Russian | English |
блюдо представляло собой смесь мяса и овощей | the stew was a glomeration of meat and vegetables |
бракосочетание с самим собой | sologamy (Self-marriage or sologamy is marriage by a person to oneself. It is known as a commitment that values self-love, and self-compassion. Supporters of the practice argue that it leads to a happier life. The idea of such a ceremony is also described in the book Quirkyalone: a manifesto for uncompromising romantics by Sasha Caden. It can also refer to a self-uniting marriage, that is a marriage without an officiant. Self-marriage is not the usual form of union between individuals, but a number of people have put it into practice, particularly women. WK Alexander Demidov) |
бракосочетание с самим собой | self-marriage (Self-marriage is marriage by a person to themselves, also known as sologamy. It is based on the question "if you were in a relationship with someone who treated you the way you treat yourself, would you choose to stay in this relationship?" WK Alexander Demidov) |
брать с собой на работу | bring something along to work (To those concerned by a water bottle ban, just remember how we used to fill up a juice or pop bottle from home and bring it along to work. ART Vancouver) |
Вам кофе с собой? | one coffee to go? |
ваш отъезд повлечёт за собой обычные пересуды | your departure will bring forth the usual crop of rumours |
весна несёт с собой тепло | spring brings warm weather |
вечно они воюют между собой | they always fight among themselves |
вечно они дерутся между собой | they always fight among themselves |
вечно они спорят между собой | they always fight among themselves |
взаимосоотношение, взаимное соотношение, соотношение между собой разных элементов | relationship (sever_korrespondent) |
видеть перед собой дурное | have a blue look out |
видеть перед собой опасности | see rocks ahead |
видеть перед собой опасность | see rocks ahead |
видеть перед собой препятствия | see rocks ahead |
видеть перед собой цель | have a sense of purpose |
видеть, что кто-либо представляет собой на самом деле | see someone for what they are (4uzhoj) |
видеть, что что-либо представляет собой на самом деле | see something for what it is (to realize that something is not as good or nice as it seems: There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer. 4uzhoj) |
владеющий собой | collected |
владеющий собой | self-possessed |
владеющий собой спортсмен | iceman |
влечь за собой | provoke (Lavrov) |
влечь за собой | spell |
влечь за собой | carry |
влечь за собой | entail |
влечь за собой | bring |
влечь за собой | involve |
влечь за собой | carry smth. with it |
влечь за собой | bring in its wake |
влечь за собой | lead to |
влечь за собой | cause (Stas-Soleil) |
влечь за собой | prompt (Игорь Primo) |
влечь за собой | produce (dzingu) |
влечь за собой наказание | carry a penalty |
влечь за собой необходимость | necessitate (Alexander Demidov) |
влечь за собой ответственность | involve responsibility |
влечь за собой ответственность, установленную законом | be punishable by law (Alexander Demidov) |
влечь за собой расходы | entail expenses (Ying) |
влечь за собой снятие гарантии | void the warranty (Alexander Demidov) |
влечь за собой уголовную ответственность | be punishable under criminal law (Alexander Demidov) |
влечёт за собой аннулирование | makes null and void |
влечёт за собой дисциплинарную ответственность | will result in disciplinary action (4uzhoj) |
водопроводчик не захватил с собой инструментов | the plumber hasn't brought his things |
война принесла с собой голод | famine followed on the heels of war |
войны влекут за собой страдания | wars bring misery in their wake |
волочить за собой | train |
волочить за собой санки | drag a sled (Soulbringer) |
воплощать собой идеал | embody the ideal of (The glass-covered central mall embodies the ideal of the university envisioned in the winning proposal. (Ron Phillips) -- воплощает собой идеал ART Vancouver) |
воспринимать как само собой разумеющееся | take for granted |
воспринимать что-то, как должное, само собой разумеющееся, данность | take something for granted (baletnica) |
вступать в брак между собой | intermarry |
вступать в брак между собой | interjoin |
вступать между собой в союз | confederate themselves |
вывод напрашивается сам собой | the conclusion is forced upon you (Anglophile) |
вытянуть руки перед собой | hold out one's hands before (someone Technical) |
