Russian | English |
авизующий банк | advising bank (банк, выбранный банком-эмитентом из числа своих корреспондентов в стране продавца, который извещает получателя средств по аккредитиву после того, как сам этот банк был уведомлен о переводе средств для покрытия аккредитива ulanka) |
автоматизированный банк информации о ресурсах | computerized resources information bank |
Азиатский универсальный банк | Asia Universal Bank (vanross) |
аккредитован Центральным банком | authorized by the Central Bank to conduct banking and investment business (4uzhoj) |
акцепт банком | bank acceptance (Lavrov) |
акцепт банком | trade acceptance (Lavrov) |
акцептный банк, осуществляющий кредитование под обеспечение переводных векселей | acceptance bank (тратт) |
акцептованные банком векселя | banker's acceptance |
акционерный банк | banking corporation |
акционерный земельный банк | joint-stock-land-bank |
акционерный коммерческий банк | commercial joint-stock bank (CJSB, АКБ Alexander Demidov) |
акционерный коммерческий банк | joint-stock commercial bank (АКБ, JSCB Alexander Demidov) |
Американская ассоциация банков крови | American Association of Blood Banks |
Американская ассоциация промышленных банков | American Industrial Banking Association |
Английский банк | the Old Lady of Threadneedle Street |
Английский банк | Old Lady of Threadneedle Street |
Английский банк | the Bank of England |
Английский банк | Bank of England |
антенна, сделанная из жестяной банки | cantenna (Alex Lilo) |
арест двух человек, которые якобы замышляли ограбить банк | the arrest of two men assertedly scheming to take a bank |
ассигнационный банк | bank of issue |
ассоциированные банки | allied banks |
Банк Алжира | the Bank of Algeria (makhno) |
банк в игре фараон | faro bank |
банк взаимного кредита | commercial bank |
Банк внешней торговли РСФСР | Foreign Trade Bank of the RSFSR (ABelonogov) |
банк, входящий в систему евробанков | Eurobanker |
банк вынужден покупать дорого, а продавать дёшево | the bank is having to buy high and sell low |
банк, выполняющий функцию маркет-мейкера | market-maker bank ('More) |
банк-гарант | guaranteeing bank (Alexander Demidov) |
банк глаз | eye bank |
банк данных | database |
банк-депозитарий | custodian bank (A custodian bank, or simply custodian, is a specialized financial institution responsible for safeguarding a firm's or individual's financial assets and is not engaged in "traditional" commercial or consumer/retail banking such as mortgage or personal lending, branch banking, personal accounts, automated teller machines (ATMs) and so forth. WK Alexander Demidov) |
Банк Джонсон | Bunk Johnson (амер. трубач-ветеран нью-орлеанского джаза) |
банк-залогодержатель | mortgagee bank (If the mortgagee bank is acting in this capacity as security trustee for a syndicate of lenders it has two different capacities: account bank in respect of the ... ... Applicant should then submit an application to the Home Assistance Loan Unit (HALU) to apply for consent to change mortgagee bank. The insurable interest of a mortgagee bank is defined in s.14(1) of the Marine Insurance Act 1906. The judge then dealt with the two heads of damage which the mortgagee bank advanced against the association. He held firstly, that the claim in respect of the ... Alexander Demidov) |
банк знаний | Knowledge Pools (Валерия 555) |
банк идей | suggestion box (rechnik) |
банк, имеющий лицензию на проведение валютных операций | authorized forex bank (Lavrov) |
банк-клиент | client bank (Alexander Demidov) |
банк-конкурент | competing bank (Alexander Demidov) |
банк-корреспондент | correspondence bank (kee46) |
"Банк Кредит Свисс Ферст Бостон АО" | Credit Swiss First Boston (mascot) |
банк кредитования малого бизнеса | small business credit bank (inn) |
банк лопнул | the bank failed |
банк на акциях | joint-stock bank |
банк, на который можно положиться | a creditable bank |
Банк Негара Малайзия | Bank Negara Malaysia (Центральный банк Малайзии Moscowtran) |
Банк Нью-Йорка | Bank of New York |
банк ограбили | the bank was robbed |
банк-организатор | managing bank (Alexander Demidov) |
банк, организация-хранитель | custodian |
банк-оригинатор | originator's bank ("Originator's bank" means: (a) The receiving bank to which the payment order of the originator is issued if the originator is not a bank; or (b) The originator if the originator is a bank. [1991 c.442 §4]. oregonlaws.org Alexander Demidov) |
банк-ориентир | Reference Bank (Lavrov) |
