Russian | English |
без всякого труда | hands down (Alex Lilo) |
без малейшего труда | just like that |
без особого труда | without much hassle (Ремедиос_П) |
без особого труда | in a canter (Ремедиос_П) |
без особого труда | have little difficulty in (Johnny Bravo) |
без особого труда | relatively easy (Mirzabaiev Maksym) |
без труда | hands down |
без труда | without impediment (I. Havkin) |
без труда | in a romp |
без труда | without a sweat (A habitant Of Odessa) |
без труда | without effort (lexicographer) |
без труда | with ease (Notburga) |
без труда | like a charm |
без труда | sweetly (о работе механизма) |
без труда | hands-down |
без труда | easy |
без труда | easily |
без труда | effortlessly (Anglophile) |
без труда | fluently |
без труда | readily |
без труда | have little difficulty in (Johnny Bravo) |
без труда | conveniently (ssn) |
без труда | without difficulty |
без труда | with a wet finger |
без труда | without much of a hassle (Ivan Pisarev) |
без труда делать (что-л.) | have no trouble (+ gerund: This old Indian was a very talkative old gentleman. He told me stories about gold brought out by a white man from this lost mine. This white man was a very heavy drinker—spent his money freely in saloons. But he had no trouble getting more money. He would be away a few days, then come back with a bag of gold. But one time he went to his mine and never came back. Some people said a Sasquatch had killed him. -- без труда доставал ещё денег bfro.net ART Vancouver) |
без труда завоевать приз | waltz off with a prize |
без труда завоевать приз | walk off with a prize |
без труда не вынешь и рыбку из пруда | he that would have the fruit, must climb the tree (Yeldar Azanbayev) |
без труда не вынешь рыбку из пруда | he that would have the fruit, must climb the tree (Yeldar Azanbayev) |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | no pain, no gain (Stas-Soleil) |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | he who would eat the fruit, must climb the hill |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | nothing seek, nothing find |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | no work, no money |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | no bees, no honey |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | one can't pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | you cannot pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | you can't pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | one cannot pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | he that would have the fruit, must climb the tree (Yeldar Azanbayev) |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда | one can't pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда | you can't pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда | you cannot pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда | one cannot pull a fish out of a pond without labour |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда | nothing seek, nothing find |
без труда нет плода | no cross, no crown |
без труда одержать решительную победу над | knock off s spots (кем-либо, в соревновании) |
без труда одержать решительную победу над | knock off spots (в соревновании; кем-либо) |
без труда опередить соперников | walk over (на бегах и т. п.) |
без труда привести пример | readily name an instance |
без труда справиться с | make short work of (Tanya Gesse) |
без труда узнать | have no difficulty in recognizing ('When the light of the hall lamp fell upon our midnight visitor, I had no difficulty in recognizing him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – без труда узнал ART Vancouver) |
без участия ручного труда | hands-off (An almost entirely hands-off process. joyand) |
быстро и без труда прикончить | make a quick work of (кого-либо КГА) |
двигать быстро и без труда | run |
добиться без всякого труда | make an omelette without breaking eggs |
добиться без всякого труда | make an omelet without breaking eggs |
доставшийся без труда | runaway |
достаётся без труда | low-hanging fruit (MichaelBurov) |
достигаемый без труда | labourless |
достижимый без труда | easy of access |
завоевать без особого труда | waltz off (with; о призе, медали и т.п.) |
заставлять скользить быстро и без труда | run |
мотор завёлся без всякого труда | the motor turned over without any trouble |
мотор заработал без всякого труда | the motor turned over without any trouble |
не без труда | not without difficulty |
не думайте, что можно добиться успеха без труда | don't fancy you can succeed without hard work |
об остальном он без труда догадался | he guessed the rest (linton) |
обгонять кого-либо без труда | walk away from (someone) |
он без труда завоевал несколько призов | he walked away with several prizes |
он без труда может закрепить эту деталь и быть уверенным, что это надёжно | he may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight |
он без труда сдал выпускные экзамены | he coasted through his final exams |
он выиграл без труда | he won in a waltz |
он выполнил работу без труда | he got the job done in a breeze |
он нашёл книгу без всякого труда | he didn't have any trouble in finding the book |
он нашёл книгу без всякого труда | he didn't have any trouble in finding the book |
он нашёл книгу без всякого труда | be didn't have any trouble in finding the book |
он учится без труда | he learns easily |
он хвастается, что выиграет без труда | he boasts that he will easily win |
он читает по-английски без труда | he reads English with no difficulty |
передвигать быстро и без труда | run |
победа, доставшаяся без труда | hands-down victory |
победить без всякого труда | win in a walk (win (something) in a walk: To win (something) easily, handily, or without much or any effort. Enjoying the benefit of a week off between games, the home team won this match in a walk. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
полученное без труда | cherry pie |
провести кого-либо без труда | catch with chaff |
продажа без труда | wrap-up |
сделать что-либо без всякого труда | make an omelette without breaking eggs |
сделать что-либо без всякого труда | romp |
сделать что-либо без всякого труда | do without raising a sweat |
сделать что-либо без всякого труда | do standing on head |
сделать что-либо без всякого труда | make an omelet without breaking eggs |
сделать что-либо без всякого труда | do without rising a sweat |
сделать что-либо без всякого труда | romp |
старик разогнулся не без труда | the old man had some difficulty in straightening himself up |
у некоторых людей это получается без всякого труда | it comes natural to some people |
учиться без труда | learn with ease |
что-либо полученное без труда | cherry-pie |