говорить с самим собой | speak to self (Халеев) |
говорить с самим собой | talk to oneself |
говорить с самим собой | soliloquize |
говорят, что эти две вещи связаны между собой | the two things are said to be related |
гордиться собой | preen |
город с населением свыше 100 000 человек, представляющий собою самостоятельную административную единицу | county borough (в Великобритании) |
готовые заменить собой повреждённые | ready to take over at the time of injury (TatEsp) |
демонстрировать умение владеть собой | struggle to regain composure |
для этого требуются известное усилие над собой и сила воли | living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpower (bigmaxus) |
добровольцы стихийно набранных карательных батальонов, состоящих из разрозненных неорганизованных между собой криминальных элементов боевиков, вышедших из низшего класса общества, подонков, отбросов и отребья, взявшихся за оружие | rag tag army (adlib) |
довольный собой | pleased with oneself (Anglophile) |
довольный собой | self-satisfied (Anglophile) |
договаривайтесь между собой | settle it among yourselves |
жертвовать собой | indulge |
жертвовать собой | sacrifice oneself |
жертвовать собой во имя родины | immolate oneself for the good of country |
за собой | in one's wake (used to say what is left behind by someone or something: He went from job to job, leaving a trail of broken promises in his wake. merriam-webster.com wisegirl) |
за собой смотри | focus on your own shit |
забрать с собой в могилу | take to one's grave (Moors Murderer Ian Brady, who tortured and killed five children with Myra Hindley, has taken to his grave the secret of where his last missing victim remains buried. z484z) |
заключить между собой | enter into (договор и т.п. Alexander Demidov) |
заключить между собой брак | be joined in marriage (sankozh) |
выйдя закройте за собой дверь | close the door on the way out (witness) |
закройте за собой дверь | shut the door after you |
запрет, нарушение которого влечёт за собой смерть | geis (Alexandinah) |
заслонять собой | shield (Secret Service Special Agent Clint Hill shields the occupants of the presidential limousine moments after the fatal shots. 4uzhoj) |
заставить кого-либо погоняться за собой | lead a chase |
заставить с собой считаться | make it count |
захвати это с собой! | fetch it along! |
захватить с собой | fetch (alikssepia) |
захватить кого-л. с собой по дороге | bring smb. on one's way |
захватить свою скрипку и т.д. с собой | bring one's violin the new book, your camera, etc. along |
захватить эти письма с собой | take letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.) |
знаменовать собой поворотный пункт в истории | mark a turning-point in history |
изображать собою | represent |
изображение собой | personation (кого-л.) |
интересная собой | good-looking (ART Vancouver) |
информация, представляющая собой коммерческую тайну | proprietory information (чаще proprietary luisochka) |
их загородный дом не представляет собой ничего особенного | their house in the country is nothing to rave over |
как нечто само собой разумеющееся | as a matter of course |
как нечто само собою разумеющееся | as a matter of course |
как само собой разумеющееся | for granted (ValsNata) |
каков он собой? | what does he look like? |
когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля | bring your friend with you next time you come |
когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить | when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself |
Компания оставляет за собой право вносить технические изменения | Technical changes reserved (oryx_and_crake) |
Контроль за выполнением оставляю за собой | I shall personally supervise the implementation (Lavrov) |
которые и представляют собой | which are the very (The reasoning of mathematicians will be found to turn chiefly upon the use of likenesses, which are the very hinges of the gates of their science. Charles Sanders Peirce (1894) Alexander Demidov) |
ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счёты | clearing house |
любоваться собой | primp and preen (Notburga) |
любоваться собой | admire oneself |
любующийся собой | narcistic |
любующийся собой | narcissistic |
любующийся собой человек | Narcissus |
между собой | among oneselves |
между собой | together (напр., The areolar or submucous coat connects together the mucous and muscular layers. – Подслизистый слой, или подслизистая основа соединяет между собой слизистую и мышечную оболочки. Min$draV) |
между собой | internally (resolve internally Viacheslav Volkov) |
между собой | among yourselves |
между собой | against each other (Кунделев) |
между собой | with one another (alexs2011) |
мы взяли его с собой | we took him with us |
мы взяли с собой собаку | we took our dog with us |
мы между собой над этим посмеялись | we had a quiet laugh over it |
мы распределяем всю работу между собой | we divide the work among us |
мы унесли документы с собой | we took the documents away with us |
навести собой страх | make one's self be feared |
наделение более широкими полномочиями влечёт за собой большую долю ответственности | with great power comes great responsibility (bigmaxus) |
надеяться на то, что все разрешится само собой | wish away (As Russian forces now mass on the Ukrainian border, the debate has now shifted from how to work with Mr. Putin to how to counter him. "He's declared himself," said Tom Donilon, President Obama's former national security adviser. "That's who you have to deal with. Trying to wish it away is not a policy." 4uzhoj) |
наперегонки с самим собой | against time (jollyhamster) |
наслаждаться собой | enjoy oneself (linton) |
находиться в противоречии с самим собой | experience an inner conflict |
находиться наедине с самим собой | be spending time with himself (Alex_Odeychuk) |
недовольство самим собой | self-chastising |
недовольство собой | dissatisfaction with oneself (Anglophile) |
недурен недурна собой | not bad-looking |
неизбежно влечь за собой | necessitate |
неизбежно повлечь за собой | necessitate |
непосредственно повлечь за собой | be the direct cause of (Alexander Demidov) |
нести за собой | necessitate (Alexander Demidov) |
нести с собой снег | bring snow (rain, bad weather, etc., и т.д.) |
неумелые попытки покончить с собой | clumsy attempts of suicide (bigmaxus) |
неуменье управлять собой | the want of government |
ничего не могу с собой делать | I'm a lost cause (Liv Bliss) |
ничего не могу с собой поделать | can't help myself (Gyry) |
Ничего не могу с собой поделать | I can't help myself (ART Vancouver) |
ничего особенного собой не представлять | nothing to write home about (ART Vancouver) |
ничего собой не представляет | nothing very much |
носить деньги с собой | carry money (Andrey Truhachev) |
обеспечить за собой место | secure a place |
обрести под собой твёрдую почву | ground (YelenaPestereva) |
общаться между собой | communicate with one another (Together the boys have come to understand how best to communicate with one another. ART Vancouver) |
огромный корабль представлял собой величественное зрелище | the big ship was a proud sight |
одна ложь тянет за собой другую | one lie calls for many (igisheva) |
одна проблема влечёт за собой другую | one problem can cause the other (bigmaxus) |
озеро представляло собой прекрасное зрелище | the lake was a vision |
ознаменовать собой | mark (Alex_Odeychuk) |
ознаменовать собой | bring with it (April's close brought with it hints of both continuance and change sankozh) |
он вышел, закрыв за собой дверь | he shut the door after him |
он любит ссорить людей между собой | he likes to set people by the ears |
он принимает мою помощь как само собой разумеющееся | he takes my help as a matter of course |
он проиграл сет и был недоволен самим собой | he was angry with himself for having lost the set |
он с собой шутить не позволит | he won't stand any nonsense (о человеке с крутым характером) |
он съел принесённый с собой завтрак | he ate his packet lunch |
она в высшей степени довольна собой | she is highly pleased with herself |
она в высшей степени довольна собой | she is immensely pleased with herself |
она закрыла за собой дверь | she closed the door behind her |
она много работает над собой, чтобы быть в форме | she works hard at keeping fit |
она недурна собой | she is rather good-looking |
она недурна собой | she is not bad looking |
она от радости ног под собой не слышит | she is so happy she is walking on air |
она очень хороша собой | she is very good-looking |
она привыкла разговаривать сама с собой | she has the habit of talking to herself |
она приготовила детям с собой завтрак в школу | she fixed lunch for the children to take to school |
она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила | she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink (Taras) |
она разговаривает сама с собой | she is talking to herself |
она тащила за собой пятерых детей | she trailed five children after her |
