Russian | English |
агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете | as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody |
"Большой Брат" | Big Brother (нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла "1984" wikipedia.org suburbian) |
Большой Брат | Big Brother (система тотальной слежки suburbian) |
большой брат | big brother (непр.; В русском языке "большой брат" отсутствует MichaelBurov) |
брак, в котором умершего жениха/супруга заменяет его брат | ghost marriage (и все дети, рожденные в таком браке, считаются детьми умершего супруга (Судан) collegia) |
брат-близнец | twin brother |
брат сестра во втором колене | cousin twice removed |
брат даёт ей на жизнь | her brother is supporting her |
брат деда | great-uncle |
брат заменит меня на работе в моё отсутствие | my brother will stand in for me at work while I am away |
брат или сестра | sibling |
брат милосердия | male nurse |
брат мужа | brother-by-marriage (IgorTolok) |
брат по духу | brother in spirit (ROGER YOUNG) |
брат по духу | frater |
брат по одному из родителей | half brother |
брат по одному из родителей | half-blood |
брат по одному из родителей | half-brother |
брат по оружию | duelling comrade (Taras) |
брат по оружию | dueling comrade (Taras) |
брат по цвету кожи | soul brother |
брат с сестрой ушли | brother and sister went away (kee46) |
брат, старший на семь лет | older brother by seven years |
брат только по отцу или матери | half brother |
брат только по отцу или по матери | half-brother |
брат Тук | Friar Tuck (духовник Робин Гуда) |
братья-близнецы | twins |
братья Маркс | the Marx Brothers (амер. актёры, знаменитое комедийное трио, братья: Леонард Leonard (Чико Chico), Артур Arthur (Харпо Нагро), Джулиус Julius (Граучо Groucho)) |
"Братья Невилла" | the Neville Brothers (амер. ансамбль ритм-энд-блюз) |
в отличие от брата, он живой и остроумный | in contrast to his brother he's lively and witty |
в своём падении он увлёк за собой и своего брата | he has dragged his brother down with him |
в спорте он затмил своего брата | in sports he quite eclipsed his brother |
ваш брат | you and your sort (Anglophile) |
ваш брат дома? | is your brother at home? |
ведь он ваш брат | after all, he's your brother |
ведь он твой брат | he is your brother, after all |
вечно она пристаёт к своему брату | she is always getting at her brother |
взять вашего брата компаньоном в наше дело | take your brother into the business |
взять к примеру хотя бы его брата | take his brother, for instance |
внук двоюродной сестры или двоюродного брата | first-cousin twice removed |
внуки двоюродных братьев или сестер | first cousins twice removed |
внучка двоюродной сестры или двоюродного брата | first-cousin twice removed |
во всём подражать брату | copy everything his brother does |
возьмём в качестве примера случай с вашим братом | let's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.) |
вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции? | there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? |
встречать брата на перроне | meet one's brother at the train (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc., и т.д.) |
вы знаете, что это рука вашего брата | you know the handwriting to be your brother's |
вы знаете, что это рука вашего брата | you know the character to be your brother's |
вы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет | have you ever met my brother? – Not that I remember |
вы знакомы с моим братом? — Не припоминаю | have you ever met my brother? — Not that I remember |
вы мне напоминаете моего брата | you remind me of my brother |
вы очень похожи на брата | you're a lot like your brother |
выбирать между ним и его братом | choose between him and his brother (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc., и т.д.) |
выбирать моего брата своим вожаком | choose my brother as their leader (him as chairman, etc., и т.д.) |
выдавать его за её брата | play him off as her brother |
выдавать кого-л. за своего брата | describe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
голод не брат | it's not easy to endure hunger |
два брата-акробата | tweedledum and tweedledee (stonedhamlet) |
два брата резко отличались друг от друга внешностью и характером | the two brothers contrasted sharply both in appearance and character |
двоюродный брат | first cousin |
двоюродный брат | coz |
двоюродный брат | a cousin german |
двоюродный брат | brother german |
двоюродный брат | cousin german |
двоюродный брат | cousin-brother (Blueish) |
двоюродный брат | own cousin |
двоюродный брат | full cousin |
двоюродный брат | a he cousin |
двоюродный брат | quater-cousin |
двоюродный брат | german cousin |
двоюродный брат | cousin |
двоюродный брат жены | cousin-in-law |
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены | cousin-in-law |
двоюродный брат матери | Welsh uncle |
двоюродный брат мужа | cousin-in-law |
двоюродный брат мужа | cousin in law |
двоюродный брат отца | Welsh uncle |
