DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing братьев | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на светеas truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody
"Большой Брат"Big Brother (нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла "1984" wikipedia.org suburbian)
Большой БратBig Brother (система тотальной слежки suburbian)
большой братbig brother (непр.; В русском языке "большой брат" отсутствует MichaelBurov)
брак, в котором умершего жениха/супруга заменяет его братghost marriage (и все дети, рожденные в таком браке, считаются детьми умершего супруга (Судан) collegia)
брат-близнецtwin brother
брат сестра во втором коленеcousin twice removed
брат даёт ей на жизньher brother is supporting her
брат дедаgreat-uncle
брат заменит меня на работе в моё отсутствиеmy brother will stand in for me at work while I am away
брат или сестраsibling
брат милосердияmale nurse
брат мужаbrother-by-marriage (IgorTolok)
брат по духуbrother in spirit (ROGER YOUNG)
брат по духуfrater
брат по одному из родителейhalf brother
брат по одному из родителейhalf-blood
брат по одному из родителейhalf-brother
брат по оружиюduelling comrade (Taras)
брат по оружиюdueling comrade (Taras)
брат по цвету кожиsoul brother
брат с сестрой ушлиbrother and sister went away (kee46)
брат, старший на семь летolder brother by seven years
брат только по отцу или материhalf brother
брат только по отцу или по материhalf-brother
брат ТукFriar Tuck (духовник Робин Гуда)
братья-близнецыtwins
братья Марксthe Marx Brothers (амер. актёры, знаменитое комедийное трио, братья: Леонард Leonard (Чико Chico), Артур Arthur (Харпо Нагро), Джулиус Julius (Граучо Groucho))
"Братья Невилла"the Neville Brothers (амер. ансамбль ритм-энд-блюз)
в отличие от брата, он живой и остроумныйin contrast to his brother he's lively and witty
в своём падении он увлёк за собой и своего братаhe has dragged his brother down with him
в спорте он затмил своего братаin sports he quite eclipsed his brother
ваш братyou and your sort (Anglophile)
ваш брат дома?is your brother at home?
ведь он ваш братafter all, he's your brother
ведь он твой братhe is your brother, after all
вечно она пристаёт к своему братуshe is always getting at her brother
взять вашего брата компаньоном в наше делоtake your brother into the business
взять к примеру хотя бы его братаtake his brother, for instance
внук двоюродной сестры или двоюродного братаfirst-cousin twice removed
внуки двоюродных братьев или сестерfirst cousins twice removed
внучка двоюродной сестры или двоюродного братаfirst-cousin twice removed
во всём подражать братуcopy everything his brother does
возьмём в качестве примера случай с вашим братомlet's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.)
вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции?there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?
встречать брата на перронеmeet one's brother at the train (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc., и т.д.)
вы знаете, что это рука вашего братаyou know the handwriting to be your brother's
вы знаете, что это рука вашего братаyou know the character to be your brother's
вы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нетhave you ever met my brother? – Not that I remember
вы знакомы с моим братом? — Не припоминаюhave you ever met my brother? — Not that I remember
вы мне напоминаете моего братаyou remind me of my brother
вы очень похожи на братаyou're a lot like your brother
выбирать между ним и его братомchoose between him and his brother (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc., и т.д.)
выбирать моего брата своим вожакомchoose my brother as their leader (him as chairman, etc., и т.д.)
выдавать его за её братаplay him off as her brother
выдавать кого-л. за своего братаdescribe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.)
голод не братit's not easy to endure hunger
два брата-акробатаtweedledum and tweedledee (stonedhamlet)
два брата резко отличались друг от друга внешностью и характеромthe two brothers contrasted sharply both in appearance and character
двоюродный братfirst cousin
двоюродный братcoz
двоюродный братa cousin german
двоюродный братbrother german
двоюродный братcousin german
двоюродный братcousin-brother (Blueish)
двоюродный братown cousin
двоюродный братfull cousin
двоюродный братa he cousin
двоюродный братquater-cousin
двоюродный братgerman cousin
двоюродный братcousin
двоюродный брат женыcousin-in-law
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или женыcousin-in-law
двоюродный брат материWelsh uncle
двоюродный брат мужаcousin-in-law
двоюродный брат мужаcousin in law
двоюродный брат отцаWelsh uncle
двоюродный брат со стороны отцаthe second cousin on the part of the father
дедов братgreat-uncle
дедушкин братgreat-uncle
действуй, брат!go ahead, buddy!