банк открыл ему кредит на миллион долларов | the bank trusted him for a million dollars |
банк-отправитель платежа | originating bank (Alexander Demidov) |
банк перестал производить платежи | the bank has stopped payment |
банк плательщика | payer's bank (ABelonogov) |
банк повысил процент учёта до 15% | the bank has advanced the rate of discount to 15% |
банк повысил процент учёта до пяти | the bank has advanced the rate of discount to 5% |
банк получателя | beneficiary institution (Anfil) |
банк получателя | recipient's bank (ABelonogov) |
банк предлагает хорошие условия кредитования | the bank offers good credit facilities |
банк предоставляет ссуды | the bank makes advances |
банк прекратил производить платежи | the bank has stopped payment |
банк при "празднике" | jackpot |
банк-приобретатель | acquirer |
банк-приобретатель другого банка | acquirer |
Банк развития и внешнеэкономической деятельности | Bank for Development and Foreign Economic Activities (E&Y Alexander Demidov) |
банк реконструкции и развития | fund for reconstruction and development (Bauirjan) |
банк семян | seedbank (wikipedia.org twinkie) |
банк учредитель | parent bank |
банк, финансирующий фондовые операции | stock-breeder bank |
банк хеджирования | hedging bank (банк, страхующий определенные кредитные риски) |
банк штата | state bank (в США) |
банк-эквайер | acquirer (zhvir) |
банка для консервирования | glass canning jar (ART Vancouver) |
банка для консервирования | mason jar (стеклянная: Wide Mouth Quart (32 oz.) Mason Jars with Lids and Bands, for Canning and Storage ART Vancouver) |
банка для чая | caddy |
банка консервированного супа | a can of soup |
банки, где открыты счета | bankers (their bankers = банки, где у них открыты счета Alexander Demidov) |
банки, где у них открыты счета | their bankers (Alexander Demidov) |
банки гремели в кузове | the cans beat in the van |
банки громыхали в кузове | the cans beat in the van |
банки которые ребёнок не может открыть | childproof containers |
банки, оперирующие в международном масштабе | internationally active banks (inn) |
банки компрессы оттягивают кровь | cups poultices draw blood |
банки с готовой продукцией | preserved food cans (Пузлмейкер) |
банкноты, выпущенные в обращение национальными банками | bank currency |
билет на деньги, находящиеся в каком-нибудь банке | policy |
большие деньги в банке | fat bank account |
брать ссуду в банках | borrow from the banks |
Британский ближневосточный банк | British Bank of the Middle East |
в банке | at the bank (You'll have to change some money (= buy some foreign money) at the bank. – cambridge.org dimock) |
вексель выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой | banker's draft |
вести свои дела через банк | transact business through a bank |
вести свои дела через банк | transact one's business through a bank |
взаимные операции крупных банков | wholesale banking |
взимаемая банком комиссия | bank fee (Alexander Demidov) |
взять банк | pluck a bank |
вклад в банк | bank deposit |
вклад в банк | demand deposit |
вклад в банке | deposit |
вклады физических лиц в банках | deposits held by physical persons with banks (ABelonogov) |
вклады физических лиц в банках | deposits of physical persons with banks (ABelonogov) |
вкладывать свои деньги и т.д. в банк | put one's money capital, etc. in a bank (in business, into land, into property, in an undertaking, into a company, into real estate, etc., и т.д.) |
вкладывать свои деньги и т.д. в банк | put one's money capital, etc. into a bank (in business, into land, into property, in an undertaking, into a company, into real estate, etc., и т.д.) |
вкладывать деньги в банк | bank |
власть банков | bancocracy |
внести деньги в банк | deposit money in a bank |
вновь создаваемый банк | newly established bank (ABelonogov) |
вносить деньги в банк | pay money into the bank (a sum into your account, taxes into the treasury, etc., и т.д.) |
внутренний банк данных | in-house database (Alexander Demidov) |
возвращённые пустые банки | returned empties (и т.п.) |
Восточноафриканский банк развития | EADB |
Всемирный банк | WB |
Всемирный Банк окажет эту помощь без каких-либо условий | this aid by the World Bank will be with no strings attached |
Всероссийский банк развития регионов | Russian Regional Development Bank (RRDB; ВБРР Ziz) |
вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду | you can buy the house if the bank is willing to go along |
выписать чек на банк | draw a cheque a bill, etc. on a bank (on his firm, etc., и т.д.) |