двоюродный брат со стороны отца | the second cousin on the part of the father |
дедов брат | great-uncle |
дедушкин брат | great-uncle |
действуй, брат! | go ahead, buddy! |
дети двоюродных братьев или сестер | first cousins once removed |
дочь брата или сестры по одному из родителей | half-niece |
дочь брата по одному из родителей | half-niece |
дочь двоюродного брата или двоюродной сестры | first cousin at one remove |
его брат записался добровольцем | his brother enlisted |
его брат очень неприятный человек | his brother is a very disagreeable person |
его невозможно отличить от брата | he is indistinguishable from his brother |
его отношение к брату было на удивление холодным | his attitude to his brother was surprisingly cold |
его приняли за моего брата | he passed for my brother |
единокровный брат | blood brother |
единокровный брат | single-dad brother (Dude67) |
единокровный брат | stepbrother (единокровный брат – происходящий от одного отца, но разных матерей) |
единокровный брат | paternal half-brother (Maxxicum) |
единокровный брат | half brother |
единокровный брат | brother consanguinean |
единокровный брат | brother-consanguinean |
единоутробные братья | brothers uterine |
единоутробный брат | brother-uterine |
единоутробный брат | brother uterine |
единоутробный брат | half brother |
единоутробный брат | maternal half-brother (Maxxicum) |
единоутробный брат | stepbrother (единоутробный брат – происходящий от одной матери, но разных отцов) |
единоутробный брат | uterine brother |
единоутробный или единокровный брат | half-brother |
есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции? | there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? |
её мнимый брат | her supposed brother |
её побочный брат | her natural brother |
жена брата | sister-in-law |
жена брата мужа | husband's sister-in-law (MichaelBurov) |
жена брата мужа | husband's brother's wife (MichaelBurov) |
замужем за моим братом | married to my brother |
здесь покоится прах его брата | here lies the body of his brother |
злой брат-близнец | doppelganger |
играть со своими братьями | play with his brothers (with one's playmates, with a child, with other children, with a kitten, with sticks and rags, etc., и т.д.) |
искать брата | look for one's brother (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc., и т.д.) |
"Каин убивает своего брата Авеля" | the Killing of Abel (изобразит. сюжет) |
как идут дела на новой работе у вашего брата? | how is your brother doing at his new job? |
как поживает ваш брат? | how is your brother getting on? |
как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата? | how often do you hear from your brother? |
космические братья | space brothers (люди, якобы, живущие на других планетах) |
кровный брат | blood brother (by ceremony) |
крёстный брат | godbrother (4uzhoj) |
кто ваш брат по профессии? | what is your brother? |
любить чьего-л. брата | like smb.'s brother (smb.'s friends, dogs, Bach's music, this kind of food, this kind of fish, hot toast, etc., и т.д.) |
любовь к деньгам испортила отношения между братьями | love of money came between the brothers |
любящий брат | affectionate brother |
любящий тебя брат Билл | affectionately your brother Bill |
между братьями имеется отдалённое сходство | there is a faint resemblance between the brothers |
между двоюродными братьями есть семейное сходство | there is a family likeness between the two cousins |
младший брат | little brother (bookworm) |
младший брат | kid brother (D. Zolottsev) |
младший брат | a minor brother |
младший брат | cadet |
младший брат наследника | detrimental |
младший из двух братьев | minor (в школе) |
младший из двух братьев или однофамильцев | minor (учащихся в одной школе) |
мне нужно было купить подарок для брата | I needed to buy gift for the brother (Anuyta 2000) |
мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате | I'd like to find out at least something about my brother |
моего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок | they signed up my brother for a four-year term |
моего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок | they signed up my brother for a four-year term |
моего брата назначили директором | my brother was chosen headmaster (president, leader, etc., школы, и т.д.) |
моему брату уже седьмой десяток пошёл | my brother is in his sixties |
мои брат и сестра часто и т.д. ссорятся | my brother and sister often always, never, etc. fight |
мой брат возвращается только в 6 часов | my brother doesn't get in till 6 |
мой брат втянул меня в это дело | I was pushed into this affair by my brother |
мой брат ещё не женат | my brother is not married yet |
мой брат живёт в квартире этажом выше | my brother lives in the apartment above |
мой брат, который живёт в Киеве | my brother who lives in Kiev |
мой брат не женат | my brother is single |
мой брат толкнул меня на эту аферу | I was pushed into this affair by my brother |
мой брат только что вернулся из Индии | my brother has just turned up from India |
