыре соседних городаhe awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities
он живёт то в городе, то в деревнеhe divides his time between the city and the country
он жил тогда в другом городеhe lived in another town then
он заживо похоронил себя в скучном провинциальном городеhe poked himself up in a dull town
он зашёл в незнакомую часть городаhe found himself in a strange part of the city
он известная фигура в этом городеhe is a great figure in this town
он исходил весь город в поисках работыhe tramped the streets looking for work
он лучший механик в городеhe is the best mechanic in town
он любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от городаhe likes to bury himself in the countryside, away from the city
он набил много синяков и шишек, пока рос в городеhe had taken a lot of lumps growing up in the city
он напрасно ездил в городhe drove to the city for nothing
он остался в городе на два дняhe remained in town for two days
он отвёз нас в другой конец городаhe drove us over to the other side of town
он перевёз детей с дачи в городhe took the children from the country into town
он плохо ориентируется в нашем городеhe has trouble getting his bearings in our town
он подыскал себе жильё в городеhe found lodgements in the city
он поселился в городеhe fixed his residence in the city
он потерял ориентацию в этом большом городеhe lost his bearings in the big city
он пробудет в городе весь август и часть сентябряhe will be in town all August and some of September
он самый язвительный из всех болтунов в нашем городеhe is the spitefullest of talkers in our town
он сел в поезд и поехал в городhe took a train to the city
он удирал в город при первом удобном случаеwhenever an occasion offered he slipped off to town
он хорошо ориентируется в городеhe has a good sense of direction in the city (Taras)
она была самой набожной женщиной в городеshe was the most devout lady in town
они поспешно уехали в городthey bundled down to town
они приехали в город, чтобы погулять в выходныеthey came down to the city to hell around for a weekend
отвезти кого-либо в городrun up to town (обыкн. в Лондон)
отвозить кого-л. в городrun smb. up to town
отделение банка в торговом центре городаstorefront bank
отправляться в городset off for town (for home, for a trip, for a holiday, to a village, etc., и т.д.)
отправляться в городset forth for town (for the nearest village, for distant lands, etc., и т.д.)
отправляться в городset out for town (for home, for France, for school, etc., и т.д.)
отправляться в городgo to town
отсутствовать в городеbe out of town (z484z)
отток населения в городаurbanism
отток населения в городаurbanization
перебрасывать в другой городtransfer to another city
перебросить в другой городtransfer to another city
перевод в другой городtransfer to another city
переезд в другой городa change of scenery (и т. п.)
переезжать в другой городmove cities (Ремедиос_П)
переехать в городmove into town
переехать жить в другой городgo to live in a different city (dimock)
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый городboomer
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город или районboomer
переселиться в другой городmove to another city
переселяться в другой городmove to another city
Перестрелка у корраля О-Кей Gunfight at the O.K. Corral – одна из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада. Произошла в три часа пополудни 26 октября 1881 года в городе Тумстоун на Аризонской территорииgunfight at the O.K. Corral (shrewd)
по случаю карнавала в городе иллюминацияthe town is lit up for the carnival
по средам в среду он бывает в городеWednesdays he is in town
подумывать о работе в городеconsider a job in the city
поезд, идущий в большой городup train
поезд или другой вид транспорта, идущий в большой городup
поезд, идущий в большой городan up train
поесть в городе или у друзейgo out for a meal
поехать в большой городbe up
поехать в городgo up to town (to London, etc., и т.д.)
поехать в город поездомtake a train to go to town (a car to come here, an airplane to get here, etc., и т.д.)
поехать в такой-то городgo to such and such town
показывать кому-л., как пройти в городshow smb. the way to town (to the village, to the station, etc., и т.д.)
пользоваться метро в большом городе удобноit is convenient to use the metro in a big city
после победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событиеafter the match all the class went down to kick up their heels
поставить в городе гарнизонgarrison a town
поставить гарнизон в городеgarrison
почти каждый третий человек живёт в большом / крупном городеAlmost one in three people lives in a big city
превратить город в развалиныlay a town in ruins
превратить города в руиныturn cities into shambles
превращать в городurbanize (посёлок и т. п.)
превращать в городtown
превращать сельский район в городurbanize
преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городеthe hottest criminal in town
прибыть в город в шесть часовreach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
привлечение фрилансера / ов из своей страны или города для участия в проектеhomeshoring
пригород, где живут работающие в городеcommuterville
пригород с работающими в городе жителямиcommuterville
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter-belt
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterdom
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter belt
приезжать в большой городbe up
приехать в городcome up to town
прижиться в городеmake good townies (о животных или растениях Anglophile)
присутствие в городахurban footprint (Wal-Mart is set to unveil aggressive plans to expand the chain's urban footprint, building smaller stores in big cities including New York as it looks to boost ... Alexander Demidov)
приток рабочей силы в городthe drift of labour into the city
пробиться в осаждённый городget through to a besieged town (to London, etc., и т.д.)
провести в городе много времениtake a pretty long spell in town
провести отпуск в городеtake a city break (в отличие, напр., от традиционной поездки на море Olga Fomicheva)
проживающие в других городахnational counterparts (страны, напр., поставленные в равные условия: "In one question respondents were asked to choose any or all out of 14 attributes or habits they would consider a first date deal breaker. Across the board – from showing up late to eating with mouth open, from talking about money to not picking up the tab – B.C. women ticked off more no-nos than their national counterparts." (The Province, February 14, 2014) ART Vancouver)
произвести в городе возмущениеblow up the city into a tumult
происходящий в пределах городаintramural
происходящий в стенах или в пределах городаintramural
проложить улицы города в соответствии с планомlay out streets and avenues of a city
проникнуть в осаждённый городget through to a besieged town (to London, etc., и т.д.)
прописка в городеlocal residence permit (Alexander Demidov)
прорваться в осаждённый городget through to a besieged town (to London, etc., и т.д.)
прямая дорога в городdirect route to town
пускать поезда и т.д. из столицы в другие городаrun trains a line of mail-boats, etc. from the capital to other cities
пустить козла в городput the cat near the goldfish bowl
путь в городthe path to the town
размещать в городе гарнизонplace a garrison in a town
разъезжать с товарами из города в городpeddle wares from town to town
рано утром мы отправимся в городwe shall make an early start for town
расположенный в верхней части городаup town
расположенный в центре городаhigh-street (high-street cosmetics store)
расстояние, преодолеваемое во время ежедневных поездок из пригорода в городcommute to work (bigmaxus)
родившийся в городеcity born
родившийся в городеcity-born
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людяхshe has been getting about much more since her family moved to the city
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гостиshe has been getting about much more since her family moved to the city
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гостиshe has been getting about much more since her family moved to the city
самое важное событие в городеthe most important civic event
самый шикарный магазин в городеthe poshest shop in town
самый шикарный магазин магазин в городеthe posh est shop in town
сбежать в городgo off to the city (to London, etc., и т.д.)
сегодня утром в транспортном потоке в направлении города были пробкиtraffic making towards the city is being delayed this morning
следующий в большой городup
собираться устроиться на работу в городеconsider a job in the city
создать дом в другом городеset up a home in another city
создать семью в другом городеset up a home in another city
состязание между двумя городами в игре в кёрлингbonspiel (в Шотландии)
состязание между двумя городами или клубами в игре в кёрлингbonspiel (в Шотландии)
спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городахthe play will tour in the provinces
спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворялаhe wasn't content to live a quiet life in a small town
ставить гарнизон в городеgarrison
стены города имеют 3000 ярдов в окружностиthe town walls are 3,000 yards round
существовать в больших городахexist in big cities (in villages, in the sea, at the bottom of the well, etc., и т.д.)
съездить в городrun up to town (на день-два; обыкн. в Лондон)
тайком пробраться в городto skulk into the town
такие же беспорядки могут вспыхнуть в Москве и других городах Россииthese riots can arise in Moscow, or in other cities (bigmaxus)
территория города, включённая в генеральный план застройкиcomprehensive development area
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в негоthen let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereinto (Bible)
турпоездка в большой городcity break (а не на курорт) ( http://www.travel-industry-dictionary.com/city-break.html markovka)
ты долго собираешься оставаться в этом городе?do you figure on staying long in this city? (Nuto4ka)
у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городеI have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon)
у нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балетаwe have all kinds of entertainment in our town, except perhaps ballet
у нас в городе произошло ужасное несчастьеan awful calamity hit our city
у него есть контора дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
у него есть приёмная дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
уехать в другой городgo away to another city
улицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировкиthe city was dimmed-out (LingvoUniversal (En-Ru))
употребление амфетамина проблема в городахspeed is a problem in cities
фешенебельное сборище в фешенебельной части городаchi-chi party in a chi-chi part of the town
хорошо ориентироваться в городеknow one's way around city (maystay)
хотите съездить со мной в город?do you want to take a little trip to town with me?
художественные сосуды, производимые в городе МураноMurano glass (Италия)
часто ли вы бываете в городеare you often in town
часто ли он бывает в городе?is he often in town?
человек, ездящий на работу из города в пригородreverse commuter
человек, переселившийся в другой городnew citizen
Члены его семьи представляли город в парламенте больше столетияMembers of his family have sat for the town for over a century (Taras)
что привело вас сегодня в город?what took you to the city today?
эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
эта живописная деревушка расположена в миле к западу от городаthis pretty village is situated about a mile west of the town
эта миленькая деревушка расположена на склоне холма в миле к западу от городаthis pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill
эти две улицы пересекаются в центре городаthese two streets meet in the centre of the city
это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
это произошло в нескольких городахit happened in some towns
этот автобус доставит вас в городthe bus will take you into town (to London, etc., и т.д.)
этот автобус привезёт вас в городthe bus will take you into town (to London, etc., и т.д.)
этот город был предложен в качестве места встречиthis town was proposed as the place for the meeting
я вас подвезу в городI'll run you up to town
я думаю поехать в городI figure on going into town
я живу в городеlive in the city
я иду в городI am going into town
я останавливался в тех нескольких городах, которые расположены на побережьеI touched on the several towns that lie on its coasts
я провёл в этом городе свои зрелые годыI spent all my adult life in the town
я рассчитываю пообедать в ближайшем городеI have views on a meal at the next town
ядро в центральной части городаcentral core (в к-ром сосредоточены главные торговые и деловые учреждения)