DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Подумать только | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
всё, о чём только можно подуматьeverything but the kitchen sink (When Sally went off to college, she took everything but the kitchen sink Taras)
и подумать только, кого я встретил – Джоунза!whom should I meet but Jones?
как вы только могли это подумать?how could you ever think such a thing!
подумай толькоjust think!
подумай толькоonly fancy
подумай только, как можно здесь появиться в галстукеcan you feature wearing a necktie out here
подумайте только!just fantasy!
подумайте только!just fancy!
подумайте только!only fantasy!
подумайте толькоonly fancy
подумать только!my! (My, what a strange haircut!)
подумать только!oh, my!
подумать только!just think of that!
подумать только!holy Moses! (Anglophile)
подумать только!lo and behold
подумать толькоjust think!
подумать толькоthink (в нач. предл. linton)
Подумать только!my stars! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка)
подумать только!oh, Christ! (выражение удивления, раздражения, и т.п.)
подумать только!of all things (эмоц.-усил.)
Подумать только!just to think!
подумать только!just think!
подумать только!...just imagine
подумать только!just imagine!
подумать только!I ask you! (эмоциональная реплика)
Подумать толькоHoly smokes (YuliaG)
подумать толькоGod bless the mark
подумать толькоI'll be damned!
Подумать толькоthink (в нач. предл. linton)
подумать только!think!
подумать только!holy cow! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
Подумать только!oh my hat! (Valery Popenov)
подумать только!fancy that! (Anglophile)
подумать только!the idea!
подумать только!what an idea!
подумать только!think of it!
подумать только!only think!
подумать только!of all things
подумать только!my word!
подумать только!oh my eye!
подумать только!just fancy!
подумать толькоGod save the mark
подумать только, до чего дошло дело!that things should have come to this!
подумать только, ему всего 12 лет!think that he's only 12! (В.И.Макаров)
подумать только, как изменились обстоятельства!that things should have come to this!
подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!if he hasn't kicked his football through the window!
подумать только, что ему всего двадцатьonly to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc., и т.д.)
подумать только, что он мог это сделатьfantasy his doing a thing like that
подумать только, что он мог это сделатьfancy his doing a thing like that
подумать только, что она говорила о вас такие вещи!fancy her saying such things about you!
подумать только, что они так поздно явились!fancy their coming so late!
подумать только, что придётся ждать до вечераfancy having to wait all afternoon
подумать только, что я ничего об этом не знал!think that I knew nothing about it!
подумать только, я оставил зонтик в поезде!well, if I haven't left my umbrella in the train
только подумай, что произойдёт!just imagine what would happen!
целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальшеthe man who travels fastest is the one who only stops to think