Russian | English |
боже мой! ну надо же! | crikey |
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники | just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles |
и надо же было такому случиться, что | as chance would have it (4uzhoj) |
и надо же было такому случиться, что | as fate would have it (4uzhoj) |
машину надо было отремонтировать, и они тотчас же принялись за работу | the car had to be repaired and they set to at once |
надо же | that's a first (МарияКрас) |
Надо же! | oh no! (teterevaann) |
надо же | shucks (Aprilen) |
надо же! | shizit! |
надо же! | cripes! |
Надо же! | wow (scherfas) |
надо же! | my hat! |
надо же | how quaint! (ad_notam) |
надо же! | of all things |
Надо же! | Well, I never! (Well,) I never! 1. Inf. I have never been so humiliated! • Bill: Just pack up your things and get out! Jane: Well, I never! • Tom: Look, your manners with the customers are atrocious! Jane: Well, I never! 2. Inf. I never heard of such a thing. • Tom: Now they have machines that will do all those things at the press of a button. Sally: Well, I never! I had no idea! • John: Would you believe I have a whole computer in this pocket? Alice: I never!. AI. Expressing great surprise or indignation. ‘Well I never–that's not like you!' ‘There was the mother in her alpine attire staring rigidly ahead muttering ‘well I never!'' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
Надо же! | Gosh! (informal) old-fashioned) = I don’t believe it! I’m shocked!): Gosh! He swallowed it whole! KAED Alexander Demidov) |
Надо же! | Christ! (informal) an expression of surprise, anger, etc.): Christ! He did it again! KAED Alexander Demidov) |
Надо же! | Jesus! (not polite used to express anger, surprise, or shock: · Jesus! That was close! ► Be careful about using Jesus in this way, because Christians find it offensive. LDOCE Alexander Demidov) |
надо же | boy! (suburbian) |
crikey Надо же! | crickey (выражение удивления, происходит от Christ (Христос). Rust71) |
надо же | well I never (1) An exclamation of surprise, usually at something shocking or scandalous. 2) A way of saying that you did not, even once, in your lifetime to this point, do a given thing. Mom: "Son, eat your brussels sprouts." Son: "I don't like brussels sprouts." Dad: "You know, sport, life is all about trying new things." Son: "Well I never nailed a bitch indabutt. Maybe I should try that." Mom: "Well I never! Peter, I told you never to tell our little boy about your little...ummm...fetish, how you like to stick it in my...ummm...posterior." Dad: "I didn't. But I think you just did." Son: "Well I never!" (pukes). UD Alexander Demidov) |
надо же | what the fuck? |
надо же! | yikes! |
надо же | would/can you believe it? (Liv Bliss) |
надо же | funnily enough |
надо же! | you don't say so! |
надо же было такому случиться! | what an awful thing to happen! (linton) |
надо же было, чтобы | what a pity (linton) |
надо же! ну-ну! | that's it! (начальная реплика – иронический комментарий Bullfinch) |
надо же такое придумать! | that's a good 'un! |
надо же такое придумать! | that's a good one |
надо же такое придумать! | that's a good one! |
надо же такому случиться | lo and behold (I was in Vienna sitting quietly in a café when, lo and behold, my cousin walked in.) |
надо же, я разлил чернила | there now I have upset the ink |
надо же, я чернила разлил! | there, I've upset the ink! |
ну надо же! | my eyes! (Anglophile) |
ну надо же! | my goodness! (Anglophile) |
ну надо же! | my! (Anglophile) |
ну надо же! | my eye! |
ну надо же | lo and behold (Val_Ships) |
ну надо же! | oh, Christ! (выражение удивления, раздражения, и т.п.) |
ну надо же | go figure (утвердительная ремарка-восклицание, используется в качестве индикатора, что вы сами не понимаете причин только что изложенного факта, или не планируете вдаваться в детали этих причин: People are more aware of the risks of smoking nowadays, but more young women are smoking than ever. Go figure! vogeler) |
ну надо же | that's a first (МарияКрас) |
ну надо же! | dear me! (HarlemHomeboy) |
ну надо же! | my world! |
ну надо же! | my lands! (Anglophile) |
ну надо же! | my stars! (Anglophile) |
ну надо же! | my word! (Anglophile) |
ну надо же! | my aunt! (Anglophile) |
сколько раз надо повторять вам одно и то же! | how many times do I have to say the same thing over again to you |
это же надо | goodness me (Yura) |
это надо же! | just fancy! |
это надо сделать теперь же | it must be done at once |