DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing быть в состоянии | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будете ли вы в состоянии совладать с этим?can you manage it?
быть в безнадёжном состоянииbe at a dead end
быть в беспомощном состоянииbe beyond help (Andrey Truhachev)
быть в беспомощном состоянииbe on the ropes
быть в беспомощном состоянииbe on the ropes
быть в бессознательном состоянииbe unconscious
быть в бессознательном состоянииbe unconscious
быть в бессознательном состоянииbe out
быть в взвинченном состоянииbe keyed up
быть в возбужденном состоянииjump over the moon
быть в возбуждённом состоянииbe above oneself (ssn)
быть в возбуждённом состоянииbe in a fever (Andrey Truhachev)
быть в возбуждённом состоянииfluster
быть в возбуждённом состоянииbe in a fever of (Andrey Truhachev)
быть в возбуждённом состоянииjump over the moon
быть в запущенном состоянииbe in disrepair (Taras)
быть в исправном состоянииbe in commission (Taras)
быть в исправном состоянииin commission (Luckily, we were able to fix the engine, and it was in commission again Taras)
быть в лихорадочном состоянииbe in a fever (в возбуждении)
быть в наилучшем состоянииbe at best
быть в нервном состоянииhave the needle
быть в нервном состоянииget the needle
быть в нормальном состоянииbe oneself
быть в нормальном состоянииbe oneself
быть в определённом состоянииhave
быть в определённом состоянииstand
быть в отличном состоянииbe in great shape
быть в плачевном состоянииbe in a sad plight
быть в плачевном состоянииbe in a sorry sad plight
быть в плачевном состоянииbe in a sorry plight
быть в плачевном состоянииbe in a sorry state (Andrey Truhachev)
быть в плохом состоянииbe out of trim
быть в плохом состоянииbe in rough shape (Taras)
быть в плохом состоянииbe in disrepair (Taras)
быть в плохом состоянииbe out of trim
быть в подавленном состоянииbe blue (Taras)
быть в подавленном состоянииbe in low spirits
быть в подавленном состоянииmope by oneself
быть в подавленном состоянииmope about
быть в подавленном состоянииmope
быть в подвешенном состоянииhang in the balance (висеть на волоске: The fate of the galaxy hangs in the balance! Taras)
быть в "подвешенном" состоянииhover
быть в подвешенном состоянииbe in limbo (Habarovka)
быть в прекрасном состоянииbe in high feather
быть в прекрасном состоянииin high feather
быть в прекрасном состоянииin the groove
быть в прекрасном состоянииin full feather
быть в прекрасном состоянииbe in the groove
быть в прекрасном состоянииbe in full feather
быть в рабочем состоянииbe tuned
быть в рабочем состоянииbe in commission (Taras)
быть в рабочем состоянииin commission (Taras)
быть в рабочем состоянииbe tuned
быть в раздражённом состоянииlook dangerous
быть в сильно запущенном состоянииbe in tatters
быть в состояние пройти испытаниеhold water
быть в состоянииbe in a position to
быть в состоянииafford (I can't afford it – это мне не по карману\nshe can afford to buy a car – она может купить автомобиль)
быть в состоянииbe able to
быть в состоянииcan
быть в состоянииbe able
быть в состоянииfeel up (сделать что-либо-to)
быть в состоянииbe in a position to (сделать что-либо kee46)
быть в состоянииbe capable of
быть в состоянииup to the task (You'll be in the middle of all the action today, because no one else will be up to the task of directing people the way you are! VLZ_58)
быть в состоянииbe capable (of)
быть в состоянииfeel up to
быть в состоянииbe in a position
быть в состоянииbe able
быть в состоянииrise to
быть в состоянииbe in position
быть в состоянииbe able (be able to swim – уметь плавать)
быть в состоянииbe in a position to do (что-либо)
быть в состоянииbe in a position to (+ inf.)
быть в состоянииbe in a position (сделать что-либо A.Rezvov)
быть в состоянии благолепияbe cushy (mahavishnu)
быть в состоянии волненияwork
быть в состоянии вынести многоеhave broad shoulders
быть в состоянии выносить многоеhave broad shoulders
быть в состоянии выполнить задание правильноtake direction (juribt)
быть в состоянии готовностиbe on the alert (к действию; The state police are on the alert for an escaped convict believed to be in the area. Val_Ships)
быть в состоянии делатьfeel up to (что-либо)
быть в состоянии делатьcapable of doing (sth., что-л.)
