DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing боится | all forms | exact matches only
RussianHungarian
боюсь вам надоестьfélek, hogy untatom
боюсь сказать, что...nem merem azt állítani, hogy...
боюсь, что он не приедетattól tartok, hogy nem érkezik meg
боюсь, что он рассердитсяattól félek, hogy megharagszik
боясь дохнутьvisszafojtott lélegzettel
бояться дохнутьszusszanni sem mer
бояться за судьбу своей страныhazája sorsán aggódik
бояться заразыfél a fertőzéstől
бояться как огняúgy fél vmitől, mint a tűztői
бояться чего-л. как чёрт ладанаfél vmitől, mint az ördög a szenteltvíztől
бояться, как чёрт ладанаkerüli, mint ördög a tömjént
бояться нечегоnincs mitől tartania
бояться посмотреть в глазаnem mer a szemébe nézni
бояться простудитьсяfél a meghüléstől
бояться чего-л. пуще огняúgy fél vmitől, mint a tűztői
бояться собакfél a kutyáktól
бояться щекоткиcsiklandós (csiklandozásra érzékeny)
в бою требуется сосредоточенность всех сил человекаharcban az ember erejének teljes összpontosítására van szükség
в жару бояa harc hevében
в ожесточённом боюelkeseredett harcban
в открытом боюnyílt csataúban
в пылу бояa harc hevében
в разгаре бояa harc hevében
взять с боюharccal elfoglal
взять с боюharccal vesz be
взять с боюharccal bevesz
взять с боюostrommal bevesz
взять с бояharccal elfoglal
волков бояться, так и в лес не ходитьaki fél a farkasoktól, ne menjen az erdőbe
волков бояться - в лес не ходитьaki fél a farkastól, ne járjon erdőben
волков бояться - в лес не ходитьaki fél a farkastól, ne járjon az erdőbe
выйти победителем из бояgyőztesként kerül ki a harcból
выходить победителем из бояgyőztesként kerül ki a harcból
гарпун для боя китовcethalászatra való szigony
готовый к боюharcra kész
дело мастера боитсяa munka dicséri mesterét
дело мастера боитсяa mű dícséri a mesterét
дело мастера боитсяmunka dicséri a mestert
ему есть чего боятьсяvan félnivalója
ему нечего боятьсяnincs félnivalója
завязка бояa harc kezdete
интенсивность бояa harc hevessége
истомиться от бояkimerül a harctól
не бойтесь, он цели достигнетne aggódjék, ő eléri célját
не боятьсяmer (merészel)
не бояться ни чёрта, ни дьяволаnem fél sem istentől, sem embertől
не бояться опасностейnem fél a veszélytől
не бояться препятствийnem fél az akadályoktól
не бояться работыnem fél a munkától
не бояться расходовnem sajnálja a költségeket
не бояться расходовnem kíméli a költségeket
не надо за них боятьсяnem kell őket félteni
некоторые боятся грозыegyesek félnek a vihartól
непринятие бояa harc fel nem vétele
он боится наказанияfél a büntetéstől
он боится холодаkényes a hidegre
он боялся пошевелитьсяmeg sem mert moccanni
он его очень боитсяnagyon fél tőle
он и своей тени боитсяa saját árnyékától is fél
она боится поправитьсяfélti a vonalait
она боится потолстетьfélti a vonalait
оплакивать павшего в бою сынаfia elestet gyászolja
оставить без бояharc nélkül felad
оставлять без бояharc nélkül felad
очень боятьсяretteg (vkitől, vmitől, кого-л., чего-л.)
павшие в боюa harcban elesettek
пасть в боюotthagyja a fogát (csatában)
победить в боюharcban legyőz
побить в боюcsatában megver
побить в боюharcban legyőz
пуще огня боятьсяjobban fél vmitől, mint a tűztől (чего-л.)
район бояharci övezet
рана, полученная в боюháborús sérülés
рота развернулась к боюa század felfejlődött a harcra
сдаться без боюharc nélkül megadja magát
сечь неприятеля в боюvágja az ellenséget a csatában
трус и тени своей боитсяa gyáva az árnyékától is fél
ты боишься встретиться с ним?félsz, hogy találkozol vele?
уклониться от бояkitér a harc elől
уклоняться от бояkitér a harc elől
уложить противника в боюellenfelét harcban leteríti
фанерные изделия боятся сыростиfurnéros gyártmánynak árt a nedvesség
шум бояharci zaj
я боюсь, что он не придётfélek, hogy nem jön el
я боюсь, что он придётfélek, hogy eljön
я ни капельки не боюсьegy cseppet sem félek