выписать чек на банк на... | draw a cheque on a bank for... (определённую сумму) |
выписать чек на банк на... | draw a check on a bank for... (определённую сумму) |
выписать чек на банк на сумму 100 долларов | draw a cheque on a bank for $ 100 |
генетический банк | gene bank (ABelonogov) |
городской банк | city bank |
государственный банк | national bank |
государственный банк | government-owned bank (In banking, the term national bank carries several meanings: especially in developing countries ... Pashtany Bank is the government-owned bank in based in Kabul that controls Da Afghanistan Bank as well as the Afghan National Bank. WK Alexander Demidov) |
государственный банк | state bank |
Государственный банк цифровой геологической информации | State bank of digital geological information (E&Y ABelonogov) |
государственный муниципальный банк | national city bank |
Государственный сберегательный банк | National Savings Bank (Великобритания) |
государственный сберегательный банк | Government Savings Bank |
грабануть банк | pluck a bank |
Группа управляющих центральными банками и глав надзорных органов | GHOS (nerdie) |
денежная наличность в банке | cash with bank |
денежная наличность в банке | cash in bank |
денежные средства в банке | cash in bank |
денежные средства в кассе и на расчётных счетах в банках | cash on hand and cash at bank (Alexander Demidov) |
денежные средства на расчётных счетах в банках | cash at bank (Alexander Demidov) |
день, когда закрыты банки | bank holiday |
деньги в банке лежат без движения | money lies idle in the bank |
деньги в банке лежат мёртвым капиталом | money lies idle in the bank |
деньги лежали в банке без движения | the money lay idle in the bank |
депозитарный банк | custody bank (Rubbenc) |
депозитные счета в банках | bank deposits |
держать в банке | bank (деньги) |
держать деньги на счетах в швейцарских банках | salt money away in Swiss banks (Anglophile) |
доверительный сберегательный банк | trustee savings bank (в котором вклады помещаются в государственные ценные бумаги) |
Доггер-банк | Dogger Bank (банка в Северном море) |
Договоры с банками | Bank agreements (Lavrov) |
Дойче банк | Deutsche Bank (kanareika) |
домашний банк | house bank (ср. с домашним доктором; отношения клиента с таким банком, как правило, основаны на долгосрочном партнерстве) |
достать с полки банку джема | take down a pot of jam from the shelf (a book from the top shelf, etc., и т.д.) |
дочерний банк | banking subsidiary (Alexander Demidov) |
дочерний банк | subsidiary bank (same no of UK hits Alexander Demidov) |
Евразийский банк | Eurasian Bank (в Казахстане – eurasian-bank.kz Aiduza) |
евродолларовый банк | Euro-bank |
Европейский азиатский банк | European Asian Bank |
Европейский американский банк | European American Bank |
ей не хватило бы смелости ограбить банк | she wouldn't dare to rip off a bank |
завинтить крышку банки | screw the lid on the jar |
завинтить крышку банки | screw a lid on a jar |
завинчивать крышку банки | screw the lid on the jar |
задолженность банку | overdraft |
закатать банку | seal a jar |
закатывать банки | screw on jars |
Закон о банках и трастовых компаниях 1990 года | Banks and Trust Companies Act, 1990 (Британские Виргинские Острова Deel) |
законсервированный в банку, закатанный в банку | jarred (Чернявская) |
закрутить крышку банки | screw the lid onto the jar |
закрыть банку крышкой | screw the lid onto the jar |
закрыть свой счёт в банке | close one's account |
заложенное в банке имущество | pledge to a bank (Lavrov) |
заложенное в банке имущество | collateral on a bank loan (Lavrov) |
зарубежный банк | foreign bank (ABelonogov) |
заявление по установленной банком форме | application on the bank's form (Alexander Demidov) |
заёмный банк | loan bank |
земельный банк | land bank |
земельный банк | land-bank |
ИБП 230 в перем. тока, банк аккумуляторов | battery bank, 230V AC UPS (eternalduck) |
ИБП 110 в пост. тока, банк аккумуляторов | battery bank, 110V DC UPS (eternalduck) |
играть в банк | bank |
играть ва-банк | roll a hard six (NumiTorum) |
идти ва-банк | go big (You either go big, or you go home. – Ты или идёшь ва-банк, или идёшь домой.) |
идти ва-банк | shoot the works |
идти ва-банк | go the vole |
идти ва-банк | risk it all (WiseSnake) |
идти ва-банк | go for broke (Дмитрий_Р) |
идти ва-банк | play an all-or-nothing game |
идти ва-банк | buck the tiger |
идти ва банк | kill or cure (КГА) |