она только собой занята | she is only interested in herself |
она увидела перед собой дорогу | she saw a road before her |
она унесла пакет с собой | she took the parcel away with her |
она хорошо владеет собой | she is mistress of herself |
оставить за собой | reserve |
оставить за собой | put a hold on (Andy) |
оставить далеко за собой | gain the upper hand |
оставить за собой | cast behind |
оставить за собой | leave behind |
оставить за собой | top (OUR COTTON CHAMBRAY SHIRT – YOU CAN'T TOP A CLASSIC.) |
оставить за собой | outcompete |
оставить за собой | pass (также перен.) |
оставить за собой | outpace |
оставить за собой | surpass |
оставить за собой | outperform |
оставить за собой | appropriate (предмет залога ABelonogov) |
оставить за собой | retain (ABelonogov) |
оставить за собой комнату | reserve a room |
оставить за собой последнее слово | have the last word (в споре, обсуждении и т.д.) |
оставить за собой последнее слово в споре | have the last word in the argument |
оставить за собой право | reserve the right (mascot) |
оставить за собой право позднее выступить с критикой | reserve criticism (one's remarks, one's arguments, etc., и т.д.) |
оставить за собой право решения | keep options open |
оставить за собой право решения | keep one's options open |
оставить за собой след | leave a wake (на воде: "The object appeared on the surface before submerging. It was gone for five seconds – then up again going in another direction, turning about and leaving a wake and splashes," he told a local media outlet, "I couldn't believe my eyes. It had some power underneath it." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
оставить землю за собою | leave the land on back board |
оставлять за собой | outperform |
оставлять за собой | reserve to |
оставлять за собой | distance |
оставлять за собой | keep for oneself |
оставлять далеко за собой | gain the upper hand |
оставлять за собой | outclass |
оставлять за собой | surpass |
оставлять за собой | reserve |
оставлять за собой | outpace |
оставлять за собой | pass (также перен.) |
оставлять за собой комнату | reserve a room |
оставлять за собой последнее слово | have the last word (в споре) |
оставлять за собой право | reserve the right |
оставлять за собой право ответить позже | reserve the right to answer at a later stage |
оставлять за собой право ответить позже | reserve the right to answer at a later date |
отгонять мысль в надежде, что всё уладится само собой | wish away |
охватывать собой | range over (что-либо A.Rezvov) |
охватывать собой | straddle (Our diverse client list straddles several sectors including retail, events, education ... I. Havkin) |
победа над собой | self-victory (Self-victory is true victory, for how many can conquer their greatest enemy, themselves!? To conquer one's own feelings, emotions and ... Alex Lilo) |
победа над собой | self victory (Aikido teaches that "True victory is self victory" Alex Lilo) |
победа над собой | victory over oneself (Alex Lilo) |
победа над собой | self-conquest (Self-conquest is the greatest of victories. Alex Lilo) |
побудь собой | go be you (- Tell them the truth and let them decide for themselves. – You know, I used to be the one saying things like that. – So go be you. Taras) |
побыть наедине с собой | stay alone with yourself (Akinshina) |
повести за собой | start the ball rolling (Emorable) |
повести за собой многих избирателей | swing a lot of votes |
повести людей и т.д. за собой | carry the people the public, the audience, the crowd, the soldiers, etc. with one |
повлечь за собой | incur (As these are large conurbations, any attempt to take them back by force is likely to incur major civilian casualties Рина Грант) |
повлечь за собой | spell |
повлечь за собой | be followed by (worlds_apart) |
повлечь за собой | have as a consequence (Tanya Gesse) |
повлечь за собой | gin up |
повлечь за собой | give rise to (Tanya Gesse) |
повлечь за собой | lead to (Simonoffs) |
повлечь за собой | carry (to carry penalty – влечь за собой наказание) |
повлечь за собой | bring |
повлечь за собой | involve |
повлечь за собой | entail |
повлечь за собой необходимость | necessitate (bookworm) |
повлечь за собой неприятности | bring trouble in its wake (Anglophile) |
повлечь за собой последствия | have ramifications (CNN Alex_Odeychuk) |
повлечь за собой потерю | entail a loss |
повлечь за собой серьёзные последствия | have huge consequences (Alex_Odeychuk) |