дети двоюродных братьев или сестерfirst cousins once removed
дочь брата или сестры по одному из родителейhalf-niece
дочь брата по одному из родителейhalf-niece
дочь двоюродного брата или двоюродной сестрыfirst cousin at one remove
его брат записался добровольцемhis brother enlisted
его брат очень неприятный человекhis brother is a very disagreeable person
его невозможно отличить от братаhe is indistinguishable from his brother
его отношение к брату было на удивление холоднымhis attitude to his brother was surprisingly cold
его приняли за моего братаhe passed for my brother
единокровный братblood brother
единокровный братsingle-dad brother (Dude67)
единокровный братstepbrother (единокровный брат – происходящий от одного отца, но разных матерей)
единокровный братpaternal half-brother (Maxxicum)
единокровный братhalf brother
единокровный братbrother consanguinean
единокровный братbrother-consanguinean
единоутробные братьяbrothers uterine
единоутробный братbrother-uterine
единоутробный братbrother uterine
единоутробный братhalf brother
единоутробный братmaternal half-brother (Maxxicum)
единоутробный братstepbrother (единоутробный брат – происходящий от одной матери, но разных отцов)
единоутробный братuterine brother
единоутробный или единокровный братhalf-brother
есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?
её мнимый братher supposed brother
её побочный братher natural brother
жена братаsister-in-law
жена брата мужаhusband's sister-in-law (MichaelBurov)
жена брата мужаhusband's brother's wife (MichaelBurov)
замужем за моим братомmarried to my brother
здесь покоится прах его братаhere lies the body of his brother
злой брат-близнецdoppelganger
играть со своими братьямиplay with his brothers (with one's playmates, with a child, with other children, with a kitten, with sticks and rags, etc., и т.д.)
искать братаlook for one's brother (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc., и т.д.)
"Каин убивает своего брата Авеля"the Killing of Abel (изобразит. сюжет)
как идут дела на новой работе у вашего брата?how is your brother doing at his new job?
как поживает ваш брат?how is your brother getting on?
как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?how often do you hear from your brother?
космические братьяspace brothers (люди, якобы, живущие на других планетах)
кровный братblood brother (by ceremony)
крёстный братgodbrother (4uzhoj)
кто ваш брат по профессии?what is your brother?
любить чьего-л. братаlike smb.'s brother (smb.'s friends, dogs, Bach's music, this kind of food, this kind of fish, hot toast, etc., и т.д.)
любовь к деньгам испортила отношения между братьямиlove of money came between the brothers
любящий братaffectionate brother
любящий тебя брат Биллaffectionately your brother Bill
между братьями имеется отдалённое сходствоthere is a faint resemblance between the brothers
между двоюродными братьями есть семейное сходствоthere is a family likeness between the two cousins
младший братlittle brother (bookworm)
младший братkid brother (D. Zolottsev)
младший братa minor brother
младший братcadet
младший брат наследникаdetrimental
младший из двух братьевminor (в школе)
младший из двух братьев или однофамильцевminor (учащихся в одной школе)
мне нужно было купить подарок для братаI needed to buy gift for the brother (Anuyta 2000)
мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём братеI'd like to find out at least something about my brother
моего брата взяли по контракту на четырёхлетний срокthey signed up my brother for a four-year term
моего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срокthey signed up my brother for a four-year term
моего брата назначили директоромmy brother was chosen headmaster (president, leader, etc., школы, и т.д.)