идти ва-банк | fight the tiger |
идти ва-банк | double down (Anglophile) |
идти ва-банк | be on thin ice |
издержки для общества от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств | shoe leather costs |
издержки от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств | shoe leather cost |
иметь вклад в банке | have money upon deposit |
иметь вклад в банке | have money on deposit |
иметь деньги в банке | bank |
иметь деньги в банке или сберкассе | bank |
иметь открытый счёт в банке | keep account open at a bank |
иметь сотни в банке | have hundreds in the bank |
иметь счёт в банке | have an account with a bank |
иметь счёт в банке | carry an account with a bank (sankozh) |
иметь счёт в банке | keep an account at a bank |
иметь счёт в банке | be a creditor on the bank-books |
Инвестиционный банк Содружества | Commonwealth Investment Bank |
иностранный центральный банк | foreign central banks of issue (yo) |
иностранцы, хранящие деньги в американских банках | foreigners with deposits in U.S. banks (A.Rezvov) |
инструкция банку о прекращении платежей | stop |
инструкция банку о приостановке платежей по чеку | stop order |
интегрированный банк данных регионального уровня | integrated database, regional level (Анна Ф) |
интернет-банк | digital bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
интернет-банк | virtual bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
интернет-банк | internet-only bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
ипотечный банк | real estate bank |
ипотечный банк | savings and loan association |
ипотечный банк | mortgage company |
ирландский банк Irish Bank Resolution Corporation | Irish Bank Resolution Corporation (The Irish Bank Resolution Corporation is the name given to the entity formed in 2011 by the court-mandated merger of the state-owned banking institutions Anglo Irish Bank and Irish Nationwide Building Society. It was formed on 1 July 2011, following a High Court order on the application of the Minister for Finance Michael Noonan. WAD Alexander Demidov) |
какие-то люди в масках обчистили банк | some masked men held up the bank |
Канадский банк | Bank of Canada |
Канадский международный банк | Canadian International Bank |
Карибский банк развития | Caribbean Development Bank |
кассир в банке | bank teller (makhno) |
Китайский банк | Bank of China |
класть в банк | deposit |
класть в банк | bank (деньги) |
класть в банк деньги | bank |
класть в банк или в сберегательную кассу | deposit |
класть деньги в банк | bank money |
класть деньги в банк | bank |
клиринговая система расчётов между банками на вторичном рынке | euroclear |
клиринговый банк | clearing bank |
кодированный счёт в банке | numbered account (A bank account, especially in a Swiss bank, identified only by a number and not bearing the owner's name. EXAMPLE SENTENCES There are no exchange controls; numbered accounts are used and although money laundering legislation is designed to stop criminal activity, tax evasion is not a crime in Andorra. Often, the name associated with a numbered account was a mere formality: ‘Banks didn't ask for ID,' Staley says. But I'm happy with our one joint account – and the Swiss numbered account that I must tell her about some day. OD Alexander Demidov) |
комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банку | balance inquiry not-on-us (например: ATM balance inquiry fee – domestic not on-us (в банкомате, не принадлежащем банку, в пределах Украины или др.) 4uzhoj) |
комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банку | Foreign ATM Balance Inquiry Fee (иногда пишут так: Foreign ATM – Balance Inquiry 4uzhoj) |
Комитет по бюджету, налогам, банкам и финансам | Committee for the Budget, Taxes, Banks and Finance (E&Y ABelonogov) |
коммерческий банк | commercial bank (КБ Lavrov) |
коммерческий банк | trading bank |
компьютерный банк данных о фирмах-членах на нью-йоркской бирже | legal |
консервировать в стеклянной банке | glass (о консервах и т. п.) |
консервы в банке | jarred food (напр., стеклянной Чернявская) |
консорциум банков | banking syndicate |
контролирующий банк | parent bank |
кооперативный банк | co-operative bank |
Королевский Банк Шотландии | Royal Bank of Scotland |
Корреспондентский банк | Correspondence bank (ROGER YOUNG) |
корреспондентский банк | corresponding bank |
краткосрочные кредиты банков | short- term bank credits |
кредит в банке | cash credit |
кредит в банке | bank loan (Alexander Demidov) |