повлечь за собой серьёзные последствия | draw great consequences |
повлечь за собой тяжкие последствия | be met with serious consequences (Alex_Odeychuk) |
повлечь за собой уголовную ответственность | expose one to criminal charges (SirReal) |
повлёк за собой следующие события | entailed the following events (yevsey) |
поглощённость самим собой | self-absorption |
поглощённость собой | self-awareness |
поглощённый собой | self-consumed (tats) |
поглощённый собой | self-involved |
поглощённый собой | self aware |
поглощённый собой | self-aware (самим) |
поглощённый собой | self-absorbed |
Поговорите между собой | Talk among yourselves (Taras) |
подавать собой пример для остальных | play an exemplary role (Alex_Odeychuk) |
подниматься над собой | become the best version of oneself (pelipejchenko) |
подняться над собой | become the best version of oneself (pelipejchenko) |
поздравить себя с чем-либо быть довольным собой | hug oneself on |
поздравить себя с чем-либо быть довольным собой | hug oneself for |
покинуть шахту, взяв с собой инструменты | lift graith |
полагать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
помирить людей, которые поссорились между собой | put to rights people that are fallen out |
помирить людей, которые поссорились между собой | set to rights people that are fallen out |
понять, что собой представляет | get a fix on (кто-то или что-то КГА) |
попытка покончить с собой | suicide attempt (denghu) |
поставить перед собой задачу | set oneself a task |
поставить перед собой задачу | set oneself the task of (+ gerund; Returning to Dallas, we set ourselves the task of creating a stronger, lighter and cheaper version of this plastic.) |
поставить перед собой задачу | challenge oneself (SirReal) |
поставить перед собой задачу | set out to |
поставить перед собой задачу | make it one's mission to do something (сделать что-либо denghu) |
поставить перед собой трудную задачу | tax brain |
поставить перед собой цель | set oneself the goal of (gerund; Chris then set himself the goal of concentrating on revising for his exams and attending a local gym with his mentor, to help boost his energy levels and deal with exam stress – from Inspiring Scotland Tamerlane) |
поставить перед собой цель | set oneself a goal (Andrey Truhachev) |
поставить перед собой цель | set a goal of (+ gerund) |
поставить перед собой цель | establish a goal (ART Vancouver) |
потянуть на дно за собой | bring someone down with one (4uzhoj) |
почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню? | why don't you take the manuscript to the country? |
почему вы не приведёте с собой своего брата? | why don't you bring your brother along? |
почему ты не взял с собой на концерт маму? | why don't you take your mother along to the concert? |
права "потянуть за собой" | bring-along clause, rights (=drag-along, tag-along rights , lock-up agreement , all-holders rule; право акционеров, владеющих большей частью акций компании и поддержавших какое-либо предложение о покупке или поглощении компании, потребовать, чтобы и остальные акционеры приняли данное предложение и продали свои акции) |
превосходно владеет собой | superbly self-possessed (Sebastijana) |
предвосхищать собой | be the precursor to (Tamerlane) |
предвосхищать собой | be the precursor to (Tamerlane) |
64 представляет собой два в шестой степени | 64 is the 6th power of two |
представляющий собой | describing itself as (Johnny Bravo) |
представляющий собой важную веху | pivotal |
представляющий собой венок | wreathy |
представляющий собой законченный смысловой отрезок | end stopped |
представляющий собой реакцию | reflex |
представляющий собой решающий фактор | pivotal |
прежним собой | old self (suburbian) |
привести кого-либо с собой | bring round |
привозить с собой | bring sth. round |
привозить с собой | bring sb. to |
привозить с собой | bring sb. round |
примирись с собой | own that shit (Dude67) |
принимать как само собой разумеющееся | take for granted (Rust71) |
происходить само собой | happen organically (Alex_Odeychuk) |
развиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёк | play itself out (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71) |
разговаривать с самим собой | talk to yourself (Дмитрий_Р) |
разговаривать с самим собой | soliloquize (Andrey Truhachev) |
разговаривать с самим собой | speak to oneself |
разговаривать с самим собой | talk to oneself (Anglophile) |
различаться между собой в несколько раз | vary several fold (Alexander Demidov) |
разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются | the various facts in the case just don't add up |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное | BYOG (грог) |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное | BYOB |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное | B.Y.O.G. (грог) |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное | Bring Your Own Bottle |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное | B.Y.O.B. |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой | BYO (например, спиртное) |
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой | b.y.o. (например, спиртное) |
ребойлер представляет собой нагреватель прямого типа | reboiler is direct fired type (eternalduck) |
решение, влекущее за собой новое решение | a decision that carries another |
Решение пришло само собой | the decision came by itself |
с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size a customer at a glance |
с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size up a customer at a glance |
с собой | along with |
у меня с собой | on me (I don't have any business cards on me; I have a tissue on me; Do you have a toothpick on you? thefreedictionary.com Min$draV) |
с собой | along (he brought his instruments along – он принёс с собой инструменты) |
с собой | carryout (о еде) US, Scottish: Denoting or relating to prepared food or drink bought from a restaurant or store to be consumed elsewhere.: they offer carry-out pizza by the slice – они продают пиццу кусками навынос/с собой lexico.com 'More) |
с собой | with ... in tow |
с собой | to go (напр., кофе) |
сам собой | by itself |
сам собой | naturally (grafleonov) |
сам собой | on autopilot (контекст. the profits will be made on autopilot – потекут сами собой vlad-and-slav) |
сам собой | singly |
сам собой | on one's own hook |
сам-собой | with a wave of a magic wand (Игорь Primo) |
Сам собой напрашивается вывод, что | this seems to suggest (ART Vancouver) |
сам собой напрашивающийся вопрос | an obvious question |
сам собой разумеющийся | implicit (Vadim Rouminsky) |
сам собой растущий | unplanted |
самим собой | old self (Interex) |
само собой | clear as a bell |
само собой | the simple truth is |
само собой | in itself |
само собой | tellingly (Ремедиос_П) |
само собой | in and of itself |
само собой | goes without saying (sladehouse) |
само собой | naturally (immortalms) |
само собой | certainly (вводное выражение Abysslooker) |
само собой | swimmingly |
само собой | obviously ("What's the better antidote to New York? The answer is Vancouver, obviously." (Kevin Newman) ART Vancouver) |
само собой | all right (He was serious about that, all right, but... – Он сказал это всерьёз, само собой, но... Olya34) |
само собой | of itself |
само собой | absolutely |
само собой | but, of course! (Anglophile) |
само собой | can a duck swim? (Anglophile) |
само собой | needless to say (Liv Bliss) |
само собой | for sure (Александр_10) |
само собой | of course (I. Havkin) |
само собой | by itself |
само собой | it goes without saying (Anglophile) |
само собой | it stands to reason (Anglophile) |
само собой напрашиваться | suggest oneself to (someone); A solution immediately suggested itself to me = I immediately thought of a solution). Bullfinch) |
само собой понятно | it goes without saying |
само собой разумеется | needless to say (Anglophile) |
само собой разумеется | I need hardly say (Anglophile) |
само собой разумеется | it is self understood (it goes without saying) |
само собой разумеется | it's a given (ArishkaYa) |
само собой разумеется | that's a given (ArishkaYa) |
само собой разумеется | it's obvious |
само собой разумеется | it is a matter of course |
само собой разумеется | absolutely |
само собой разумеется | understandably |
само собой разумеется | it remains without saying (A.Rezvov) |
само собой разумеется | clearly (youtube.com Butterfly812) |
само собой разумеется | sure as eggs is eggs (At this time of year, sure as eggs is eggs, the TV starts filling with Christmas ads for toys.) |
само собой разумеется | obviously (youtube.com Butterfly812) |
само собой разумеется | unquestionably |
само собой разумеется | va da se' |
само собой разумеется | no doubt |
само собой разумеется | no doubt that |
само собой разумеется | that is understood |
само собой разумеется | goes without asking (scherfas) |
само собой разумеется | one took for granted (Ivan1992) |
само собой разумеется | self-evidently (Andrei Titov) |
