Russian | German |
баснословное богатство | fabelhafter Reichtum |
баснословное богатство | märchenhafter Reichtum |
богатства недр | die Reichtümer der Erde |
богатство идей | Gedankenreichtum |
богатство идей | Gedankengut |
богатство идеями | Ideenreichtum |
богатство красок | Farbenreichtum |
богатство красок | Farbenpracht |
богатство материала | Stoffülle |
богатство мыслей | Gedankengut |
богатство мыслей | Gedankenreichtum |
богатство мыслей | Gedankenfülle |
богатство накопленного опыта | Erfahrungsschatz |
богатство не составляет счастья | Reichtum macht das Glück nicht aus |
богатство опыта | Erfahrungsschatz (Alexey_A_translate) |
богатство содержания | Reichhaltigkeit |
богатство форм | Formenreichtum |
богатство языка | Sprachschatz |
большое богатство | ein großer Reichtum |
владеть богатством | Reichtum besitzen |
всё моё богатство – этот чемодан | mein ganzer Reichtum ist dieser Koffer |
гоняться за богатством | Reichtum zu erjagen suchen |
для счастья мало одного богатства | Reichtum macht das Glück nicht aus |
добиваться богатства | nach Reichtum trachten |
добиться богатства | zu Reichtum kommen |
довольство – лучшее богатство | wer gut sitzt, rücke nicht (kamajka) |
достичь богатства | zu Reichtum kommen |
духовные богатства | Bildungsgut |
его богатство таяло с каждым годом | sein Reichtum schwand von Jahr zu Jahr |
загребать большие богатства | Reichtümer scheffeln |
идейное богатство | Ideengut |
идейное богатство | Ideenreichtum |
интеллектуальное богатство | intellektueller Reichtum (Sergei Aprelikov) |
ископаемые богатства | Mineral (pl) |
Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество | Kommunist kann einer nur dann werden, wenn er sein Gedächtnis um alle die Schätze bereichert, die von der Menschheit gehoben worden sind |
копить богатства | Reichtümer sammeln |
Космонавты Юрий Романенко и Георгий Гречко начали в среду проводить космическую разведку природных богатств Земли, а также исследовать проявления влияния окружающей среды | die Kosmonauten Juri Romanenko und Georgi Gretschko haben am Mittwoch begonnen, Naturreichtümer der Erde zu erkunden sowie die Umwelteinflüsse zu erforschen (ND 23.12. 77) |
культурное богатство | Kulturbesitz |
лесное богатство | Holzreichtum |
Международный союз по охране природы и естественных богатств | Internationale Union für die Bewahrung der Natur |
накапливать богатства | Reichtümer ansammeln |
накоплять богатства | Schätze sammeln |
национальное богатство | nationaler Schatz (Sergei Aprelikov) |
национальное богатство | Nationalvermögen |
необыкновенное богатство мыслей | unvergleichlicher Gedankenreichtum |
неожиданное богатство | Goldregen |
неожиданные богатства | ungeahnte Schätze |
несметные богатства | unermessliche Reichtümer (mirelamoru) |
несмотря на все его богатства | trotz all seines Reichtums (Andrey Truhachev) |
огромное богатство | fabelhafter Reichtum |
она была ослеплена фальшивым блеском богатства | sie war vom trügerischen Glanz des Reichtums geblendet |
освоить природные богатства | die Reichtümer der Natur nutzbar machen |
освоить природные богатства | die Naturschätze nutzbar machen |
охрана природных богатств | Naturschutz |
приобретать богатство | Reichtümer erwerben |
приобретать богатство | Reichtum erwerben |
природные богатства | Naturreichtümer |
природные богатства страны | die physischen Reichtümer eines Landes |
разработка естественных богатств | die Erschließung von Naturschätzen |
разработка естественных богатств | Erschließung von Naturschätzen |
разработка минеральных богатств | Mineraliengewinnung |
Рано ложиться и рано вставать приносит здоровье и богатство | Früh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf |
рудные богатства | Erzreichtümer |
семья кичилась своим богатством | die Familie prunkte mit ihrem Reichtum |
сказочное богатство | märchenhafter Reichtum |
собирать богатства | Reichtümer ansammeln |
страна сказочных богатств и чудес | Eldorado |
стремиться к богатству | nach Reichtum streben |
у бедности дети, у богатства – скот | Arme haben Kinder, Reiche die Rinder |
у него несметные богатства | sein Vermögen ist kaum schätzbar |
умножать богатство | den Reichtum vermehren |
хвастаться своим богатством | mit seinem Reichtum prahlen |
человек, хвастающий своим богатством | Geldprotz |