кредитно-ипотечный земельный банк | Land Credit and Mortgage Bank (4uzhoj) |
кредитный счёт в банке | credit account |
кредиты банков для работников | bank credits for employees |
кровососные банки | cupping glasses |
Латиноамериканский Банк развития | Development Bank of Latin America (CAF caf.com Elina Semykina) |
лицо, владеющее счётом в банке | bank account holder (Alexander Demidov) |
магазин или банк для автомобилистов | drive-in (клиентов обслуживают прямо в автомобилях) |
мальчишки бросали камни в банку | the boys were flinging stones at a tin |
медицинские банки | medical cups (bigmaxus) |
Межамериканский банк | Inter-American Bank |
Межамериканский банк развития | the Inter American Development Bank |
межгосударственный банк | interstate bank (МГБ Lavrov) |
международно активные банки | internationally active banks (inn) |
международные банки | international banking institutions (bigmaxus) |
Международный американский банк | Bank of America International |
Международный банк Детройта | International Bank of Detroit (США) |
Международный банк экономического сотрудничества | International Bank for Economic Cooperation (IBEC; МБЭС Lavrov) |
Международный кредитно-коммерческий банк | Bank of Credit and Commerce International |
место в банке | opening in a bank |
металлическое ушко для открывания консервной банки | pull tab |
металлическое ушко для открывания консервной банки | ring-pull (Volokhova) |
метать банк | keep the bank |
метать банк | bank |
метать банк | cards to keep the bank |
Мичиноку Банк | Michinoku Bank (ABelonogov) |
мобильный банк | mobile money (для направления АНГ>РУС Denis Lebedev) |
мои деньги находятся в банке | my money is held at the bank |
мои деньги хранятся в банке | my money is held at the bank |
Монреальский банк | Bank of Montreal |
на чьём-то счёте в банке | on someone's account |
на эти банки с опасным веществом нужно наклеить этикетку с предупреждением | these dangerous tins should be labelled with a warning |
надежен, как швейцарские банки | safe as houses (TaylorZodi) |
надёжный банк | reputable bank (sankozh) |
надёжный, как в банке | tighter than a virgin's daughter (КГА) |
налёт бандитов на банк | a raid on a bank |
наплыв в банк требований о возвращении вкладов | run on the bank |
наплыв в банк требований об уплате и возврате вкладов | run |
Народный банк Казахстана | Halyk Bank of Kazakhstan (witness) |
национальный банк | national bank |
Национальный банк | National Bank (Lavrov) |
Национальный банк информации о торговле | National Trade Data Bank (NTDB; НБИТ Lavrov) |
не помещённый в банк | unbanked |
не проходящий через банк | nonbank |
небольшой инвестиционный банк | boutique investment bank (Irina Verbitskaya) |
недостаток ликвидных средств в банках | liquidity crises (ABelonogov) |
новозеландский банк | bnz |
новозеландский государственный банк | bnz |
о банках и банковской деятельности | Concerning Banks and Banking Activities (E&Y) |
о банках и банковской деятельности в РСФСР | Concerning Banks and Banking Activities in the RSFSR (E&Y) |
о банке развития | Concerning the Development Bank (Федеральный закон от 17 мая 2007 года ¹ 82-ФЗ) |
о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | Concerning the Insurance of Deposits of Physical Persons with Banks of the Russian Federation (E&Y) |
о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | on Insurance of Deposits of Individuals with Banks of the Russian Federation |
о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации | Concerning the Insurance of Deposits Held by Physical Persons with Banks of the Russian Federation (E&Y) |
о Центральном банке Российской Федерации Банке России | Concerning the Central Bank of the Russian Federation Bank of Russia (E&Y) |
обслуживающий банк | designated bank (Alexander Demidov) |
обслуживающий банк | house bank (Porosiuk) |
обслуживающий банк | account bank (Lavrov) |
общий счёт в банке | joint account |
объединять банки | consolidate banks |
Объединённый международный банк | Union Internationale de Banque (Your_Angel) |
Объединённый международный банк | United International Bank |
Объединённый национальный банк | United National Bank (Irina Verbitskaya) |
обязательство предоставить заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | standby |
обязательство предоставить заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | stand-by |
ограбить банк | knock over a bank |
ограбить банк | rob a bank (dimock) |
ограбить банк | break a bank |
ограбить банк | stick up a bank |
ограбить банк | stick up the bank |
одиночный банк | unit bank (Bullfinch) |
он жадно съел целую банку бобов | he devoured the whole tin of beans |
он обратился в банк за ссудой | he asked the bank for a loan |
он открыл банку пива | he opened a can of beer |
он порезался о консервную банку | he cut himself on the tin |
он сильно ударил ножом по банке, и сок брызнул струёй прямо ему на пиджак | he struck the can hard with an opener and juice squirted out over his jacket |
он хранит деньги в этом банке | he has a deposit with the bank |
он шёл в банк | he was on his way to the bank |
Опекунский сберегательный банк | Trustee Savings Bank (США) |
операции по счетам в банках | bank account transactions (Alexander Demidov) |
остаток счёта в банке | bank balance |
отвечать перед банком за каждый цент | account for every cent to the bank (for one's actions to the teacher, to the President for the steps taken, for one's decisions to the Board, etc., и т.д.) |
открыть счёт в банке | open an account with a bank |
открыть счёт в банке | open an account in a bank |
отчитываться перед банком за каждый цент | account for every cent to the bank (for one's actions to the teacher, to the President for the steps taken, for one's decisions to the Board, etc., и т.д.) |
отчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации | statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
очистить съесть всю банку варенья | scrape out a jam pot |
первоклассные векселя, принимаемые банком к учёту | bank paper |
первоклассный европейский банк | first class European bank (VictorMashkovtsev) |
Первый национальный банк | First National Bank |
переводить деньги в банк | wire (Taras) |
перерасход денег на счёте в банке | overdraft |
песчаная банка | cay |
пищевой банк | food bank (Ремедиос_П) |
платёжное поручение банку | bank giro credit (a method of payment, usually used for paying bills, etc., in which a printed form is used to tell a bank to put a particular amount of money into a particular account at that branch; the form that is used. OBED Alexander Demidov) |
подорвать банк | break the bank |
полная банка | jarful |
положенная в банк сумма в конце концов удвоится | money left in the bank will double itself in the long run |
положить в банк | deposit |
положить в банк | bank |
положить деньги в банк | deposit the money with the bank |
положить деньги в банк | put money in a bank |
положить деньги в банк | deposit money in a bank (Franka_LV) |
положить деньги в банк | deposit money with a bank (Anglophile) |
положить деньги в банк | deposit the money in the bank |
положить сбережения в банк | place savings with a bank (Anglophile) |
получать деньги в банке | draw money from a bank |
получать ссуды в банках | get bank loans (Croco) |
помещать деньги в банк | deposit money in a bank |
последний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банке | that last holiday has seriously depleted my bank account |
поступило в банк плательщика | receipt to payer's bank (ABelonogov) |
превысить кредит в банке | overdraw |
превысить кредит в банке | overdraw the badger |
представляемая в банк карточка с образцами подписей | bank signature card (Alexander Demidov) |
приостановление операций по счетам в банке | suspension of operations on bank accounts (ABelonogov) |
провинциальный банк | presidial bank |
провинциальный банк | country bank |
программа экстренного выделения банкам нецелевых долгосрочных кредитов в условиях пандемии коронавируса | PELTRO (Ремедиос_П) |
программа экстренного выделения банкам нецелевых долгосрочных кредитов в условиях пандемии коронавируса | pandemic emergency longer-term refinancing operations (Ремедиос_П) |
продлевать счёт в банке | continue keeping a bank account (sankozh) |
продовольственный банк | food bank (Ремедиос_П) |
Промышленный банк Японии | Industrial Bank of Japan |
Промышленный и коммерческий банк | Industrial and Commercial Bank |
проценты и выигрыши по вкладам в банках | interest and gains on deposits with banks (ABelonogov) |
проценты по кредитной линии в банке | bank overdraft interest (Oksana-Ivacheva) |
пустые банки | returned empties |
работать в банке | work in the bank (stajna) |
рамбурсирующийся банк | claiming bank (UCP 600 ABelonogov) |
расчётный банк | bank for settlements (Interex) |
резервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению | bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fit |
сберегательный банк | penny bank (принимающий мелкие вклады) |
