Russian | Hungarian |
боюсь вам надоесть | félek, hogy untatom |
боюсь сказать, что... | nem merem azt állítani, hogy... |
боюсь, что он не приедет | attól tartok, hogy nem érkezik meg |
боюсь, что он рассердится | attól félek, hogy megharagszik |
боясь дохнуть | visszafojtott lélegzettel |
бояться дохнуть | szusszanni sem mer |
бояться за судьбу своей страны | hazája sorsán aggódik |
бояться заразы | fél a fertőzéstől |
бояться как огня | úgy fél vmitől, mint a tűztői |
бояться чего-л. как чёрт ладана | fél vmitől, mint az ördög a szenteltvíztől |
бояться, как чёрт ладана | kerüli, mint ördög a tömjént |
бояться нечего | nincs mitől tartania |
бояться посмотреть в глаза | nem mer a szemébe nézni |
бояться простудиться | fél a meghüléstől |
бояться чего-л. пуще огня | úgy fél vmitől, mint a tűztői |
бояться собак | fél a kutyáktól |
бояться щекотки | csiklandós (csiklandozásra érzékeny) |
в бою требуется сосредоточенность всех сил человека | harcban az ember erejének teljes összpontosítására van szükség |
в жару боя | a harc hevében |
в ожесточённом бою | elkeseredett harcban |
в открытом бою | nyílt csataúban |
в пылу боя | a harc hevében |
в разгаре боя | a harc hevében |
взять с бою | harccal elfoglal |
взять с бою | harccal vesz be |
взять с бою | harccal bevesz |
взять с бою | ostrommal bevesz |
взять с боя | harccal elfoglal |
волков бояться, так и в лес не ходить | aki fél a farkasoktól, ne menjen az erdőbe |
волков бояться - в лес не ходить | aki fél a farkastól, ne járjon erdőben |
волков бояться - в лес не ходить | aki fél a farkastól, ne járjon az erdőbe |
выйти победителем из боя | győztesként kerül ki a harcból |
выходить победителем из боя | győztesként kerül ki a harcból |
гарпун для боя китов | cethalászatra való szigony |
готовый к бою | harcra kész |
дело мастера боится | a munka dicséri mesterét |
дело мастера боится | a mű dícséri a mesterét |
дело мастера боится | munka dicséri a mestert |
ему есть чего бояться | van félnivalója |
ему нечего бояться | nincs félnivalója |
завязка боя | a harc kezdete |
интенсивность боя | a harc hevessége |
истомиться от боя | kimerül a harctól |
не бойтесь, он цели достигнет | ne aggódjék, ő eléri célját |
не бояться | mer (merészel) |
не бояться ни чёрта, ни дьявола | nem fél sem istentől, sem embertől |
не бояться опасностей | nem fél a veszélytől |
не бояться препятствий | nem fél az akadályoktól |
не бояться работы | nem fél a munkától |
не бояться расходов | nem sajnálja a költségeket |
не бояться расходов | nem kíméli a költségeket |
не надо за них бояться | nem kell őket félteni |
некоторые боятся грозы | egyesek félnek a vihartól |
непринятие боя | a harc fel nem vétele |
он боится наказания | fél a büntetéstől |
он боится холода | kényes a hidegre |
он боялся пошевелиться | meg sem mert moccanni |
он его очень боится | nagyon fél tőle |
он и своей тени боится | a saját árnyékától is fél |
она боится поправиться | félti a vonalait |
она боится потолстеть | félti a vonalait |
оплакивать павшего в бою сына | fia elestet gyászolja |
оставить без боя | harc nélkül felad |
оставлять без боя | harc nélkül felad |
очень бояться | retteg (vkitől, vmitől, кого-л., чего-л.) |
павшие в бою | a harcban elesettek |
пасть в бою | otthagyja a fogát (csatában) |
победить в бою | harcban legyőz |
побить в бою | csatában megver |
побить в бою | harcban legyőz |
пуще огня бояться | jobban fél vmitől, mint a tűztől (чего-л.) |
район боя | harci övezet |
рана, полученная в бою | háborús sérülés |
рота развернулась к бою | a század felfejlődött a harcra |
сдаться без бою | harc nélkül megadja magát |
сечь неприятеля в бою | vágja az ellenséget a csatában |
трус и тени своей боится | a gyáva az árnyékától is fél |
ты боишься встретиться с ним? | félsz, hogy találkozol vele? |
уклониться от боя | kitér a harc elől |
уклоняться от боя | kitér a harc elől |
уложить противника в бою | ellenfelét harcban leteríti |
фанерные изделия боятся сырости | furnéros gyártmánynak árt a nedvesség |
шум боя | harci zaj |
я боюсь, что он не придёт | félek, hogy nem jön el |
я боюсь, что он придёт | félek, hogy eljön |
я ни капельки не боюсь | egy cseppet sem félek |