DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing больной | all forms | exact matches only
RussianEnglish
амбулаторный больнойout-patient
амбулаторный больнойexterne
амбулаторный больнойambulatory
амбулаторный больнойwalking case
амбулаторный больнойoutpatient
бакалавр методики ухода за больнымиBachelor of Science in Nursing (ставится после фамилии; что?! бакалавр медсестринства, медсестра-бакалавр! Lviv_linguist)
бокс для транспортировки инфицированных больныхisolation transport bag (Ремедиос_П)
болен и в больницеsick in hospital
больная девочкаsick girl
больная мозольpet corn (Rus-Eng Translator)
больная мозольpet peeve (Rus-Eng Translator)
больная ногаdodgy leg (ad_notam)
больная ногаbum leg (ad_notam)
больная ногаbad leg
больная печеньdiseased liver (kee46)
больная совестьtender conscience
больная темаhot button (lexicographer)
больная темаsore point (newscientist.com Tanya Gesse)
больная темаsticking-point
больная темаpet peeve (Taras)
больная темаhot-button topic (raveena2)
больная темаsore subject (boston.com Tanya Gesse)
больнее и больнееworse and worse
больница для заразных больныхpest house
больница для заразных больныхpest-house
больно задеватьhit
больно прищемить себе палецpinch finger badly
больно ранитьscarify (чувства)
больного кормила медсестраthe invalid was fed by the nurse
больного нельзя волноватьthe patient must not be excited
больного подняли и положили на кроватьthe sick man was lifted on to the bed
больного слабитthe patient has diarrhoea
больного слабитthe patient has diarrhea
больное воображениеa raving fancy
больное воображениеwarped imagination (Abysslooker)
больное воображениеdiseased imagination
больное воображениеdeformed imagination
больное горлоhave a sore throat (Lizavetra)
больное деревоdiseased tree (ART Vancouver)
больное коленоsore knee (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter) ART Vancouver)
больное коленоcrook knee
больное местоraw
больное местоexulceration
больное местоtender place
больное местоsore place
больное местоraw place
больное местоbad place
больное местоpeeve
больное местоsore
больное местоraw spot (Anglophile)
больное местоcraze
больное местоweak spot
больное местоsore area (Apply to sore area once or twice a day for up to 2 days. VLZ_58)
больное местоa raw place
больное местоmy pet peeve
больное местоsusceptibilities
больное местоrawness
больное местоsore thumb
больное местоtender spot
больное самомнениеself consequence
больное самомнениеself importance
больное самомнениеself-importance
больное сердцеdickey heart
больное сердцеa heart condition (masizonenko)
больное сердцеsuffering (with instr., from)
больное сердцеa bad heart
больное сердцеdicky heart
больной COVID-19COVID patient (Taras)
больной астмойasthmatic
больной астмойwheezy
больной безнадеженthe patient's condition is hopeless
больной безнадёженthe patient's condition is hopeless
больной бешенствомaffected with rabies
больной какой-л. болезньюill with a disease
больной борется за жизнь и, возможно, выживетthe patient has a fighting chance to live
больной борется с недугомthe patient is holding his own
больной быстро и т.д. набирается силthe patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.)
больной быстро поправляетсяthe patient is making good progress
больной быстро поправляетсяthe patient is mending nicely
больной быстро и т.д. поправляетсяthe patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.)
больной быстро слабеетthe patient is sinking fast
больной быстро теряет силыthe patient is sinking fast
больной быстро угасаетthe patient is failing rapidly
больной в жаруthe patient is all burning
больной весь горитthe patient is all burning
больной вновь вспомнил свои прошедшие восемьдесят пять летthe patient lived over his eighty-five years again
больной вновь пережил свои прошедшие восемьдесят пять летthe patient lived over his eighty-five years again
больной водобоязньюrabid
больной водянкойdropsied
больной вопросsore point
больной вопросsore subject
больной вопросpressing issue (Irina Verbitskaya)
больной вопросpricky problem
больной вопросvexed question
больной вопросsticking-point
больной вопросsensitive issue
больной вопросsore point (Alexander Demidov)
больной вопросhot button (lexicographer)
больной вопрос, больная темаsensitive issue (olga_zv)
больной всё ещё испытывает страданияthe patient is still suffering
больной гемофилиейhaemophiliac
больной гипертиреозомhyperthyroid
больной глазsore eye
больной говорил невнятноthe patient spoke feebly (слабым голосом)
больной гриппомill with flu
больной душевноsoul sick
больной желтухойjaundiced
больной, жизнь которого поддерживается искусственным органом или органамиcyborg
больной зубpainful tooth
больной зубoffending tooth (Гевар)
больной зубaching tooth (rodjer44)
больной зубa sore tooth
больной идёт на поправкуthe patient is going on very well
больной или раненый солдат или матросnon-effective
больной, имеющий в больнице помещениеin patient
больной ипохондриейvapourish
больной ипохондриейvapory
больной ипохондриейvapoury
больной ипохондриейvaporish
больной истощён, в нем нет жизненной силыthe patient has no stamin a left
больной и т.д. истощён длительной болезньюthe patient the child, smb.'s body, etc. was wasted by a long illness (by a disease and hunger, etc., и т.д.)
больной корьюmeasly
больной корьюmeasled
больной, лежащий в постелиclinical
больной, лежащий в постелиclinic
больной лепройleper
больной медленно поправляетсяthe patient is slowly recovering
больной может есть всё, что захочетthe patient may eat anything that he fancies
"больной на голову"weak in the head
больной на головуheadcase (a mentally unstable person who acts irrationally or foolishly; an eccentric person КГА)
больной на головуreal nut job
больной на головуcrazy as a coot (ayka567)
больной на головуsick in the head (Alex_Odeychuk)
больной на постельном режимеshut in
больной на постельном режимеshut-in
больной, наконец, затихthe patient was at last quiet now
больной, наконец, успокоилсяthe patient was at last quiet now
больной наркоманиейpatient with drug dependence (Alexander Demidov)
больной находился под неослабным наблюдением врачаthe doctor was unremitting in his attention to the case
больной не должен покидать своей комнатыthe patient must submit to confinement
больной пациент не теряет присутствия духаthe patient is holding his own
больной нравственноsoul sick
больной очень плохthe patient is in a bad way (Franka_LV)
больной очень плохthe patient is very bad (Franka_LV)
больной очень слабthe patient is very low
больной, перенесший инсультapoplectic
больной плевритомpleuritical
больной плевритомpleuritic
больной подвергся исследованиюthe patient was explored
больной поправляетсяthe patient is doing well now
больной почти в таком же состоянииthe patient is much about the same
больной, приходящий к доктору за советомout patient
больной проказойleper
больной пунктикhot-button topic (Sergei Aprelikov)
больной ракомill with cancer (Anglophile)
больной ребёнокsick child (kee46)
больной ревматизмомrheumatic
больной с деменциейdementia sufferer (Alexander Demidov)
больной с подозрением наpatient suspected of having (Alexander Demidov)
больной сегодня как будто немного веселееthe patient seems rather more lively this morning
больной сегодня как будто немного живееthe patient seems rather more lively this morning
больной сегодня очень плохthe patient is quite prostrate today
больной сегодня хорошо себя чувствуетthe patient feels well today
больной сел в постелиthe patient sat up in bed
больной и т.д. слабеетthe invalid the old man, etc. is wasting
больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельноthe invalid is too weak to feed himself
больной слёгthe patient took to his bed
больной солдат или матросnon-effective
больной спастическим параличомspastic
больной СПИДомAids sufferer (ORD Alexander Demidov)
больной столбнякомcataleptic
больной страдающий манией величияmegalomaniac
больной, страдающий ревматизмомrheumatic
больной страдающий смертельным недугомTerminal patient (driven)
больной телом и духомdiseased in body and mind
больной теперь чувствует себя хорошоthe patient is doing well now
больной теряет силыthe sick man is sinking
больной и т.д. теряет силыthe invalid the old man, etc. is wasting
больной, требующий неотложной помощиcase of emergency
больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарствоthe patient had a bad time for three hours before the medicine worked
больной туберкулёзомconsumptive
больной уже встаётthe patient is beginning to get up
больной уже достаточно окреп и может передвигаться самthe patient is now sufficiently strong to get about
больной человек Европыsick man of Europe (когда-то Турция; любая европейская страна, испытывающая экономические трудности ABelonogov)
больной язвойulcerous person
больному каждый день читают вслух по нескольку часовthe invalid is read to for several hours daily
больному лучше сегодняthe patient is better today
больному нельзя вставатьthe patient must not get up
больному необходимый полный покойthe patient needs complete rest
больному сегодня хужеthe patient is worse today
больному стало легчеthe patient became easier
больному стало лучшеthe patient has taken a turn for the better
больному стало лучшеthe invalid is picking up
больному стало намного хужеthe patient became a lot worse
больному стало хужеthe patient got worse
больному стало ещё хужеthe patient has been taken worse
больные COVID-19COVID patients (Taras)
больные, которых ещё можно спастиsavable patients (bigmaxus)
больные нервыshattered nerves (4uzhoj)
больные онкозаболеваниямиpatients with cancers (Alexander Demidov)
больные органыindisposed organs
больные регулярно проходят осмотрthe patients are regularly examined
больные требуют уходаthe sick must be cared for
больные и т.д. чувствуют себя хорошоthe patients the wounded soldiers, mother and child, etc. are doing well (quite well, fine, admirably, nicely, etc., и т.д.)
больным приходится испытывать страданияsick people suffer
больным приходится мучитьсяsick people suffer
больных часто раздражают здоровыеthe sick are often impatient with the well
бред тифозных больных в бессознательном состоянииcoma vigil (но с открытыми глазами)
бред тифозных больных в бессознательном состоянии, но с открытыми глазамиcoma vigil
быть больнымkeep to one's bed
в большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийствоremoving or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countries (bigmaxus)
валить с больной головы на здоровуюput the blame on someone else
валить с больной головы на здоровуюlay the blame at someone else’s doorstep
валить с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
валить с больной головы на здоровуюlay one's own fault at somebody else's door (Anglophile)
валить с больной головы на здоровуюlay the blame on somebody else (Anglophile)
ваше посещение подбодрило больногоyour visit has cheered up the sick man
во время операции больной был в полном сознанииhe patient was fully conscious during the operation
возражающий против искусственного продления жизни смертельно больныхright to die
возражающий против искусственного продления жизни смертельно больныхright-to-die
врач, придерживающийся традиционных методов лечения больныхa doctor of the old school
врач прописал больному постельный режим на шесть недельthe doctor put the patient to bed for six weeks
врач, сбрасываемый к больному на парашютеparamedic (в труднодоступных местах)
врач сказал, что больной будет житьthe doctor said the patient would live
врач уложил больного в постель на шесть недельthe doctor put the patient to bed for six weeks
врачебный приём больныхsick-call
врачи думают, что больной не выживетdoctors don't think the patient will live
врачи потеряли надежду вылечить больногоthe doctors gave the patient up
врачи считали больного безнадёжнымthe doctors gave the patient up
временный уход за больными и инвалидами в период отдыха лиц, обычно осуществляющих уход за нимиrespite care (Steve Elkanovich)
вселить в больного уверенность в том, что он поправитсяbring the patient to a sense of conviction that he would be cured
вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправитсяbring the patient to a sense of conviction that he would be cured
вы не должны спускать с больного глазyou must watch the patient carefully
вылечить больногоcure a patient
вылечить больногоbring a patient the wounded man, this case, etc. through (и т.д.)
выслушать больного, чтобы установить, что с нимsound a patient to see what is wrong
выхаживать больногоnurse an invalid (the wounded, the sick, etc., и т.д.)
горячий напиток для больныхcaudle
горячий пряный напиток для больныхcaudle (смесь вина с яйцами и сахаром)
госпитализированный больнойshut in
госпитализированный больнойshut-in
дела у больного идут хорошоthe patient is going on very well
делать больному операцию на сердцеoperate a patient on the heart (on the head, etc., и т.д.)
деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпиталеsick quarters
держать больного на диетеkeep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc., и т.д.)
диета для больногоinvalid diet
для больныхsick
для больныхinvalid (предназначенный)
для инфекционных больныхinfective
доктор внимательно осмотрел больногоthe doctor carefully went over the patient
доктора нет дома, он уехал к больнымthe doctor is out visiting
дом хронических больныхnursing home (4uzhoj)
душевно больнойheart sick
ей пришлось повозиться с этим делом, с больным, с организацией выставкиshe has had plenty of trouble with this affair, with the patient, with the organization of the exhibition, etc. (и т. п.)
заразный больнойpatient suffering from infectious disease
заразный больнойinfectious case
затрагивать больное местоtouch on the raw
затрагивать больное местоtouch a sore spot
затрагивать больной вопросbring up a painful subject (Andrey Truhachev)
затрагивать больную темуbring up a painful subject (Andrey Truhachev)
затронуть больное местоtouch on the raw
затронуть больное местоtouch a sore spot
затронуть больной вопросbring up a painful subject (Andrey Truhachev)
затронуть больную темуtouch a raw nerve (Anglophile)
затронуть чью-либо больную стрункуtouch a string
здоровый телом, но больной духомwell in body, but sick in mind
иметь больной видlook like nothing on earth (Anglophile)
иметь больной видlook bad
иметь больной видlook happy
иметь нездоровый, бледный вид, выглядеть больнымlook white around the gills (КГА)
информация о нахождении больных в палатахpatient room information (To contact a patient or for patient room information, call 507-266-7067. VLZ_58)
cказаться больнымsham illness (Andrey Truhachev)
как только я закончу с этим больнымas soon as I get through with that patient
кардиологические больныеcardiac patients (Oksana-Ivacheva)
клинически больнойclinically insane (andreevna)
клинический больнойclinical
клинический больнойclinic
клиническое исследование больного с целью постановки диагнозаwork up
клиническое исследование больного с целью постановки диагнозаwork-up
ко мне в купе, в каюту поместили больного пассажираI was doubled with a sick passenger
коечный больнойinpatient
комната больногоsickroom
комната отдыха больныхPatient's room (Franka_LV)
комната приёма больныхpatient reception room (OGC)
кормить больногоfeed an invalid (а sick person, a child, etc., и т.д.)
коснуться больного местаlay finger on
кресло для перевозки больныхwheelchair
кресло для перевозок больногоwheel-chair
кресло на колёсах для больныхBath chair
кресло на колёсах для больныхBath-chair
кресло на колёсах для больныхbath chair
крещение больного на смертном одреclinical baptism
легко перевернуть больногоturn a patient a body, etc. easily (и т.д.)
лечить больногоattend upon a patient (upon an invalid, upon an old lady, etc., и т.д.)
лечить больного гриппомtreat smb. ill with influenza (ill with fever, ill with measles, etc., и т.д.)
лечить больного от язвыtreat a patient for an ulcer
лица, больные гипофизарным нанизмомpersons suffering from pituitary dwarfism (ABelonogov)
лицо, осуществляющее уход за больным или инвалидомCarer (Steve Elkanovich)
лишение больного медицинской помощиwithdrawal of nutritional support (bigmaxus)
лишение больного медицинской помощиwithdrawal of medical support (bigmaxus)
лишение больного системы обеспечения или искусственного поддержания его жизненных функцийwithdrawal of nutritional support (bigmaxus)
лишение больного системы обеспечения или искусственного поддержания его жизненных функцийwithdrawal of medical support (bigmaxus)
люди, больные диабетомpeople suffering from diabetes
люди, больные диабетомpeople with diabetes
медицинская карта амбулаторного больногоoutpatient medical record (army.mil Мария100)
мнимый больнойfancy sick
Мнимый больнойТне Hypochondriac (последняя комедия Ж.Б.Мольера)
можно навестить больного? – Да конечноmay we see the patient? – Certainly
назначить больному молочную диетуput the patient on a milk diet
напиток для больныхcaudle (смесь вина или тёплого эля с яйцами, жидкой овсяной кашей, сахаром и специями)
наркологический больнойnarcological patient (ABelonogov)
насколько я могу судить, больному лучшеthe patient is getting better, so I understand
наш больной понемногу выздоравливаетour patient is recovering little by little
не давать больному засыпатьkeep the patient awake
не запрещать больному куритьforbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.)
не разрешать больному куритьforbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.)
небесные предзнаменования, по которым предсказывают выздоровление или смерть больногоdecumbiture
неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спастиa wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person
невозможно больше закрывать глаза на то, что он боленit cannot be dissembled, that he is ill
неудача кусается, неуспех бьёт по больному местуfailure stings (cDima)
ободрять больногоcheer the sick man
обращайтесь осторожнее с его больной ногойtake care of his bad leg
обследование больногоexamination of a patient
обучать девушку уходу за больнымиtrain a girl in nursing
обучать кого-л. уходу за больнымиtrain smb. in nursing (in the use of a weapon, to a trade, to a useful profession, to business, to the law, etc., и т.д.)
обход врачом больныхdoctor's round
обходиться осторожно с больной ногойfavour a lame leg
обходиться осторожно с больной ногойfavor a lame leg
объявлять его больнымdeclare him an invalid (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.)
одна из проблем, к которой нельзя оставаться безучастным, это врачебная тайна в отношении состояния больныхone issue at stake is the privacy of medical patients (bigmaxus)
он больной, бессильный человекhe is a sick, feeble man
он больной на головуhe is sick in the head
он больше не выглядел больнымhe didn't have a sick look about him any more
он выглядит больнымhe looks green about the gills
он выглядит больнымhe looked bad
он наблюдает больногоhe is keeping the patient under observation
он притворился больнымhe made out to be ill
он сказался больнымhe reported himself sick
он только притворяется больнымhis illness is only a sham
он тяжело больной человекhe is a very sick man
она безотлучно находилась при больномshe never left the patient's bedside
она зарабатывает деньги, ухаживая за больнымиshe makes money by nursing
опекуны больныхcarers (и т.п. bigmaxus)
опекуны больныхcaregivers (и т.п. bigmaxus)
оперировать больногоoperate on a patient (on the injured man, on his leg, etc., и т.д.)
осматривать больногоexamine a patient (a sick man, a wounded man, oneself, the wound, etc., и т.д.)
осмотреть больногоsee a patient
осмотреть больногоlook over a patient
осмотреть больногоhave a patient an invalid, a wounded man, an injury, a wound, etc. examined (и т.д.)
от больного скрыли истинный характер его заболеванияthe exact nature of his illness was kept back from the patient
отказ от оказания скорой / срочной медицинской помощи больномуrefusal to provide emergency medical assistance
относить цветы больным друзьямtake flowers to sick friends (your message to her, a book to your teacher, etc., и т.д.)
относящийся к больномуsick
отпуск по уходу за больнымcarer's leave (Stingray_FM)
перекладывать с больной головы на здоровуюlay one's own fault at somebody else's door (Anglophile)
перекладывать с больной головы на здоровуюlay the blame on somebody else (Anglophile)
перекладывать с больной головы на здоровуюblame someone for something that is not their fault
пища, предписанная больномуdiet
повредить больному, давая ему избыточные дозы лекарстваovermedicate (КГА)
поддерживать силы больногоkeep a patient going
подход к больномуbedside manner (ad_notam)
посадить больного на яблочную диетуfeed the patient on apple diet
посетить больногоsee a patient
посещение больного на домуsick call
пособие по уходу за больнымsick care allowance (Alexander Demidov)
поставить крест на выздоровлении больногоgive up on recovery of the patient (bigmaxus)
предмет ухода за больнымиpatient-care item (WiseSnake)
при смерти больнойheart sick
признавать его больнымdeclare him an invalid (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.)
признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицинеacknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical
прикинуться больнымpretend illness
примите в расчёт гигантские расходы на содержание умирающего больного, страдания которого могут растянуться на месяцы!consider the huge cost of keeping a dying patient alive for several months! (bigmaxus)
принять больногоsee a patient
присматривать за больнымиtend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.)
притворяться больнымpretend to be ill (to be very busy, to be asleep, to be angry, to be better than one is, etc., и т.д.)
приходящий больнойout-patient
прихожанка, помогающая священнику посещать больныхdistrict visitor
приём больногоpatient visit (Lviv_linguist)
провести дежурить у постели больного ребёнкаsit up with a sick child
прописать больному молочную диетуput the patient on a milk diet
прописываемое для успокоения больного безвредное лекарствоplacebo
прописывать покой больномуorder a rest for his patient (a dose of the medicine for the girl, a very strict diet for him, etc., и т.д.)
просидеть всю ночь с больнымsit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.)
просидеть всю ночь у постели больногоsit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.)
прослушать сердце, лёгкие у больногоsound a patient
прослушать больного, чтобы установить, что с нимsound a patient to see what is wrong
простыню сняли, чтобы обнажить грудь больногоthe sheet was drawn aside to reveal the patient's chest
процедура умывания лежачих больныхbed bath (Anglophile)
пряный напиток для больныхcaudle
психически больнойpsychotic
психически больнойdisturbed (Anglophile)
психически больнойbrain-sick
психически больнойpsychically sick (Vadim Rouminsky)
психически больнойpsychologically sick (Vadim Rouminsky)
психически больнойmentally ill man (A police inquiry was launched after a mentally ill man had been shot and killed in his home in Maple Grove. ART Vancouver)
психически больнойwith mental health issues (a man with mental health issues – психически больной человек; человек с психическим заболеванием ART Vancouver)
психически больнойlunatic
психически больной человекmentally disturbed person (Alabama Public Safety Radio Code Alexander Demidov)
психически больной человекpsychotic
психически больные людиmentally disturbed people (Alexander Demidov)
психически больные людиpsychotics (a person suffering from a psychosis. NOED. a person suffering from severe mental illness. In informal English psychotic is sometimes used to describe anyone suffering from a mental illness, but in correct medical usage it only describes people who have difficulty relating to external reality. It contrasts with neurotic which describes people who are less seriously mentally ill and are still able to distinguish what is real from what is not. OALD. someone who is dangerous or violent because they have a serious mental illness. MED Alexander Demidov)
психотерапия с привлечением членов семьи больногоfamily therapy
разрешать больному прогулкуallow the invalid a walk (the man some wine, etc., и т.д.)
раковый больнойill with cancer (Anglophile)
резануть по больномуflick on the raw (Wakeful dormouse)
с больной коройbark-galled (о дереве)
с больными глазамиblear eyed
самолёт для перевозки раненых и больных на носилкахlitter aircraft (kee46)
самые больные вопросыmost excruciating problems
сваливать с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
свалить с больной головы да на здоровуюlay one's sin at another person's threshold
свалить с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
свалить с больной головы на здоровуюshift the blame on someone else
свалить с больной головы на здоровуюturn cat in the pan
сделать больному операцию на сердцеoperate a patient on the heart (on the head, etc., и т.д.)
сестра могла легко перевернуть больногоthe nurse could easily turn the patient
сиделка, живущая и присматривающая за детьми или больнымlive-in nurse (YudinMS)
сиделка устроила больного поудобнееthe nurse made the patient comfortable
сидеть у постели больногоwatch at one's bedside
сидеть у постели больногоwatch beside a sickbed
сидеть у постели больногоwatch by smb.'s bed
сказаться больнымpull a sickie (trtrtr)
сказаться больнымdeny oneself to callers
сказаться больнымbook off sick
сказаться больнымfeign illness (больной)
смертельно больнойsick to death
смертельно больнойterminally ill (vp_73)
собственная кровь больного, заготовленная заранее или собранная во время операции, и предназначенная для аутогемотрансфузииsalvaged blood (ig003)
состояние больного безнадёжноthe sick man's condition is past hope
состояние больного безнадёжноthe patient's life is despaired of
состояние больного заметно улучшилосьthere's been a perceptible improvement in the patient's condition
состояние больного критическоеthe patient is in a critical condition
состояние больного потребовало моего немедленного возвращенияthe condition of the sick man made it imperative that I should return at once
состояние больного почти такое жеthe patient is much about the same
спасти больногоbring a patient the wounded man, this case, etc. through (и т.д.)
способно ли общество защитить больных от загрязнений воздуха?should society protect the unhealthy from air pollution?
срочно показать больного ребёнка врачуhurry the sick child to the doctor
стационарный больнойhospital patient (as opposed to an outpatient)
тот, кто ухаживает за больным, инвалидом, пожилым человекомcarer (обыкн. на дому)
тот момент, когда больному приходится слечь в постельdecumbiture
тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальцаthumb stall
тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальцаfinger stall
тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальцаstall
тщательно и т.д. выслушать больногоsound a patient smb.'s lungs, etc. thoroughly (carefully, etc., и т.д.)
тщательно и т.д. осматривать больногоexamine the patient his heart thoroughly (meticulously, closely, etc.)
тяжело больнойfar-gone
тяжело больнойseriously ill (The following quotes are a bit more philosophical and may help the seriously ill person deal with his illness. Alexander Demidov)
тяжело больнойheart sick
тяжёлый больнойa bad case
тяжёлый больнойserious patient (bookworm)
у больного выступает тёмно-красная сыпьthe patient is breaking out in a dark-red rash
у больного продолжаются болиthe patient is still suffering
у его на руках больной отецhe has a sick father on his hands
у кровати больногоclinically
у него больное сердцеhe has a bad heart
у него больное сердцеhe has a weak heart
у него больное сердцеhe has heart trouble
у него больной видhe looks ill
у него больной желудокhis stomach is out of order
у него корь он болен корьюhe has measles
удар по больному местуcheap shot (словесный; противника)
ударить по больному местуhit someone where it hurts
ударить по больному местуhit a raw nerve (Anglophile)
удобно уложить больного на ночьsettle an invalid for the night
улучшение состояния больногоregression
уметь подойти к больномуhave a good bed-side manner (о враче)
услуги приходящего работника по дому и в уходе за больнымиhome care (Steve Elkanovich)
успокоить больное воображениеsettle a heated imagination
устроить больного в больницуget a patient in a hospital
удобно устроить больного на ночьsettle an invalid for the night
устроить больного ребёнка на ночьsettle an invalid a child for the night
утешать больногоcheer the sick man
ухаживать за больнымnurse an invalid (the wounded, the sick, etc., и т.д.)
ухаживать за больным во время болезниnurse a patient through his illness (him through his last days, her through typhoid, etc., и т.д.)
ухаживать за больнымиsick nurse
ухаживать за больнымиtake care of the patients
ухаживать за больнымиtend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.)
ухаживать за больнымиwatch after the sick (after a man in fever, after a patient, etc., и т.д.)
ухаживать за больнымиminister to the sick men
ухаживать за больнымиsick-nurse
ухаживающий за больнымbedside
уход за больнымиsicknursing
уход за больными в лечебных учрежденияхinstitutional care (тюрьмах и т. п.)
уход за здоровыми и больнымиcare in health and illness (4uzhoj)
уход за умирающими больнымиattending to dying patients (bigmaxus)
ходить за больнымattend a patient
ходить за больнымattend
ходить за больнымиtend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.)
ходить за больнымиtake care of the sick
хоспис для больных СПИДомAIDS hospice (pfedorov)
хронический больнойchronic carrier (of a disease)
хронический больнойconfirmed invalid
чахоточный больнойhectical patient
чахоточный больнойhectic
чувствовать себя больнымfeel anyhow
чувствовать себя больнымfeel anyway
чувствовать себя больнымfeel ill
чувствующий себя больнымsickish
щадить больную руку и почти ничего ею не делатьnurse one's sore arm by using it very little
это лекарство даётся для того, чтобы больной пропотелthe purpose of the medicine is to produce perspiration
Showing first 500 phrases