моему брату уже седьмой десяток пошёлmy brother is in his sixties
мои брат и сестра часто и т.д. ссорятсяmy brother and sister often always, never, etc. fight
мой брат возвращается только в 6 часовmy brother doesn't get in till 6
мой брат втянул меня в это делоI was pushed into this affair by my brother
мой брат ещё не женатmy brother is not married yet
мой брат живёт в квартире этажом вышеmy brother lives in the apartment above
мой брат, который живёт в Киевеmy brother who lives in Kiev
мой брат не женатmy brother is single
мой брат толкнул меня на эту аферуI was pushed into this affair by my brother
мой брат только что вернулся из Индииmy brother has just turned up from India
мой брат уехал в колледжmy brother has gone off to college (уехал учиться)
мой младший братmy little brother
мой младший братmy younger brother
мой родной братmy own brother
мой старший братmy elder brother
молочный братfoster-brother
молочный братfoster brother
молочный братfosterer
моравский братmoravian (сектант)
мы с братомmy brother and I
мы с братом совершенно чужие людиmy brother and I are almost like strangers
на братаapiece (Сиденко Анатолий)
надеюсь, что вашему брату лучшеI hope your brother is better
надоедать своему братуkeep at one's brother
названный братsworn brother
названые братьяsworn brothers
названый братsworn brother
называть братомbrother
называть кого-л. своим братомdescribe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.)
написать брату с просьбой дать советwrite to one's brother for advice (for a fresh supply, for money, etc., и т.д.)
написать домой, что он гостит у братаwrite the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
написать ему о его братеwrite to him about his brother (about the business, about their victory, etc., и т.д.)
нас было трое, а именно: мой друг, мой брат и яthere were three of us, namely my friend, my brother and myself
нас трое братьевthere are three boys in my family
наш братpeople men, guys, fellows etc. like me (Taras)
наш братone of our kind (sort Taras)
наш братone of our (my) fellow writers (workers etc. Taras)
наш братone of us (writers, workers etc.; when used as subj.-compl. Taras)
наш братpeople men, guys, fellows etc. like us (Taras)
наш братfellow (e.g.: (our, my) fellow reporters, (our, my) fellow writers, our fellow countrymen etc. Taras)
наш братone of our ilk (in limited contexts Taras)
наш братour (my) fellow writer (worker etc. Taras)
наш братour kind (Война кончится тем, что у государственного руля встанет наш брат, общественный деятель – The war will end in our sort of people – the social workers – taking the helm of state Taras)
наш братthe likes of us (Anglophile)
не давать брату поехать тудаkeep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.)
не он, а его братnot he, but his brother
не подобающий братуunfraternal
не понимаю, почему он винит своего братаI don't understand why he accuses his brother
не понимаю, почему он обвиняет своего братаI don't understand why he accuses his brother
не свойственный братуunbrotherly
не свойственный братуunbrotherlike
не такой умный, как его братless clever than his brother
нежный братaffectionate brother
неподобающий братуunfraternal
нечего её сравнивать с братомshe can't be compared with her brother
ни сват, ни братafterthought
ну, брат, так делать не годитсяno, my friend, you just don't do it this way
оба брата были храбры, но старший особенноthe two brothers were valiant, but the eldest was more so
оба брата талантливы, но старший особенноboth brothers are talented, but the elder is more so
обращаться к своему брату и т.д. за помощьюgo to his brother to his friends, to the government, etc. for help
объединённые братьяUnited Brethren
один брат работает кассиром, другой продавцомone brother is a cashier and the other sells
однородный братsingle-dad brother (устар. Dude67)
он был гораздо более плотного телосложения, чем его братhe was much heavier in build than his brother
он всегда встаёт на сторону братаhe always takes his brother's part
он всегда признавал превосходство братаhe always felt inferior to his brother
он всю жизнь преданно любил братаhis allegiance to his brother lasted all his life
он выдавал себя за её братаhe masqueraded as her brother
он выше брата на головуhe is a hard taller than his brother
он действовал от лица своего братаhe acted in his brother's stead
в этом деле он действовал через своего братаhe acted through his brother
он доводится мне братомhe is my brother
он жил со своим братомhe had lived with his brother
он заразился от братаhe caught the infection from his brother
он имеет огромное влияние на своего младшего братаhe has a great hold over his young brother
он мне доводится братомhe is my brother
он мне ни сват, ни братhe is neither kit nor kin to me
он мне нравится больше, чем его братI like him better than his brother
он мне приходится двоюродным братомhe is a cousin of mine
он мне троюродный братhe is my cousin once removed
он мне троюродный братhe is my cousin one remove
он мой братhe is my brother
он мой брат-близнецhe twins with me
он мой названый братhe is my sworn brother
он мой старший братhe is my elder brother
он на десять сантиметров выше своего братаhe is ten centimeters taller than his brother
он надеялся, что его старший брат поможет емуhe hoped that his big brother would help him
он напоминает мне своего братаhe reminds me of his brother
он не видел брата целую вечностьhe hadn't seen his brother for the space of a man's life
он не выше своего братаhe is no taller than his brother
он не похож на братаhe is not like his brother
он не такой способный, как его братhe is not so bright as his brother
он незаметно подмигнул братуhe slipped a wink to his brother
он немного выше своего братаhe is rather taller than his brother
он оказался не кем иным, как вашим братомhe was no other than your brother
он от вас ничего не требует, равно как и от вашего братаhe requires nothing either of you or of your brother
он перенял это выражение у братаhe picked up that expression from his brother (from a book, etc., и т.д.)