само собой разумеется | it goes without saying |
само собой разумеется | it stands to reason |
само собой разумеется | it goes without saying |
само собой разумеется, что | needless to say that (Баян) |
само собой разумеется, что | it is self-evident that |
само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
само собой разумеется, что | it stands to reason that |
само собой разумеющееся | par for the course (Rust71) |
нечто само собой разумеющееся | a matter of course |
само собой разумеющееся | taken for granted (valtih1978) |
само собой разумеющееся | normal state of things (JaneN) |
само собой разумеющееся дело | matter of course |
само собой разумеющийся | matter of course |
само собой разумеющийся | knee jerk |
само собой разумеющийся | knee-jerk |
само собой разумеющийся | axiomatic (scherfas) |
само собой разумеющийся | self-evident |
само собой утрясётся | things would sort themselves out (scherfas) |
само собою | virtually |
само собою разумеется | of course |
само собою разумеющееся | matter of course |
само собою разумеющийся | matter-of-course |
сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок | the seat is made of bark and ropes twisted together (В.И.Макаров) |
скажи ему, чтобы он захватил с собой ещё денег | tell him to bring some extra money |
скрепляться между собой | be linked together (Alexander Demidov) |
скрепляться между собой | be linked (Alexander Demidov) |
следуй своему внутреннему голосу и будь собой | stay true and genuine to who you are (Alex_Odeychuk) |
снова стать самим собой | be more like one's former self (таким, как был раньше) |
совещаться между собой | take counsel together |
совокупность предметов и сил, составляющих нечто, части которого не связаны между собой | multiverse |
совокупность тесно связанных между собой явлений | continuum |
соединены между собой | are connected to one another (Oksana-Ivacheva) |
солдаты, прикрывающие отступление войск, жертвующие собой | expendables (gennady shevchenko) |
сообщаться между собой | intercommunicate |
сохранение за собой | retention |
сохранить за собой | retain (gennier) |
сохранить за собой права | keep the rights ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver) |
сохранить за собой право | reserve the right |
сохранять за собой | reserve (право) |
сохранять за собой право | retain the right (bookworm) |
сохранять за собой рабочее место | remain employed (she remains employed (by the company) during/throughout her maternity leave – на время декретного отпуска за ней сохраняется её рабочее место (в компании) kickyabrik) |
сохранять за собою | ascertain |
справиться с собой | recover oneself (VseZnaika) |
справляться с собой | get oneself under control (framboise) |
сравнение напрашивается само собой | the obvious comparison comes to mind (Interex) |
ставить перед собой | set itself (напр., цель 25banderlog) |
ставить перед собой амбициозные цели | reach for the stars (Alexander Demidov) |
ставить перед собой высокие цели | aim high (VLZ_58) |
ставить перед собой высокую планку | set the bar high for oneself (редк. обычно "ставить себе" тж. см. set a high bar 'More) |
ставить перед собой задачу | set oneself a task (ABelonogov) |
ставить перед собой задачу | set out to |
ставить перед собой задачу | challenge oneself (SirReal) |
ставить перед собой задачу | make it one's mission to do something (сделать что-либо denghu) |
ставить перед собой несущественные цели и задачи | aim small |
ставить перед собой трудную задачу | set oneself a difficult task |
ставить перед собой цель | set oneself an aim (ABelonogov) |
ставят перед собой масштабные задачи | set ambitious goals for themselves (tfennell) |
старые раны зажили сами собой | old wounds have healed kindly |
стравливать между собой | pit against one another (The assault was fueled by more than four years of poison politics spreading deliberate misinformation, sowing distrust in our system, and pitting Americans against one another. Mr. Wolf) |
считать что-либо само собой разумеющимся | take something for granted |
считать что-либо само собой разумеющимся | take it for granted (Andrey Truhachev) |
считать само собой разумеющимся | take for granted |
считать само собой разумеющимся | assume (Wagriensis) |
таскать за собой | drag someone around (Archie was just a little boy then, and we older children had to drag him around all the time. // The way Alice figured, if he didn't love her, then he wouldn't drag her around with him. // He couldn't drag her around with him to war zones and Amazonian treks even if she were willing 4uzhoj) |
таскать за собой | lug around with (someone); "...) she paid $12.95 at a Whelan Drug Store for a cot, which she lugged around with her everywhere she went." Vanity Fair, the story of Barbra Streisand ART Vancouver) |
таскать за собой | carry around (повсюду 4uzhoj) |
таскать за собой | carry something wherever one goes (4uzhoj) |
таскать с собой | carry around (повсюду 4uzhoj) |
таскать с собой зонтик | schlepp an umbrella |
тебе надо будет взять с собой тёплые вещи | you ought to take some warm clothing with you |
терять над собой контроль | get incensed |
терять над собой контроль | go rogue |
терять над собой контроль, терять сознание, лажать | go under |
технологически связанные между собой | technologically interconnected (ABelonogov) |
то, что наполняет собой | filler |
то, что не представляет собой тайны | open book |
тот, кто держит несколько пари зараз с целью обеспечить за собой выигрыш | hedger |
тот, с кем они могут быть самими собой | someone with whom they can just be themselves (Alex_Odeychuk) |
тянуть за собой, несмотря на вопли и сопротивление | drag someone kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
у вас с собой много вещей? | do you have many things with you |
у меня нет денег с собой | I have no money on me |
у меня с собой нет денег | I have no money with me |
у меня с собой нет денег | I have no money on me |
у меня с собой нет документов | I have no documents with me |
у меня это получается само собой | it comes natural to me |
у него не было при с собой документов | he hadn't any papers on him |
у него не было с собой денег | he hadn't any money on him |
у него не было с собой денег | he hadn't any money about him |
у него не было с собой документов | he hadn't any papers on him |
у него не было с собой документов | he hadn't any papers about him |
у него при с собой нет документов | he has no papers by him |
у него с собой была куча книг | he had a feck of books with him |
у себя перед собой | under one's nose |
убирать за собой | pick up after oneself (VLZ_58) |
убирать за собой | clean up after oneself (VLZ_58) |
убирать за собой посуду со стола | bus one's table (на предприятии общественного питания тж. bus one's own dishes Taras) |
увести с собой | take along with |
удержать за собой место | secure a place |
узнавать, что собой представляет | check up on (кто-либо) |
уладить дело между собой | settle the matter between ourselves |
уладить дело между собой | settle the matter among ourselves |
уладьте это между собой | settle it among yourselves |
управлять собой | understand one's self |
урегулировать дело между собой | settle the matter between ourselves |
урегулировать дело между собой | settle the matter among ourselves |
утаскивать за собой | lug off |
утаскивать за собой | lug away |
фейерверк являл собой прекрасное зрелище | the fireworks offered a fine spectacle |
функционировать между собой | interoperate (computing) To work reliably with another system. It took weeks to get the two email systems to interoperate. WT Alexander Demidov) |
хороший собой | good-looking |
хороший собой | attractive (Pickman) |
целование между собой народа в церкви | osculum pads (в древних церквях) |
цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек | be valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus) |
штриховые линии представляют собой остаточные валентности, приписываемые радикалам | the broken lines represent residual valences assignable to the radicals |
эти вещи, кажется, имеют связь между собой | those things seem to hang one upon another |
эти вопросы не имеют между собой ничего общего | the issues are wide apart |
эти две фирмы никак не связаны между собой | there is no tie-up between the two firms |
эти двое между собой не ладят | those two do not get along |
эти двое между собой не могут ужиться | those two do not get along |
эти детали не соприкасаются между собой | there is no contact between these parts |
эти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз | these teams met twenty times before |
эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять | these short and unconnected sentences are easily understood |
эти понятия не связаны между собой | these notions are not linked (to each other) |
эти события никак не связаны между собой | these events are not in any way connected |
являть собой | constitute (Stas-Soleil) |