мой брат уехал в колледж | my brother has gone off to college (уехал учиться) |
мой младший брат | my little brother |
мой младший брат | my younger brother |
мой родной брат | my own brother |
мой старший брат | my elder brother |
молочный брат | foster-brother |
молочный брат | foster brother |
молочный брат | fosterer |
моравский брат | moravian (сектант) |
мы с братом | my brother and I |
мы с братом совершенно чужие люди | my brother and I are almost like strangers |
на брата | apiece (Сиденко Анатолий) |
надеюсь, что вашему брату лучше | I hope your brother is better |
надоедать своему брату | keep at one's brother |
названный брат | sworn brother |
названые братья | sworn brothers |
названый брат | sworn brother |
называть братом | brother |
называть кого-л. своим братом | describe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
написать брату с просьбой дать совет | write to one's brother for advice (for a fresh supply, for money, etc., и т.д.) |
написать домой, что он гостит у брата | write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
написать ему о его брате | write to him about his brother (about the business, about their victory, etc., и т.д.) |
нас было трое, а именно: мой друг, мой брат и я | there were three of us, namely my friend, my brother and myself |
нас трое братьев | there are three boys in my family |
наш брат | people men, guys, fellows etc. like me (Taras) |
наш брат | one of our kind (sort Taras) |
наш брат | one of our (my) fellow writers (workers etc. Taras) |
наш брат | one of us (writers, workers etc.; when used as subj.-compl. Taras) |
наш брат | people men, guys, fellows etc. like us (Taras) |
наш брат | fellow (e.g.: (our, my) fellow reporters, (our, my) fellow writers, our fellow countrymen etc. Taras) |
наш брат | one of our ilk (in limited contexts Taras) |
наш брат | our (my) fellow writer (worker etc. Taras) |
наш брат | our kind (Война кончится тем, что у государственного руля встанет наш брат, общественный деятель – The war will end in our sort of people – the social workers – taking the helm of state Taras) |
наш брат | the likes of us (Anglophile) |
не давать брату поехать туда | keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
не он, а его брат | not he, but his brother |
не подобающий брату | unfraternal |
не понимаю, почему он винит своего брата | I don't understand why he accuses his brother |
не понимаю, почему он обвиняет своего брата | I don't understand why he accuses his brother |
не свойственный брату | unbrotherly |
не свойственный брату | unbrotherlike |
не такой умный, как его брат | less clever than his brother |
нежный брат | affectionate brother |
неподобающий брату | unfraternal |
нечего её сравнивать с братом | she can't be compared with her brother |
ни сват, ни брат | afterthought |
ну, брат, так делать не годится | no, my friend, you just don't do it this way |
оба брата были храбры, но старший особенно | the two brothers were valiant, but the eldest was more so |
оба брата талантливы, но старший особенно | both brothers are talented, but the elder is more so |
обращаться к своему брату и т.д. за помощью | go to his brother to his friends, to the government, etc. for help |
объединённые братья | United Brethren |
один брат работает кассиром, другой продавцом | one brother is a cashier and the other sells |
однородный брат | single-dad brother (устар. Dude67) |
он был гораздо более плотного телосложения, чем его брат | he was much heavier in build than his brother |
он всегда встаёт на сторону брата | he always takes his brother's part |
он всегда признавал превосходство брата | he always felt inferior to his brother |
он всю жизнь преданно любил брата | his allegiance to his brother lasted all his life |
он выдавал себя за её брата | he masqueraded as her brother |
он выше брата на голову | he is a hard taller than his brother |
он действовал от лица своего брата | he acted in his brother's stead |
в этом деле он действовал через своего брата | he acted through his brother |
он доводится мне братом | he is my brother |
он жил со своим братом | he had lived with his brother |
он заразился от брата | he caught the infection from his brother |
он имеет огромное влияние на своего младшего брата | he has a great hold over his young brother |
он мне доводится братом | he is my brother |
он мне ни сват, ни брат | he is neither kit nor kin to me |
он мне нравится больше, чем его брат | I like him better than his brother |
он мне приходится двоюродным братом | he is a cousin of mine |
он мне троюродный брат | he is my cousin once removed |
он мне троюродный брат | he is my cousin one remove |
он мой брат | he is my brother |
он мой брат-близнец | he twins with me |
он мой названый брат | he is my sworn brother |
он мой старший брат | he is my elder brother |
он на десять сантиметров выше своего брата | he is ten centimeters taller than his brother |
он надеялся, что его старший брат поможет ему | he hoped that his big brother would help him |
