Russian | Czech |
бросилась ему в глаза | padla mu do oka (o reklamě) |
бросился бежать со всех ног | vzal nohy na ramena |
бросить благодарный взгляд | podívat se uznalým pohledem |
бросить кого в беде | nechat koho v kaši |
бросить кого в беде | nechat koho v bryndě |
бросить в бой | nasaditi (tanky, letadla do boje ap.) |
бросить в бой подкрепления | vrhnout posily do boje |
бросить в грязное бельё | hodit do špinavého prádla |
бросить кого в затруднительном положении | nechat koho v bryndě |
бросить что в корзину | hodit co do koše |
бросить в корзину | střelit na koš |
бросить в корзину | hodit do koše co |
бросить что в мусорный ящик | hodit co do koše |
бросить кого в трудном положении | nechat koho v bryndě |
бросить взгляд | vrhnout pohled (na koho, co, на кого, что) |
бросить девушку | nechat dívku |
бросить камень | hodit kamenem (po kom, в кого) |
бросить камнем | hodit kamenem (po kom, в кого) |
бросить камнем в собаку | hodit kamenem po psu |
бросить курить | přestat kouřit |
бросить курить | nechat kouření |
бросить лассо | hodit lasem |
бросить мужа | jít od muže pryč |
бросить мяч | dát koš (в корзину) |
бросить мяч | střelit koš (в корзину) |
бросить мяч | hodit koš (в корзину) |
бросить на произвол судьбы | ponechat osudu |
бросить на произвол судьбы | hodit přes palubu |
бросить оружие | odhodit zbraň |
бросить оскорбление в лицо | vmésti do tváře urážku (komu, кому) |
бросить письмо в почтовый ящик | vhodit dopis do schránky |
бросить письмо в ящик | hodit dopis do schránky |
бросить письмо в почтовый ящик | hodit dopis do schránky |
бросить пить | přestat s pitím |
бросить пить | nechat pití |
бросить признательный взгляд | podívat se uznalým pohledem |
бросить тень | vrhnout stín (na koho, на кого) |
бросить кому упрёк | předhoditi (в чём) |
бросить якорь | zakotvit se (o plavcích) |
бросить якорь | zakotvit (o plavcích) |
бросить якорь | spustit kotvu |
бросить якорь | spustit kotvy |
броситься бежать | dát se na úprk |
броситься бежать | rozehnati se (o pěším) |
броситься бежать | rozběhnouti se (dát se do běhu) |
броситься бежать | dáti se na útěk |
броситься бежать со всех ног | vzíti nohy na ramena |
броситься бежать со всех ног | vzíti do zaječích |
броситься в бой | vrhnout se do boje |
броситься в воду вниз головой | skočit střemhlav do vody |
броситься в глаза | praštit do očí (koho, кому) |
броситься в ноги | vrhnout se komu k nohám (кому) |
броситься в ноги | padnout k nohám (komu, кому) |
броситься в объятия | skočit do náruče (komu, кому) |
броситься в объятия | padnout do náruče (komu, кому) |
броситься вдогонку | pustit se (za kým, čím, за кем, чем) |
броситься головой вниз | skočit po hlavě (do vody) |
броситься из окна | skočit z okna |
броситься к чьим ногам | vrhnout se komu k nohám |
броситься на землю | vrhnout se k zemi |
броситься на землю | vrhnout se na zem |
броситься на колени | vrhnout se na kolena |
броситься на колени | padnout na kolena |
броситься на шею | padnout se kolem krku (komu, кому) |
броситься на шею | padnout kolem krku (komu, кому) |
броситься на шею | skočit kolem krku (komu, кому) |
броситься на шею | vrhnout se kolem krku (komu, кому) |
броситься на шею | vrhnout se komu kolem krku (кому) |
броситься на шею | vrhnout se, padnout kolem krku (komu, кому) |
броситься наземь | vrhnout se k zemi |
броситься наземь | vrhnout se na zem |
броситься наутёк | pustit se úprkem |
броситься с моста в реку | skočit s mostu do řeky |
броситься бежать со всех ног | vzít nohy na ramena |
броситься со всех ног | pustit se úprkem |
дети бросились к бабушке | děti se rozběhly k babičce |
его бросило в жар | polilo ho horko |
краска бросилась ему в лицо | na tváři mu vystoupila červeň |
кровь бросилась ему в голову | krev mu stoupla do hlavy |
кровь бросилась ему в голову | krev se mu vehnala do hlavy |
кровь бросилась ему в голову | krev se mu nahrnula do hlavy |
кровь бросилась ему в лицо | jeho tváře se zabarvily návalem krve |
кровь бросилась ему в лицо | krve se mu vehnala do tváří |
кровь бросилась ему в лицо | krev se mu vehnala do tváří |
мне хочется бросить всё это к чёрту | mám chuť se vším tím seknout |
надо бы бросить курить | bylo by žáhodno přestat kouřit |
он бросил в него камнем, но не попал | hodil po něm kamenem, ale minul ho |
он бросил учиться | praštil se studiem |
он бросил учиться | praštil studiem |
он бросил учиться | práskl se studiem |
он советует мне бросить курить, а сам курит | radí mi nekouřit, a sám zatím kouří |
он трусливо бросился бежать | dal se zbaběle na útěk |
они бросились друг другу в объятия | skočili si do náručí |
от злости кровь бросилась ему в голову | rozčilení mu nahnalo krev do hlavy |
от ярости кровь бросилась ему в голову | rozčilení mu nahnalo krev do hlavy |
следовало бы бросить курить | bylo by žáhodno přestat kouřit |