сберегательный банк | savings-bank |
сберегательный банк | savings bank |
сберегательный банк при почтовом отделении | Post-Office Savings Bank |
сберегательный банк Содружества | Commonwealth Savings Bank |
сведения об обслуживающем банке | Banker Details (an item of the Prequalification Form Aiduza) |
сдать свои ценности в банк на хранение | give valuables to the bank to look after |
сдать свои ценности на хранение в банк | lodge valuables in the bank |
сейф для депозитов, предоставляемый частным лицам в банке | safety deposit box |
сейф, сдаваемый банком в аренду клиенту | safe-deposit box (4uzhoj) |
сейчас банки отчаянно пытаются возместить убытки | the banks are now desperately scrabbling around to recover their cost |
сетевой банк | net bank (4uzhoj) |
система банк-клиент | online banking system (Alexander Demidov) |
система обязательного страхования вкладов физических лиц в банках | statutory deposit insurance system (Alexander Demidov) |
система обязательного страхования вкладов физических лиц в банках | system of the compulsory insurance of deposits held by physical persons with banks (ABelonogov) |
снять банку варенья с полки | take down a pot of jam from the shelf |
снять деньги в банке | draw money out of the bank (Anglophile) |
собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки | the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence |
содержимое консервной банки | a canful |
сорвать банк | hit the jackpot (Anglophile) |
сорвать банк | break bank |
сорвать банк | break the bank |
сорвать крышку с банки | pry the lid off a can |
список лиц, под контролем либо значительным влиянием которых находится банк | list of entities that control or significantly influence the bank (VictorMashkovtsev) |
Средства на депозитном счёте в банке | Money on Deposit (Lavrov) |
срочный счёт в банке | savings account |
срывать банк | fight the tiger |
срывать банк | buck the tiger |
срывать банк | break bank |
ссудный банк | loan-bank |
ссудный банк | loan bank |
ставить банки | perform cupping therapy (Dude67) |
ставить банки | cup |
ставить банки | apply glass-cups |
стимулирующая финансовая помощь банкам | banking bailout (bigmaxus) |
страхование вкладов физических лиц в банках | insurance of bank deposits of physical persons (ABelonogov) |
сухие банки | dry cupping |
счета граждан в банках | private bank accounts (Alexander Demidov) |
счёт в банке | cash in bank (На 31 января активы и обязательства составляют: Активы: Автофургон $500, Принадлежности $200, Запасы – Дебиторы $300, Счет в банке $1,300. = On 31 January the assets and liabilities have become: Assets: Motor van $500, Fixtures $200, Stock -, Debtors $300, Cash in Bank $1,300. Alexander Demidov) |
счёт в банке | Account With Bank (на который должна быть переведена сумма комиссий; SWIFT WiseSnake) |
счёт в банке | bank account |
там были банки с грушами и абрикосами, и я открыл по две банки каждой | there were tins of pears and apricots and I opened two tins of each |
термо-чехол который одевается на бутылку или банку | koozie (Artjaazz) |
Токийский банк | Bank of Tokyo |
торговый банк | mercantile bank |
тот, кто ставит банки | cupper |
транснациональные банки | internationally active banks (inn) |
тратта, выставленная банком на другой банк | bank draft |
тратта, выставленная на банк | bank-bill |
третий банк возмещения | third reimbursement institution (в СВИФТах бюро переводов АЛЬВА) |
у меня в банке лежат деньги | I've got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.) |
у меня в банке лежат деньги | I have got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.) |
у него в банке 25000 долларов | he his credit is good for $ 25000 |
у него в банке накопились деньги | his money was piled up at the banker's |
у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | he is good for &25 000 |
у него есть счёт в этом банке | he has an account with the bank |
у него крупный вклад на счету в этом банке | he deposited a large sum in the bank |
удаление из банка | debanking (данных Taras) |
удостоверение чека банком при выписке чека | overcertification |
узкий пролив между банками или между банкой и берегом | swash |
указание банку о приостановке платежей по чеку | stop order |
универсальный коммерческий банк | full-service commercial bank (Lavrov) |
универсальный банк, осуществляющий все виды финансовых операций | full service bank |
уполномоченный банк | authorized forex bank (Lavrov) |
уполномоченный банк | licensed forex bank (Lavrov) |