он напоминает мне своего брата | he reminds me of his brother |
он не видел брата целую вечность | he hadn't seen his brother for the space of a man's life |
он не выше своего брата | he is no taller than his brother |
он не похож на брата | he is not like his brother |
он не такой способный, как его брат | he is not so bright as his brother |
он незаметно подмигнул брату | he slipped a wink to his brother |
он немного выше своего брата | he is rather taller than his brother |
он оказался не кем иным, как вашим братом | he was no other than your brother |
он от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата | he requires nothing either of you or of your brother |
он перенял это выражение у брата | he picked up that expression from his brother (from a book, etc., и т.д.) |
он полная противоположность своему брату | he and his brother are poles asunder |
он полная противоположность своему брату | he and his brother are poles apart |
он поменялся одеждой со своим братом | he swapped clothes with his brother |
он приехал с юга навестить брата | he came up to visit his brother |
он принял меня за моего брата | he took me for my brother |
он принял меня за моего брата | he mistook me for my brother |
он пришёл вместе с братом | he came with his brother |
он проявил то же коварство, что и его брат | he showed the same craftiness as his brother |
он работал, чтобы его брат мог закончить колледж | he worked to put his brother through college |
он ручается за честность своего брата | he engages for the honesty of his brother |
он сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты | he said that his brother had cheated at cards |
он совершенная противоположность брату | he is the reverse of his brother |
он совсем не похож на брата | he is nothing like his brother |
он столкнулся со своим братом | he ran against his brother |
он стыдился донашивать пальто за братом | he was ashamed of wearing a coat handed down from his brother |
он уже несколько недель живёт за счёт своего брата | he has been eating off his brother for weeks |
он умеет плавать, и его брат также | he cannot swim neighbourly can his brother |
он хвастался, что обманом выудил у своих братьев 5000 долларов | he boasted of having done his brothers out of their $5000 |
он что-то наплёл своему брату, чтобы от него отвязаться | he palmed his brother off with some story or other |
он шёл рядом с братом | he walked alongside his brother |
она во всём подражает брату | she apes her brother in everything |
она всегда принимала сторону моего брата | she always sided with my brother (bigmaxus) |
она очень заботилась о своём маленьком брате | she was very attentive to her little brother |
она пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей | she ran her brother down to all their friends |
она расстроена из-за отъезда своего брата | she is upset about her brother going away |
они с братом похожи | he looks like his brother |
отличать одного брата от другого | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
отношение родства между братьями | fraternity |
отошлите эти книги своему брату | pack these books off to your brother |
отправьте эти книги своему брату | pack these books off to your brother |
очень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я | it was very galling to have a younger brother who did everything better than me |
ошибочно принимать вас за вашего брата | mistake you for your brother (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.) |
памяти моего брата | sacred to the memory of my brother (обыкн. надпись на могильных плитах) |
первый шаг сделал мой брат | the first move was made by my brother |
передайте вашему брату мой низкий поклон | give my kindest love to your brother |
передайте вашему брату мой сердечный привет | give my kindest love to your brother |
по шиллингу на брата | bob a nob |
побочный брат | natural brother |
повлияйте на моего брата | will you use your influence with my brother? |
погибший брат | late brother (Дмитрий_Р) |
позвольте представить вам моего брата | permit me to introduce my brother to you |
позвольте представить вам моего брата | let me introduce my brother to you |
покойный брат | late brother (Дмитрий_Р) |
получать подарки от брата | get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc., и т.д.) |
почему вы не приведёте с собой своего брата? | why don't you bring your brother along? |
приезжать вместе с братом | bring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
признавать кого-л. своим братом | own smb. as one's brother (as one's child, as one's lord, as one's teacher, etc., и т.д.) |
приставать к своему брату | keep at one's brother |
приходите обедать, я познакомлю вас со своим братом | come to lunch to meet my brother |
приходить вместе с братом | bring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
пришли все, в том числе и его брат | everyone came, including his brother |
прочтите книгу и передайте её моему брату | read the book and pass it to my brother |
