Russian | English |
арию заставили повторить | the song was encored |
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on |
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил суть | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on |
в точности повторить слова | repeat the words verbatim (MichaelBurov) |
вас не затруднит повторить это? | would you mind repeating it? |
вернуться к началу, повторить | take back to the beginning |
всё опять повторилось | it was the same story (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
вы не могли бы повторить, то вы сказали? | would you mind repeating that? (polite phrase) |
ей теперь не скоро захочется повторить | she won't do that again in a hurry |
ей теперь не скоро захочется повторить это | she won't do that again in a hurry |
заставьте его повторить это | make him repeat it |
мне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией | I'd like to run through that scene you have with Ophelia |
на бис она повторила свою песню | she gave us an encore to her song |
на будущей неделе они повторят этот спектакль | the play will be repeated next week |
на следующий день жалобы повторились | the next day the complaints were repeated |
не будет лишним повторить | it bears repeating (SirReal) |
не пытайтесь повторить это дома | don't try this at home |
невозможно было бы повторить его слова | his language won't bear repeating |
недопустимо было бы повторить его слова | his language won't bear repeating |
нелишне будет повторить | it bears repeating (Oleg Sollogub) |
неприлично было бы повторить его слова | his language won't bear repeating |
никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика | it cannot be too often repeated that honesty is the best policy |
он в точности повторил мои слова | he used the very same words as I had |
он надеется повторить успех своего предшественника | he hopes to emulate the success of his predecessor |
он повторил мировой рекорд в беге на 100 метров | he equalled the world record in 100 metres dash |
он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне | he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep |
он это готов повторить при свидетелях | he is ready to repeat this in front of witnesses |
повтори что сказал | say it again (Franka_LV) |
повтори это | say it again (Franka_LV) |
повторимся, что | it bears repeating that (CopperKettle) |
Повторите ещё раз! | what was that again? (Дмитрий_Р) |
повторите ещё раз! | do it over! |
повторите ещё раз | run that by me again (Anglophile) |
повторите, пожалуйста! | I beg your pardon! |
повторите, пожалуйста | please repeat that |
повторите, пожалуйста | come again? (что вы только что сказали) |
повторите со мной роль до начала репетиции | just run through my lines with me before the rehearsal begins |
повторите со мной роль до начала репетиции | just run over my lines with me before the rehearsal begins |
Повторите, что вы сказали, пожалуйста | Repeat what you said, please (Franka_LV) |
повторить азы | get reacquainted with the basics (Technical) |
повторить все упражнения | go through one's exercises |
повторить двадцать раз | tell twenty times over |
повторить заказ | reorder |
повторить заново | retread (retread our steps through the woods vocabulary.com YuliaG) |
повторить измерения | repeat measurements (yevsey) |
повторить или возобновить заказ | reorder |
повторить как попугай | parrot |
повторить как попугай | parrot it |
повторить курс лечения | recure |
повторить маршрут | recreate a route (Ремедиос_П) |
повторить наизусть | say |
повторить обещание | renew a promise |
повторить опыт | retry an experiment |
повторить ту же ошибку | repeat a mistake |
повторить попытку | try again (sankozh) |
повторить попытку | check back (в некоторых контекстах, напр., Your application is not ready yet. Please check back again soon vlad-and-slav) |
повторить предложение в новой формулировке | rejig an offer |
повторить проделанное | go round (Андрей Калугин) |
повторить пройденный материал | review |
повторить чей-либо рекорд | equal record |
"повторить с начала и до знака" | da capo sin'al segno (нотное указание) |
"повторить с начала и до знака" | da capo al segno (нотное указание) |
"повторить с начала и потом кода" | da capo e poi la coda (нотное указание) |
повторить вновь выдвинуть свои возражения | renew objections |
повторить свою роль | run over part |
повторить свою роль | go over one's part (over the lines, over the poem, etc., и т.д.) |
повторить сказанное | come again |
"повторить скерцо, затем играть коду" | scherzo da capo e poi la coda |
повторить слово за словом | repeat the words verbatim (MichaelBurov) |
повторить сто раз | centuplicate |
повторить судьбу | share the same fate (not so negative kOzerOg) |
повторить судьбу | share the same destiny (not so negative kOzerOg) |
повторить судьбу | share the same destiny as |
повторить судьбу | suffer the same destiny (negative kOzerOg) |
повторить судьбу | suffer the same fate (negative kOzerOg) |
повторить текст телеграммы | read back a telegram |
повторить удар | retake the kick (футбол) |
повторить успех | duplicate the success (Centennial Summer was Fox's attempt to duplicate the success of MGM's Meet Me in St. Louis, another period musical. / We hope to duplicate the success of last year's auction. 4uzhoj) |
повторить успех | replicate success (Ремедиос_П) |
повторить хором | chorus |
подвести итог спору, повторив основную мысль | round out the argument with the repetition of the main idea |
подвести итог спору, повторив основную мысль | round off the argument with the repetition of the main idea |
пожалуйста, повторите | please repeat that |
приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился | steps have been taken so that the accident can never recur |
проследите за тем, чтобы это не повторилось | please ensure that it doesn't appear again (Бонд) |
проследите за тем, чтобы это не повторилось | look to it that this doesn't happen again |
смотри, чтобы это не повторилось | look to it that this does not happen again (that everything is ready, etc., и т.д.) |
смотри, чтобы это не повторилось | don't let it happen again |
смотрите, чтобы это не повторилось | look to it that this doesn't happen again |
стук повторился | the knocking was reiterated |
ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься | you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into |
успех вселяет в меня желание повторить эксперимент | my success encourages me to repeat the experiment |
что? что вы сказали? повторите | what? what did you say? repeat, please |
это был единичный случай, это больше не повторится | it was just a one-off it won't happen again |
это был единичный случай, это больше не повторится | it was just a one-off, it won't happen again (Taras) |
это не должно повториться | not again (scherfas) |
это не должно повториться | this must not occur again |
это повторится снова | this will repeat again |
я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией | I'd like to run you through that scene you have with Ophelia |
я готов повторить то, что сказал | I must stand by what I said |
я надеюсь, что это не повторится | I hope it will not be repeated |
я не понял, повтори пожалуйста | do what? (в радиообмене) |
я не расслышал, вы не могли бы повторить? | I didn't hear you, could you come back (Достаточно странная фраза, вряд ли ее поймут. Лучше сказать I didn't hear you, could you repeat, please? TranslationHelp) |
я не рискну повторить вашу шутку | your joke his language, the story, etc. does not bear repeating (и т.д.) |
я повторю вопрос снова | I'll repeat the question once more |
я повторю инструкцию | I'll go over the explanation of how it works (как этим пользоваться) |