урегулирование споров между банками и клиентами через | ombudsmanship |
устрица с искусственной устричной банки | native |
учредить банк | establish a bank |
учётный банк | discounting bank |
учётный банк | discount band (Interex) |
ушко от алюминиевой банки | pop top (ушки от банок ebay.com shapker) |
ушко от алюминиевой банки | pull tab (ушки от банок ebay.com shapker) |
фаянсовая аптекарская банка | gallipot |
Фондирующий банк | Funding Bank (tina.uchevatkina) |
храните деньги в банке | deposit money in the bank for safety |
хранить в швейцарском банке | stash away in a Swiss bank (His wealth had been stashed away in Swiss banks. – спрятано / хранится ART Vancouver) |
хранить деньги в банке | have money upon deposit |
хранить деньги в банке | have money on deposit |
хранить свои сбережения в банке | keep savings in a bank |
хранить ценности в банке | keep valuables in safe-deposit |
Центральноамериканский банк экономической интеграции | BCIEBIS |
центральные банки | central banks |
Центральный банк | Federal Reserve System (то же, что и Федеральная резервная система Victor Parno) |
центральный банк | banker's bank |
центральный банк данных | central data bank |
Центральный банк Ирландии с функциями органа финансового надзора | Central Bank and Financial Services Authority of Ireland (при переводе слудует иметь ввиду, что в состав Центробанка Ирландии входит Financial Services Regulatory Authority, которая до конца 2009 года была его обособленным структурным подразделением, а после была расформирована и включена в его состав, после чего Центробанк и стал именоваться "Central Bank and Financial Services Authority of Ireland". Если эти два названия встрачаются вместе, то центробанк я бы советовал оставить просто центробанком, без второй части названия. 4uzhoj) |
Центральный банк Китая | Central Bank of China |
Центральный банк Российской Федерации | the Central Bank of the Russian Federation (ABelonogov) |
Центральный банк РСФСР | Central Bank of the RSFSR (ABelonogov) |
Центральный банк ФРГ | Bundesbank |
цифровой банк | internet-only bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
цифровой банк | virtual bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
цифровой банк | digital bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
цифровой банк | internet bank (Тип прямого банка, который работает исключительно в Интернете без традиционных физических филиальных сетей. Как правило, спектр услуг, предоставляемых необанками, не так широк, как у их традиционных аналогов. ralizada) |
частный универсальный банк | universal private bank (Alexander Demidov) |
чек выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой | banker's draft |
чек, который не может быть оплачен банком | bouncer (ввиду отсутствия средств на счёту плательщика) |
чек на банк | a check on a bank |
чек не был оплачен банком | the cheque bounced |
чек, оплачиваемый банком в присутствии владельца чека | counter cheque |
чек, предъявленный в банк | self check |
чеки, поступившие в банк из расчётной палаты | in clearing |
чеки, удостоверенные банком | certified checks |
что может быть дисконтировано в банке | bankable |
что может быть принято в банке | bankable |
экспортно-импортный банк | eximbank |
экспортно-импортный банк США | Export-Import Bank of the United States |
электронная система связи для сообщения между банками | bankwire |
эмиссионный банк | bank of issue |
эти банки объединились | these banks were merged (into one large organization; в одну большую организацию) |
эти банки слились | these banks were merged (into one large organization; в одну большую организацию) |
это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
это вид кредита, выдаваемый Федеральным Резервным банком США коммерческим банкам | make advances of the loan (Yeldar Azanbayev) |
этот банк взял под управление эту телевизионную станцию | the bank took control of the television station |
этот суп продаётся в жестяных банках | this soup comes in a can |
этот суп расфасован в жестяные банки | this soup comes in a can |
я держу свои деньги в банке | my money is held at the bank |
я не могу закрыть банку крышкой | I can't make the cover of the tin fit on |
я не могу подогнать крышку к банке | I can't make the cover of the tin fit on |
я хочу вложить деньги в этот банк | I wish to place some money in this bank |
Японский банк | Bank of Japan |
Японский международный банк и инвестиционная компания | Japan International Bank and Investment Company |