равный раздел имения брата между братьями | gavelkind |
различать братьев | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
разрешите позвольте, мне представить вам моего брата | permit me to introduce my brother to you |
ребёнок двоюродного брата или двоюродной сестры | first cousin once removed |
родной брат | biological brother (Tanya Gesse) |
родной брат | birth sibling (Dorian Roman) |
родной брат | brother (as opposed to двоюродный брат - cousin) |
родной брат | brother (kee46) |
родной брат | own brother |
родной брат | full brother |
родной брат | whole brother |
родной брат | brother-german |
родной брат | brother german |
родной брат | sib |
родной брат | blood brother |
родной брат или родная сестра | sibling |
родные брат и сестра | siblings (Val_Ships) |
самый старший брат | biggest brother (Dude67) |
сводный брат | adopted brother (когда оба родителя разные, не путать с единокровным – общий отец, единоутробным – общая мать Avrile) |
сводный брат | foster-brother |
сводный брат | half brother |
сводный брат | stepbrother (приходящийся кому-либо братом по отчиму или мачехе) |
сводный брат или сестра | stepsibling (Critter and Seattle are stepsiblings, but are not related by blood or by law. Любовь Стерхова) |
своим братом он восхищается больше, чем ими | he admires his brother more than them |
свой своему поневоле брат | birds of feather flock together (kee46) |
сестра или брат по одному из родителей | half-blood |
сколько времени твой брат является актёром | how long has your brother had an actor (galaxy2@inbox.ru) |
сколько у вас ещё братьев? | how many other brothers have you? |
смешно сравнивать его с братом | he is not to be named on the same day with his brother |
сообщить домой, что он гостит у брата | write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
сравните Тома с его братом | contrast Tom with his brother |
средний брат | middle brother (UniversalLove) |
старший брат | biggest brother (Dude67) |
старший брат | elder brother (из двух) |
старший брат | big brother |
старший мальчик успевает в школе лучше своего брата | the older boy overshadows his brother at school |
стирать на своего брата | wash for one's brother |
сын брата или сестры по одному из родителей | half-nephew |
сын брата по одному из родителей | half-nephew |
сын двоюродного брата или двоюродной сестры | first cousin at one remove |
тебе лучше слушаться его, он же твой старший брат | you had better obey him after all, he's your older brother |
телеграфировать брату | telegraph brother |
телосложение у него было крепче, чем у брата | he was tougher in body than his brother |
титул герцога перешёл к его брату | the dukedom went to his brother |
Том знает физику гораздо лучше, чем его брат | Tom is far beyond his brother in physics |
Том перерос своего старшего брата | Tom has outgrown his elder brother |
Тома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнеца | Tom is hardly distinguishable from his twin brother |
троюродный брат | quater-cousin |
троюродный брат | a second cousin |
троюродный брат | second cousin |
у меня мать и три брата на иждивении | I'm supporting my mother and three brothers |
у меня три брата | I have three brothers |
у него нет ни братьев, ни сестер | he has neither brothers nor sisters |
удерживать брата от этой поездки | keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
узнать своего брата по голосу | know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.) |
хорошие щи, – это, брат, вещь! | yes, sir, good cabbage soup is really something! |
Центр фотографии имени братьев Люмьер | Lumiere Brothers Center for Photography (rechnik) |
Чарльз – брат Джона | Charles is brother to John |
человек, которого он любил как брата | the man he had loved so brotherly |
человек, убивший собственного брата | fratricide |
четвероюродный брат | quater-cousin |
четвероюродный брат | third cousin (Anglophile) |
что, брат, топишь горе в вине? | are you drowning your sorrow in wine, brother? |
чёрный брат | soul brother |
это был брат-близнец | he was one of the a twin |
это ваш родной брат или двоюродный? | is he your brother or your cousin? |
это его брат | this is his brother |
это его брат | that is his brother |
это мой старший брат | this is my older brother |
это, по-видимому, ваш двоюродный брат | this will be your cousin |
я видел вашего брата и вашу сестру тоже | I have seen your brother and your sister both |
я всегда путаю его с его братом | I always confound him with his brother |
я настаиваю на своём праве брата | claim the privilege of a brother |
я не был там, но мой брат был | I was not there but my brother was |
я не могу отличить его от его брата | I cannot tell him from his brother |
я принял вас за вашего брата | I was mixing you up with your brother |
я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top (Taras) |
я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей | it makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt |