Russian | English |
арендатор, который может быть выселен в любое время | tenant at will (без предупреждения) |
будет время, когда семена дадут ростки | there'll come a time when the seed'll sprout |
будет время, когда семена дадут ростки | there will come a time when the seed will sprout |
будущее время | will (Aikido) |
будущее время | the time to come |
будущее время | future |
будущее время страдательного залога | paulo post future |
будущие времена | aftertimes |
будущие времена | times to come |
будущие времена | time to come |
бывший одно время министром | one-time minister |
было время | there was a time |
было время, когда | time was there was a time when |
было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессия | George used to be bent on taw as a profession |
быть в нужном месте в нужное время | be in the right place at the right time (valtih1978) |
быть в нужном месте в нужное время | be in the right place at the right time (Ditye) |
быть в ситуации, когда время поджимает | pressed for time |
быть в ситуации, когда время поджимает | be pressed for time |
быть временем | witness (совершения чего-либо) |
быть временем совершения | see (чего-либо) |
быть временем совершения | witness (чего-либо) |
быть всё время начеку | be on a constant state of alert (Elenq) |
быть на вегетарианской и т.д. диете во время тренировок | train on a vegetarian diet (on (a diet of) beer and beefsteak, etc.) |
быть на самом низком уровне за всё время | be at an all-time low (maystay) |
быть обеспеченным продовольствием и т.д. на всё время экспедиции | be set up with food with clothes, with cars, with equipment, etc. for an expedition |
быть ограниченным временем | be tied to time |
быть ограниченным временем | be limited for time (for space, in number, etc., и т.д.) |
быть ограниченным временем | be limited in time (for space, in number, etc., и т.д.) |
быть ограниченным временем | be tied for time |
быть отложенным на время | go into abeyance (обыкн. о законе, плане и т.п.) |
быть связанным временем | be tied for time |
быть связанным временем | be tied to time |
в будущее время | in the future |
в какое время меня будут кормить обедом? | what time should I get lunch? |
в последнее время он сильно озабочен будущим своего сына | the future of his son had preoccupied him greatly of late |
в своё время он был крупной фигурой | he was a great character in his day |
в своё время он был очень известен | he was once well known |
в то время как мы были в море, штормовой ветер всё усиливался | there was a storm blowing up while we were out at sea |
в то время, как Питт был премьер-министром | during Pitt's ministry |
в то время он был теневым министром образования | he was at that time shadowing education |
в это время мы уже будем стариками | by that time we shall be old |
во время грозы и т.д. был снесён мост | the bridge the embankment, etc. was washed out by the storm (by the rains, by the water, etc., и т.д.) |
во время наводнения было много жертв | take smb., smth. the flood took many victims |
во время нашего путешествия погода была великолепная | we had grand weather for our trip |
во время обсуждения мне пришлось всё время быть начеку | I had to watch my step throughout the discussion |
во время операции больной был в полном сознании | he patient was fully conscious during the operation |
время было дорого | time was precious |
время и т.д. было на исходе | time the long winter night, the long day, etc. wore away |
время было страдное | it was a busy time |
время было тяжёлое | the age was gravid |
время в течение рабочего дня, когда все сотрудники должны быть на работе | core hours (Core hours were abolished. Putney Heath) |
Время ещё есть | there is still some time left |
Время ещё есть | there is still some time |
время ещё есть, может, что-нибудь и произойдёт | there's still time for something to happen (linton) |
время, которое должно быть посвящено | time commitment (чем-либо VLZ_58) |
время отхода судна будет объявлено | hours of sailing will be announced |
всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change |
всю свою жизнь он был неугомонным и и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change |
вы будете в колледже во время каникул? | will you be up during the vacation? |
вы будете в университете во время каникул? | will you be up during the vacation? |
движение было ими на некоторое время и т.д. остановлено | they delayed the traffic for some time (the performance for an hour, etc.) |
для г-жи Браун надо найти время на будущей неделе | Mrs. Brown must be fitted in next week |
доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем | these are the good old days we shall be longing for a few years from now |
долгое время трудно было сказать, кто победит | victory was long in the scale |
е-2260 будет утилизирован в зимнее время | e-2260 will be utilized during winter season (eternalduck) |
если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно | unless a move is made very soon, it will be too late |
если в время передачи голос водителя был "забит" более мощным передатчиком, и информация осталась не услышанной | walked on ya |
если учесть, какие тогда были времена | given the times (“I don’t know whether he just walked away or if somebody picked him up. I really don’t know and nobody I know has heard a word since,” says Art. “I don’t think there was any kind of a major police investigation given the times. In the late ‘60s, kids just took off all the time.” evelazarus.com ART Vancouver) |