быть в состоянии делатьbe capable of doing (sth, что-л.)
быть в состоянии делать что-либоfeel to feel up to something
быть в состоянии за себя постоятьhold one's own (Taras)
быть в состоянии исполнить должным образомtrust oneself to (plushkina)
быть в состоянии конфронтацииbe at loggerheads
быть в состоянии крайнего возбужденияbe all of a dither
быть в состоянии крайнего возбужденияbe all of a dither
быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазамиknow one's way blindfold
быть в состоянии неизвестностиbe in the dark about
быть в состоянии неизвестностиbe in the dark about something
быть в состоянии неопределённостиbe in limbo (Taras)
быть в состоянии нервного возбужденияbe on wires
быть в состоянии нервного возбужденияbe on wires
быть в состоянии нервного напряженияwound up ("Dont get all wound up, but.." "Не заводись но..." BAndreC1)
быть в состоянии нетерпенияbe all on end
быть в состоянии что-л.о контролироватьexercise control (Ivan Pisarev)
быть в состоянии что-л.о контролироватьexert control (Ivan Pisarev)
быть в состоянии оцепененияbe in a torpor
быть в состоянии позволить себеbe able to afford (I can't afford it – это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar – она может купить автомобиль)
быть в состоянии позволить себеable to afford
быть в состоянии полового возбужденияcaterwaul
быть в состоянии понятьrelate to (Bullfinch)
быть в состоянии понятьbe within one's depth (что-либо)
быть в состоянии постоянного раздраженияbe on the fret
быть в состоянии принять этоcan live with it
быть в состоянии приобрести что-либо из недвижимостиget a foot on the property ladder (Bullfinch)
быть в состоянии равновесияequilibrate
быть в состоянии развить большую скоростьbe capable of a faster gait
быть в состоянии развить большую скоростьbe capable of a faster gait
быть в состоянии раздраженияbe all on end
быть в состоянии сделатьbe in a position to do (что-либо)
быть в состоянии сделатьbe up to the task (что-либо КГА)
быть в состоянии смешанного настроенияbe in a state of mixed elation (Sergei Aprelikov)
быть в состоянии справитьсяrise (чем-либо)
быть в состоянии справитьсяget a handle on (с чем-л.)
быть в состоянии съестьstomach
быть в состоянии теплаbe cushy (mahavishnu)
быть в состоянии тошноты отget sick and tired of
быть в состоянии тошноты от...be sick and tired of
быть в состоянии тошноты отbe fed up with (sb., sth.)
быть в состоянии удобстваbe cushy (mahavishnu)
быть в состоянии утверждать, чтоbe able to assert that (Alex_Odeychuk)
быть в стрессовом состоянииbe stressed (См. пример в статье "подвергаться стрессу". I. Havkin)
быть в ужасном состоянииbe in a terrible way (However, the arrest for the murder of Lisa Loveday (Rachel Adedji) is now hovering over him, and Toby is in a terrible way. Maria Klavdieva)
быть в хорошем состоянииbe in form
быть в хорошем состоянииplay
быть в хорошем состоянииbe in condition
быть в хорошем состоянииbe in high fettle
быть в хорошем состоянииbe up to the mark
быть в хорошем состоянииkeep in good repair
быть в хорошем состоянииbe in good trim
быть в хорошем состоянииbe in good state
быть в хорошем состоянииbe in good fettle
быть в хорошем состоянииbe in good fig
быть в хорошем состоянииbe in good form
быть в хорошем состоянииbe tuned
быть в хорошем состоянииbe in good condition
быть в эмоционально неустойчивом состоянииbruised (Divorce generally leaves both partners feeling bruised kooolesya)
быть ввергнутым в состояние неразумияbe hurled into a state of imbecility (Viola4482)
быть найденным в бесчувственном состоянииbe found comatose
быть найденным в коматозном состоянииbe found comatose
быть не в состоянииseem (в отрицательных предложениях; что-либо сделать)
быть не в состоянииcan't even begin (If you can't (even) begin to do something, it is very difficult for you to do it: As a wealthy businessman, he couldn't even begin to imagine real poverty. КГА)
быть не в состоянииbe unable to (Johnny Bravo)
быть не в состоянииbe unable
быть не в состоянииnot to be in a position to (Unfortunately, we're not in a position to help you Рина Грант)
быть не в состоянии больше сопротивлятьсяhave no kick left in
быть не в состоянии воспрепятствоватьcannot help
быть не в состоянии вспомнитьblank (Taras)
быть не в состоянии вспомнитьdisremember
быть не в состоянии вспомнить, запамятоватьblank out (Isaev)
быть не в состоянии выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (be at a loss for words) напр., от волнения и т.п.: I get tongue tied and can't think of the words to say. Because of this problem I've been failing every single job interview. 4uzhoj)
быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in throat
быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in mouth
быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm
быть не в состоянии играть в данный момент в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
быть не в состоянии играть сейчас в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the arm
быть не в состоянии избежатьnot to be immune to
быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in the arm
быть не в состоянии помешатьcannot help (чему-либо)
быть не в состоянии предсказать неудачу тестированияundercall resistance (Millie)
быть не в состоянии преодолетьbe unable to deal with (что-либо Johnny Bravo)
быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
быть не в состоянии расплатиться по долгамstruggle to repay (Fee-rise not ruled out as more students struggle to repay loans. // Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj)
быть не в состоянии себе позволитьill-afford (что-либо; to be unable to afford : to be unable to do (something) without having problems or being seriously harmed: She bought a new car, which she could ill afford. We can ill afford more bad publicity. Bullfinch)
быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in the throat
быть не в состоянии справитьсяfeel overwhelmed (с навалившимися делами или стрессом ART Vancouver)
быть не в состоянии справиться сbe unable to deal with (Johnny Bravo)
быть не в состоянии справиться со своими чувствамиgive way to emotions
быть не в состоянии удержатьсяcannot help oneself (от чего-либо)
быть не в состоянии удержатьсяcannot help doing something (от чего-либо)
быть не в состоянии удержаться от смехаcannot help laughing
быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделатьcannot help but do something (что-либо)
быть не в состоянии устоять передhave a soft spot for (4uzhoj)
быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in the arm
быть почти не в состоянии контролироватьexercise little control (Ivan Pisarev)
быть почти не в состоянии контролироватьexert little control (Ivan Pisarev)
дойти до того, что быть не в состоянии делатьbe far gone be too far gone to do (smth., что-л.)
его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянииhe was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вconcept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
находиться / быть / оказаться в состоянии кризисаbe at a low ebb
не быть в состоянииcannot
не быть в состоянииfail to do
не быть в состоянииbe in no condition
не быть в состоянииbe unable
не быть в состоянииbe out of case
не быть в состоянииbe unable
не быть в состоянии описатьbaffle all description
не быть в состоянии оценитьbe blind (to something – что-либо)
не быть в состоянии прекратить делатьcannot help doing (sth., что-л.)
не быть в состоянии прекратить делатьcan't help doing (sth, что-л.)
не быть в состоянии работатьnot to feel up to one's work (to a serious discussion, to a party, etc., и т.д.)
не быть в состоянии себе объяснитьnot to be able to make head or tail of a thing
не быть в состоянии сосредоточить вниманиеfidget
не быть в состоянии сосредоточитьсяfidget
он был в плохом состоянииhe was in poor shape
он был в плохом состоянииhe was in poor shape .
он был в таком состоянии, что его нельзя было оперироватьit has been found impossible in view of his condition to operate upon him
он был не в состоянии доказать правильность своих положенийhe was unable to prove the truth of what he said
он был не в состоянии обосновать правильность своих положенийhe was unable to prove the truth of what he said
он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другуhe was unable to see how they lie to each other
она была не в состоянии встать с местаshe was unable to rise from her seat
они были в возбуждённом состоянииthey were somewhat elevated
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянииhe attempted to question me while I was under the other night (M. Spark)
согласиться, быть в состоянииsee one's way clear to (do something, doing something – сделать что-либо Tamerlane)
состояние, в котором он был получен отcondition as received from (e.g., condition as received from supplier Alexander Demidov)
твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не можетdiscourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus)
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
я был в состоянии крайней депрессииI've been terribly depressed
я был не в состоянии двинутьсяI was powerless to move