Russian | English |
будете ли вы в состоянии совладать с этим? | can you manage it? |
быть в безнадёжном состоянии | be at a dead end |
быть в беспомощном состоянии | be beyond help (Andrey Truhachev) |
быть в беспомощном состоянии | be on the ropes |
быть в беспомощном состоянии | be on the ropes |
быть в бессознательном состоянии | be unconscious |
быть в бессознательном состоянии | be unconscious |
быть в бессознательном состоянии | be out |
быть в взвинченном состоянии | be keyed up |
быть в возбужденном состоянии | jump over the moon |
быть в возбуждённом состоянии | be above oneself (ssn) |
быть в возбуждённом состоянии | be in a fever (Andrey Truhachev) |
быть в возбуждённом состоянии | fluster |
быть в возбуждённом состоянии | be in a fever of (Andrey Truhachev) |
быть в возбуждённом состоянии | jump over the moon |
быть в запущенном состоянии | be in disrepair (Taras) |
быть в исправном состоянии | be in commission (Taras) |
быть в исправном состоянии | in commission (Luckily, we were able to fix the engine, and it was in commission again Taras) |
быть в лихорадочном состоянии | be in a fever (в возбуждении) |
быть в наилучшем состоянии | be at best |
быть в нервном состоянии | have the needle |
быть в нервном состоянии | get the needle |
быть в нормальном состоянии | be oneself |
быть в нормальном состоянии | be oneself |
быть в определённом состоянии | have |
быть в определённом состоянии | stand |
быть в отличном состоянии | be in great shape |
быть в плачевном состоянии | be in a sad plight |
быть в плачевном состоянии | be in a sorry sad plight |
быть в плачевном состоянии | be in a sorry plight |
быть в плачевном состоянии | be in a sorry state (Andrey Truhachev) |
быть в плохом состоянии | be out of trim |
быть в плохом состоянии | be in rough shape (Taras) |
быть в плохом состоянии | be in disrepair (Taras) |
быть в плохом состоянии | be out of trim |
быть в подавленном состоянии | be blue (Taras) |
быть в подавленном состоянии | be in low spirits |
быть в подавленном состоянии | mope by oneself |
быть в подавленном состоянии | mope about |
быть в подавленном состоянии | mope |
быть в подвешенном состоянии | hang in the balance (висеть на волоске: The fate of the galaxy hangs in the balance! Taras) |
быть в "подвешенном" состоянии | hover |
быть в подвешенном состоянии | be in limbo (Habarovka) |
быть в прекрасном состоянии | be in high feather |
быть в прекрасном состоянии | in high feather |
быть в прекрасном состоянии | in the groove |
быть в прекрасном состоянии | in full feather |
быть в прекрасном состоянии | be in the groove |
быть в прекрасном состоянии | be in full feather |
быть в рабочем состоянии | be tuned |
быть в рабочем состоянии | be in commission (Taras) |
быть в рабочем состоянии | in commission (Taras) |
быть в рабочем состоянии | be tuned |
быть в раздражённом состоянии | look dangerous |
быть в сильно запущенном состоянии | be in tatters |
быть в состояние пройти испытание | hold water |
быть в состоянии | be in a position to |
быть в состоянии | afford (I can't afford it – это мне не по карману\nshe can afford to buy a car – она может купить автомобиль) |
быть в состоянии | be able to |
быть в состоянии | can |
быть в состоянии | be able |
быть в состоянии | feel up (сделать что-либо-to) |
быть в состоянии | be in a position to (сделать что-либо kee46) |
быть в состоянии | be capable of |
быть в состоянии | up to the task (You'll be in the middle of all the action today, because no one else will be up to the task of directing people the way you are! VLZ_58) |
быть в состоянии | be capable (of) |
быть в состоянии | feel up to |
быть в состоянии | be in a position |
быть в состоянии | be able |
быть в состоянии | rise to |
быть в состоянии | be in position |
быть в состоянии | be able (be able to swim – уметь плавать) |
быть в состоянии | be in a position to do (что-либо) |
быть в состоянии | be in a position to (+ inf.) |
быть в состоянии | be in a position (сделать что-либо A.Rezvov) |
быть в состоянии благолепия | be cushy (mahavishnu) |
быть в состоянии волнения | work |
быть в состоянии вынести многое | have broad shoulders |
быть в состоянии выносить многое | have broad shoulders |
быть в состоянии выполнить задание правильно | take direction (juribt) |
быть в состоянии готовности | be on the alert (к действию; The state police are on the alert for an escaped convict believed to be in the area. Val_Ships) |
быть в состоянии делать | feel up to (что-либо) |
быть в состоянии делать | capable of doing (sth., что-л.) |
быть в состоянии делать | be capable of doing (sth, что-л.) |
быть в состоянии делать что-либо | feel to feel up to something |
быть в состоянии за себя постоять | hold one's own (Taras) |
быть в состоянии исполнить должным образом | trust oneself to (plushkina) |
быть в состоянии конфронтации | be at loggerheads |
быть в состоянии крайнего возбуждения | be all of a dither |
быть в состоянии крайнего возбуждения | be all of a dither |
быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазами | know one's way blindfold |
быть в состоянии неизвестности | be in the dark about |
быть в состоянии неизвестности | be in the dark about something |
быть в состоянии неопределённости | be in limbo (Taras) |
быть в состоянии нервного возбуждения | be on wires |
быть в состоянии нервного возбуждения | be on wires |
быть в состоянии нервного напряжения | wound up ("Dont get all wound up, but.." "Не заводись но..." BAndreC1) |
быть в состоянии нетерпения | be all on end |
быть в состоянии что-л.о контролировать | exercise control (Ivan Pisarev) |
быть в состоянии что-л.о контролировать | exert control (Ivan Pisarev) |
быть в состоянии оцепенения | be in a torpor |
быть в состоянии позволить себе | be able to afford (I can't afford it – это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar – она может купить автомобиль) |
быть в состоянии позволить себе | able to afford |
быть в состоянии полового возбуждения | caterwaul |
быть в состоянии понять | relate to (Bullfinch) |
быть в состоянии понять | be within one's depth (что-либо) |
быть в состоянии постоянного раздражения | be on the fret |
быть в состоянии принять это | can live with it |
быть в состоянии приобрести что-либо из недвижимости | get a foot on the property ladder (Bullfinch) |
быть в состоянии равновесия | equilibrate |
быть в состоянии развить большую скорость | be capable of a faster gait |
быть в состоянии развить большую скорость | be capable of a faster gait |
быть в состоянии раздражения | be all on end |
быть в состоянии сделать | be in a position to do (что-либо) |
быть в состоянии сделать | be up to the task (что-либо КГА) |
быть в состоянии смешанного настроения | be in a state of mixed elation (Sergei Aprelikov) |
быть в состоянии справиться | rise (чем-либо) |
быть в состоянии справиться | get a handle on (с чем-л.) |
быть в состоянии съесть | stomach |
быть в состоянии тепла | be cushy (mahavishnu) |
быть в состоянии тошноты от | get sick and tired of |
быть в состоянии тошноты от... | be sick and tired of |
быть в состоянии тошноты от | be fed up with (sb., sth.) |
быть в состоянии удобства | be cushy (mahavishnu) |
быть в состоянии утверждать, что | be able to assert that (Alex_Odeychuk) |
быть в стрессовом состоянии | be stressed (См. пример в статье "подвергаться стрессу". I. Havkin) |
быть в ужасном состоянии | be in a terrible way (However, the arrest for the murder of Lisa Loveday (Rachel Adedji) is now hovering over him, and Toby is in a terrible way. Maria Klavdieva) |
быть в хорошем состоянии | be in form |
быть в хорошем состоянии | play |
быть в хорошем состоянии | be in condition |
быть в хорошем состоянии | be in high fettle |
быть в хорошем состоянии | be up to the mark |
быть в хорошем состоянии | keep in good repair |
быть в хорошем состоянии | be in good trim |
быть в хорошем состоянии | be in good state |
быть в хорошем состоянии | be in good fettle |
быть в хорошем состоянии | be in good fig |
быть в хорошем состоянии | be in good form |
быть в хорошем состоянии | be tuned |
быть в хорошем состоянии | be in good condition |
быть в эмоционально неустойчивом состоянии | bruised (Divorce generally leaves both partners feeling bruised kooolesya) |
быть ввергнутым в состояние неразумия | be hurled into a state of imbecility (Viola4482) |
быть найденным в бесчувственном состоянии | be found comatose |
быть найденным в коматозном состоянии | be found comatose |
быть не в состоянии | seem (в отрицательных предложениях; что-либо сделать) |
быть не в состоянии | can't even begin (If you can't (even) begin to do something, it is very difficult for you to do it: As a wealthy businessman, he couldn't even begin to imagine real poverty. КГА) |
быть не в состоянии | be unable to (Johnny Bravo) |
быть не в состоянии | be unable |
быть не в состоянии | not to be in a position to (Unfortunately, we're not in a position to help you Рина Грант) |
быть не в состоянии больше сопротивляться | have no kick left in |
быть не в состоянии воспрепятствовать | cannot help |
быть не в состоянии вспомнить | blank (Taras) |
быть не в состоянии вспомнить | disremember |
быть не в состоянии вспомнить, запамятовать | blank out (Isaev) |
быть не в состоянии выдавить из себя что-то внятное | get tongue-tied (be at a loss for words) напр., от волнения и т.п.: I get tongue tied and can't think of the words to say. Because of this problem I've been failing every single job interview. 4uzhoj) |
быть не в состоянии вымолвить слово | have a bone in throat |
быть не в состоянии вымолвить слово | have a bone in mouth |
быть не в состоянии далее выполнять | outlive one's capacity (работу и т. п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in arm |
быть не в состоянии играть в данный момент в теннис | not to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.) |
быть не в состоянии играть сейчас в теннис | not to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.) |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in the arm |
быть не в состоянии избежать | not to be immune to |
быть не в состоянии подняться | have a bone in the arm |
быть не в состоянии помешать | cannot help (чему-либо) |
быть не в состоянии предсказать неудачу тестирования | undercall resistance (Millie) |
быть не в состоянии преодолеть | be unable to deal with (что-либо Johnny Bravo) |
быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
быть не в состоянии расплатиться по долгам | struggle to repay (Fee-rise not ruled out as more students struggle to repay loans. // Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj) |
быть не в состоянии себе позволить | ill-afford (что-либо; to be unable to afford : to be unable to do (something) without having problems or being seriously harmed: She bought a new car, which she could ill afford. We can ill afford more bad publicity. Bullfinch) |
быть не в состоянии сказать ни слова | have a bone in the throat |
быть не в состоянии справиться | feel overwhelmed (с навалившимися делами или стрессом ART Vancouver) |
быть не в состоянии справиться с | be unable to deal with (Johnny Bravo) |
быть не в состоянии справиться со своими чувствами | give way to emotions |
быть не в состоянии удержаться | cannot help oneself (от чего-либо) |
быть не в состоянии удержаться | cannot help doing something (от чего-либо) |
быть не в состоянии удержаться от смеха | cannot help laughing |
быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать | cannot help but do something (что-либо) |
быть не в состоянии устоять перед | have a soft spot for (4uzhoj) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in the arm |
быть почти не в состоянии контролировать | exercise little control (Ivan Pisarev) |
быть почти не в состоянии контролировать | exert little control (Ivan Pisarev) |
дойти до того, что быть не в состоянии делать | be far gone be too far gone to do (smth., что-л.) |
его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии | he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state |
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
находиться / быть / оказаться в состоянии кризиса | be at a low ebb |
не быть в состоянии | cannot |
не быть в состоянии | fail to do |
не быть в состоянии | be in no condition |
не быть в состоянии | be unable |
не быть в состоянии | be out of case |
не быть в состоянии | be unable |
не быть в состоянии описать | baffle all description |
не быть в состоянии оценить | be blind (to something – что-либо) |
не быть в состоянии прекратить делать | cannot help doing (sth., что-л.) |
не быть в состоянии прекратить делать | can't help doing (sth, что-л.) |
не быть в состоянии работать | not to feel up to one's work (to a serious discussion, to a party, etc., и т.д.) |
не быть в состоянии себе объяснить | not to be able to make head or tail of a thing |
не быть в состоянии сосредоточить внимание | fidget |
не быть в состоянии сосредоточиться | fidget |
он был в плохом состоянии | he was in poor shape |
он был в плохом состоянии | he was in poor shape . |
он был в таком состоянии, что его нельзя было оперировать | it has been found impossible in view of his condition to operate upon him |
он был не в состоянии доказать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
он был не в состоянии обосновать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другу | he was unable to see how they lie to each other |
она была не в состоянии встать с места | she was unable to rise from her seat |
они были в возбуждённом состоянии | they were somewhat elevated |
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона | attaint a juror |
прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянии | he attempted to question me while I was under the other night (M. Spark) |
согласиться, быть в состоянии | see one's way clear to (do something, doing something – сделать что-либо Tamerlane) |
состояние, в котором он был получен от | condition as received from (e.g., condition as received from supplier Alexander Demidov) |
твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не может | discourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus) |
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
я был в состоянии крайней депрессии | I've been terribly depressed |
я был не в состоянии двинуться | I was powerless to move |