он полная противоположность своему братуhe and his brother are poles asunder
он полная противоположность своему братуhe and his brother are poles apart
он поменялся одеждой со своим братомhe swapped clothes with his brother
он приехал с юга навестить братаhe came up to visit his brother
он принял меня за моего братаhe took me for my brother
он принял меня за моего братаhe mistook me for my brother
он пришёл вместе с братомhe came with his brother
он проявил то же коварство, что и его братhe showed the same craftiness as his brother
он работал, чтобы его брат мог закончить колледжhe worked to put his brother through college
он ручается за честность своего братаhe engages for the honesty of his brother
он сказал, что его брат мухлевал во время игры в картыhe said that his brother had cheated at cards
он совершенная противоположность братуhe is the reverse of his brother
он совсем не похож на братаhe is nothing like his brother
он столкнулся со своим братомhe ran against his brother
он стыдился донашивать пальто за братомhe was ashamed of wearing a coat handed down from his brother
он уже несколько недель живёт за счёт своего братаhe has been eating off his brother for weeks
он умеет плавать, и его брат такжеhe cannot swim neighbourly can his brother
он хвастался, что обманом выудил у своих братьев 5000 долларовhe boasted of having done his brothers out of their $5000
он что-то наплёл своему брату, чтобы от него отвязатьсяhe palmed his brother off with some story or other
он шёл рядом с братомhe walked alongside his brother
она во всём подражает братуshe apes her brother in everything
она всегда принимала сторону моего братаshe always sided with my brother (bigmaxus)
она очень заботилась о своём маленьком братеshe was very attentive to her little brother
она пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзейshe ran her brother down to all their friends
она расстроена из-за отъезда своего братаshe is upset about her brother going away
они с братом похожиhe looks like his brother
отличать одного брата от другогоdistinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.)
отношение родства между братьямиfraternity
отошлите эти книги своему братуpack these books off to your brother
отправьте эти книги своему братуpack these books off to your brother
очень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем яit was very galling to have a younger brother who did everything better than me
ошибочно принимать вас за вашего братаmistake you for your brother (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.)
памяти моего братаsacred to the memory of my brother (обыкн. надпись на могильных плитах)
первый шаг сделал мой братthe first move was made by my brother
передайте вашему брату мой низкий поклонgive my kindest love to your brother
передайте вашему брату мой сердечный приветgive my kindest love to your brother
по шиллингу на братаbob a nob
побочный братnatural brother
повлияйте на моего братаwill you use your influence with my brother?
погибший братlate brother (Дмитрий_Р)
позвольте представить вам моего братаpermit me to introduce my brother to you
позвольте представить вам моего братаlet me introduce my brother to you
покойный братlate brother (Дмитрий_Р)
получать подарки от братаget presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc., и т.д.)
почему вы не приведёте с собой своего брата?why don't you bring your brother along?
приезжать вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
признавать кого-л. своим братомown smb. as one's brother (as one's child, as one's lord, as one's teacher, etc., и т.д.)
приставать к своему братуkeep at one's brother
приходите обедать, я познакомлю вас со своим братомcome to lunch to meet my brother
приходить вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
пришли все, в том числе и его братeveryone came, including his brother
прочтите книгу и передайте её моему братуread the book and pass it to my brother
равный раздел имения брата между братьямиgavelkind
различать братьевdistinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.)