жаль, что оба концерта будут в одно время | it's a pity the two concerts clash |
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
как было принято в то время | as was the convention of the time (Anglophile) |
город Ковентри был разрушен во время войны | Coventry was destroyed in the war |
когда будет время | at leisure (You can look over the contract at your leisure. VLZ_58) |
которые действуют в настоящее время или будут приняты в будущем | in effect now or in the future (without limitation, all laws, rules and regulations in effect now or in the future in the country in which you reside and the country from which you access the Site. Alexander Demidov) |
линия электросети была опрокинута во время | the power line was downed during |
на будущее время | for the future |
на будущее время | for the time to come |
на будущее время | in future |
напишите, когда будет время | write when time permits |
не будем понапрасну тратить время друг друга | there is no point in wasting each other's time (d*o*zh) |
не может быть, чтобы он уснул во время встречи | he can't have fallen asleep at the meeting (could – это форма прошедшего времени глагола can. Но если необходимо выразить сомнение в прошлом, то используется форма can’t have Alex_Odeychuk) |
некоторое время я была частью его жизни | for a while I was part of his space |
оказывается, он всё время был дома | it appears that he was at home all the time |
окончательные результаты будут известны только через некоторое время | it will be some time before we know the full results |
он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage |
он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём | he was generous towards others, while stinting himself |
он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка | he made only one mistake in his campaign but it was a biggie |
они всё время были с нами | they were with us all the whole time |
они всё время были с нами | they were with us the whole time |
они всё время были с нами | they were with us all the time (the whole time) |
по время засухи был большой падеж скота | large numbers of cattle fell in the drought |
по его мнению, поздняя осень была лучшим временем для рыбалки | in his opinion the back-end was the best fishing season |
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом | I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time |
Последствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time |
приберечь что-л. на будущее время | keep a thing in bank |
просьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов | students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent on |
с тех времён, когда был от горшка два вершка | since I was knee-high to a grasshopper |
с тех пор он всё время был здоров | he had been healthy ever since |
с тех пор он всё время был здоров | he has been healthy ever since |
сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче | you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along |
со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель | none of the others are as good |
со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель | he has never improved upon his first book, which had a wild success |
точное время не было указано | no precise time was stated |
тяжело быть всё время на людях | it's hard being without privacy all the time |
у вас как раз есть время переодеться | you have just time to change |
у меня была ужасная изжога во время всей беременности. Как вспомню, так вздрогну! | I had awful heartburn right through my pregnancy. I shudder at the memories! (Alexey Lebedev) |
у неё всё время кто-то есть | monogowhore (Анна Ф) |
у тебя есть время на всё что угодно | you have too much time on your hands. |
эти две проблемы могут быть рассмотрены во время переговоров | these two issues may be touched upon during the talks |
эти диоксетаны имеют времена термического полураспада порядка нескольких лет. но могут быть инициированы с испусканием эффективной хемилюминесценции по мере необходимости | these dioxetanes exhibit thermal half-lives of years but can be triggered to produce efficient chemiluminescence on demand (по требованию) |
это будет сделано в своё время | this shall be done in due time |
это была та же сестра, которая дежурила во время аварии | it was the same nurse that had been on duty at the time of the accident |
это было во время голода в 1933 году | it happened during the famine of 1933 |
это было примерно в то самое время | it was much about that time |
это было трудное время для всех | it was a very trying time for everybody |
этот счёт может быть оплачен в любое время до вторника | this bill is payable at any time up to next Tuesday |
я заявляю, что вы там были не были в то время | I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.) |
я никогда не кончу эту работу, если ты будешь меня всё время отрывать | I shall never finish my work if you interfere with me like this |
я пошёл бы туда, если бы у меня было время | I should go there if I had time |
я предполагаю, что вас там не было в то время | my suggestion is that you were not there at that time |
я приеду повидать вас, если у меня будет время | I'll come and see you if I get the time |