разрешите позвольте, мне представить вам моего братаpermit me to introduce my brother to you
ребёнок двоюродного брата или двоюродной сестрыfirst cousin once removed
родной братbiological brother (Tanya Gesse)
родной братbirth sibling (Dorian Roman)
родной братbrother (as opposed to двоюродный брат - cousin)
родной братbrother (kee46)
родной братown brother
родной братfull brother
родной братwhole brother
родной братbrother-german
родной братbrother german
родной братsib
родной братblood brother
родной брат или родная сестраsibling
родные брат и сестраsiblings (Val_Ships)
самый старший братbiggest brother (Dude67)
сводный братadopted brother (когда оба родителя разные, не путать с единокровным – общий отец, единоутробным – общая мать Avrile)
сводный братfoster-brother
сводный братhalf brother
сводный братstepbrother (приходящийся кому-либо братом по отчиму или мачехе)
сводный брат или сестраstepsibling (Critter and Seattle are stepsiblings, but are not related by blood or by law. Любовь Стерхова)
своим братом он восхищается больше, чем имиhe admires his brother more than them
свой своему поневоле братbirds of feather flock together (kee46)
сестра или брат по одному из родителейhalf-blood
сколько времени твой брат является актёромhow long has your brother had an actor (galaxy2@inbox.ru)
сколько у вас ещё братьев?how many other brothers have you?
смешно сравнивать его с братомhe is not to be named on the same day with his brother
сообщить домой, что он гостит у братаwrite the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
сравните Тома с его братомcontrast Tom with his brother
средний братmiddle brother (UniversalLove)
старший братbiggest brother (Dude67)
старший братelder brother (из двух)
старший братbig brother
старший мальчик успевает в школе лучше своего братаthe older boy overshadows his brother at school
стирать на своего братаwash for one's brother
сын брата или сестры по одному из родителейhalf-nephew
сын брата по одному из родителейhalf-nephew
сын двоюродного брата или двоюродной сестрыfirst cousin at one remove
тебе лучше слушаться его, он же твой старший братyou had better obey him after all, he's your older brother
телеграфировать братуtelegraph brother
телосложение у него было крепче, чем у братаhe was tougher in body than his brother
титул герцога перешёл к его братуthe dukedom went to his brother
Том знает физику гораздо лучше, чем его братTom is far beyond his brother in physics
Том перерос своего старшего братаTom has outgrown his elder brother
Тома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнецаTom is hardly distinguishable from his twin brother
троюродный братquater-cousin
троюродный братa second cousin
троюродный братsecond cousin
у меня мать и три брата на иждивенииI'm supporting my mother and three brothers
у меня три братаI have three brothers
у него нет ни братьев, ни сестерhe has neither brothers nor sisters
удерживать брата от этой поездкиkeep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.)
узнать своего брата по голосуknow one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.)
хорошие щи, – это, брат, вещь!yes, sir, good cabbage soup is really something!
Центр фотографии имени братьев ЛюмьерLumiere Brothers Center for Photography (rechnik)
Чарльз – брат ДжонаCharles is brother to John
человек, которого он любил как братаthe man he had loved so brotherly
человек, убивший собственного братаfratricide
четвероюродный братquater-cousin
четвероюродный братthird cousin (Anglophile)
что, брат, топишь горе в вине?are you drowning your sorrow in wine, brother?
чёрный братsoul brother
это был брат-близнецhe was one of the a twin
это ваш родной брат или двоюродный?is he your brother or your cousin?
это его братthis is his brother
это его братthat is his brother
это мой старший братthis is my older brother
это, по-видимому, ваш двоюродный братthis will be your cousin
я видел вашего брата и вашу сестру тожеI have seen your brother and your sister both
я всегда путаю его с его братомI always confound him with his brother
я настаиваю на своём праве братаclaim the privilege of a brother
я не был там, но мой брат былI was not there but my brother was
я не могу отличить его от его братаI cannot tell him from his brother
я принял вас за вашего братаI was mixing you up with your brother
я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишкомI agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top (Taras)
я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётейit makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt