DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Лондон | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургомthe accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburgh
авиарейсы Нью-Йорк – Лондон по сниженному тарифуno-frills flights between New York and London
Баркинг расположен в семи милях на восток от ЛондонаBarking is seven miles to the east of London
большой Лондонmetropolitan archdeacon (включающий все муниципальные районы)
Большой ЛондонGreater London
большой Лондон, включающий все муниципальные районыthe Metropolitan area
в Лондонup in London
в Лондонеup in London
в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ногиthere's nobody who could start me off in London
в 50 милях от Лондонаwithin 50 miles of London
в нескольких милях от Лондонаwithin a few miles of London
в таком случае мне бы пришлось жить в Лондонеit would involve my living in London
в то лето в Лондоне разразилась чумаthe plague broke out in London that summer
в то лето в Лондоне разразилась эпидемия чумыthe plague broke out in London that summer
вексель на Лондонa draught on London
вексель на Лондонbill on London
вести радиопередачи из Лондонаbroadcast from London (from Moscow, etc., и т.д.)
внешняя граница Лондонаthe outer fringes of London
внешняя граница Лондонаthe outer fringe of London
водить корабли и т.д. в Лондонrun ships trains, etc. to London
восточная рабочая часть ЛондонаEast-End
вот ты и снова в Лондоне!Back in London! (из учебника dimock)
встретиться с друзьями в Лондонеjoin one's friends in London (at the station, at the theatre, etc., и т.д.)
выходные он провёл в Лондонеhe spent a weekend in London
г. ЛондонLondon
где вы останавливались, когда ездили в Лондон?where did you stay when you went to London?
где-то не доезжая Лондонаshort of London
где-то не доезжая Лондонаsomewhere short of London
главный городской суд Лондонаhustings
говорит Лондонthis is London calling (или кратно: London calling)
говорит Лондонthis is London calling
графства, прилегающие к Лондонуhome counties
графства, расположенные к юго-западу от Лондонаthe West Country
графство, расположенное к юго-западу от Лондонаwest country
дворец лорд-мэра в Лондонеmansion house
действие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондонеthe scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in London (in a small town in Germany, etc., и т.д.)
действие происходит в Лондонеthe scene is set in London
действие пьесы происходит в Лондонеthe action takes place in London
действие романа происходит в Лондоне, в древние временаthe scene of the story is laid in London, in ancient times
дела заставили его поехать в Лондонbusiness took him to London
дела привели его в Лондонbusiness carried him to London
делать покупки в Лондонеdo shopping in town
дело, которое привело меня в Лондонthe business that took me to London
деловой квартал в Лондонеthe City
деловой центр Лондонаcity
Департамент транспорта ЛондонаTransport for London (slitely_mad)
Джек ЛондонJack London (амер. писатель)
дилижанс, ходивший между лондоном и бирмингемомtally ho
доктор создал приобрёл в Лондоне широкую практикуthe doctor established a good practice in London
доплата за работу в ЛондонеLW (Anglophile)
доплата за работу в ЛондонеLondon Weighting (Anglophile)
дорога в Лондонthe road to London
доставить письмо в Лондонget a letter to London (to Paris, etc., и т.д.)
его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбриджhis march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge
ей представился случай поехать в Лондонshe had a change to go to London
если это вообще можно найти, то только в Лондонеyou will find it in London, if anywhere
ехать в Лондонgo to London
Её семья живёт в Лондоне с 1781 годаHer family has been living in London since 1781 (Alex_Odeychuk)
Её семья живёт в Лондоне с 1781 годаHer family has been living in London since 1781 (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
Её семья живёт в Лондоне с 1781 годаHer family has lived in London since 1781 (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
железнодорожные вокзалы Лондонаthe London railway termini
житель или уроженец ЛондонаLondoner
житель ЛондонаLondoner
житель Лондона, уроженец Ист-Эндаcockney
жить в Лондонеlive in town
жить недалеко от Лондонаlive in the neighbourhood of London
зайдите ко мне, когда снова будете в Лондонеlook me up next time you're in London
зал в театре Друри-Лэн в Лондонеmutton walk
западная аристократическая часть ЛондонаWest End
западная часть Лондонаswell street
западная часть Лондонаthe West End
западная часть центра ЛондонаWest End (фешенебельная)
звонить кому-л. из Лондонаcall smb. from London (from out of town, etc., и т.д.)
здание Би-би-си в ЛондонеBroadcasting House
зелёный массив Лондонаthe lungs of London
знаменитые скачки около Лондонаderby
идущий в Лондонup train (поезд)
идущий в Лондонup (поезд и т.д.)
из Лондонаfrom London
из Хельсинки в Лондон с заходом в Гамбургfrom Helsinki to London via Hamburg (о судне)
Институт Сити и гильдий ЛондонаCity and Guilds of London Institute (высшее техническое учебное заведение; входит в состав Лондонского университета)
Институт Содружества в ЛондонеCommonwealth Institute
итальянская колония в Лондонеthe Italian colony in London
к югу от Лондонаsouth of London
казначей города Лондонаchamberlain of London
казначейство в Лондонеchamber of London
когда всё успокоилось, он вернулся в Лондонhe moved back into London when things quieted down
когда он в Лондоне, он живёт в Сохоwhen he is in town he lives in Soho
когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не недоставало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не хватало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
коллегия юристов гражданского права в ЛондонеDoctors' Commons
колонна в Лондоне в память о пожаре 1666 г.monument (the Monument)
корпорация всех привилегированных граждан Лондона, имеющих право носить известную форменную одеждуlivery
купить билет до Лондонаtake ticket to London (на лондонский поезд)
курс чеков в Лондоне на ПарижLondon cheque rate on Paris
литературный Атенеум в Лондонеthe Athenaeum
литературный клуб в Лондонеthe Athenaeum
Лондон был окутан белым туманомa white mist lay over London
Лондон ночьюLondon by night
Лондон Пресс ЭксчейнджLondon Press Exchange (старейшее лондонское рекламное агентство)
Лондон разросся в большой городLondon developed into a great city
Лондон стоит на ТемзеLondon lies on the Thames
Лондон стоит на ТемзеLondon is situated on the Thames
Лондон – финансовая столица мираLondon is the hub of the financial world
лорд-мэр Лондонаlord mayor
любой английский порт, кроме Лондонаoutport
маленький городок, расположенный к северу от Лондонаa little town set north of London
матч между командами Лондона и МанчестераLondon v. Manchester City
меня довезли до ЛондонаI was taken on to London
место действия переносится из Лондона в Парижthe scene changes from London to Paris
Метод Гайтлера Гейтлера-Лондона для валентной связиHeitler-London valence bond (ileen)
20 миль от Лондона20 miles from London
моя семья поехала в Лондон на несколько днейmy family are up in London for a few days
Музей истории ЛондонаMuseum of London (Anglophile)
мы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечеромwe are driving back to London tonight (Alex_Odeychuk)
мы приглашали всю семью к себе в Лондонwe had the whole family up to our home in London
мы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевыwe had the whole family up to our home in London to see the Queens crowning
мэр г. ЛондонаLord mayor
на западной окраине Лондонаon the western fringes of London (Taras)
на севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скутthere's a pub in North London which might help: the bung is named Scoot
на северо-западе Лондонаin NW London (Vladimir Shevchuk)
на следующей неделе он выставляется в Лондонеhe is showing in London next week
на улицах Лондонаon the streets of London (markovka)
на широте Лондонаat the latitude of London (Alexey Lebedev)
на юго-востоке Лондонаin SE London (Vladimir Shevchuk)
название одного из скверов в Лондонеcovent Garden
название одной большой улицы в ЛондонеPall-Mall
наиболее густонаселённые и бедные районы Лондонаthe most densely populated and poverty stricken part of London
направляющийся в Лондонbound for London
начинать ся от самого Лондонаstart from London (from India, from the river, etc., и т.д.)
начинать путешествие из Лондонаstart one's journey from London
наш филиал в Лондонеour London office
наша контора в Лондонеour London office
недолго погостить в Лондонеstay in London a while
недолго пробыть в Лондонеstay in London a while
ничто не держит меня в Лондонеthere is nothing to keep me in London
ночевать в Лондонеsleep in London (at a hotel, at a neighbour's, away from home, etc., и т.д.)
нью-лондонnew london
одна из главных улиц Лондонаpiccadilly
одна из тюрем Лондонаnewgate
ознакомиться с достопримечательностями Лондонаdo some places do London (Switzerland, a museum, a picture-gallery, a town, the sights, etc., и т.д.)
окружающие Лондон графстваHome Counties
он бывает в Лондоне по вторникамhe is in London every Tuesday
он бывал в Лондоне?has he been to London?
он владеет собственностью в Лондонеhe possesses property in London
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
он вчера вылетел в Лондонhe flew to London yesterday
он едет в Лондонhe is leaving for London
он женился в Лондонеhe was married in London
он Дж. Нэш занимался разбивкой Риджент-парка в Лондонеhe laid out Regent's Park, London
он из Лондонаhe hails from London
он купил сборник рассказов Джека Лондонаhe bought a collection of Jack London's short stories
он на днях едет в Лондонhe is going to London one of these days
он направился к Лондонуhe went in the direction of London
он настаивал на том, чтобы поехать в Лондонhe insisted on going to London
он настроился поехать в Лондонhe made up his mind to go to London
он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.there is no question of him having been in London in 1958
он отправится в Лондон завтра рано утромhe will ride to London tomorrow betimes
он отправляется попытать счастья в Лондонеhe is going to seek his fortune in London
он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондонеhe had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians
он поехал в Лондон по делуbusiness took him to London
он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические местаhe went to London with the idea of seeing historical places
он позвонил мне из Лондонаhe called me up from London
он получил диплом преподавателя английского языка в Лондонеhe qualified in London to teach English
он попросил, чтобы его перевели в Лондонhe asked to be moved to London
он предполагает поехать в Лондон на будущей неделеhe contemplates going to London next week
он приехал в Лондон вчера вечеромhe came to London last night
он решил во что бы то ни стало поехать в Лондонhe is dead set on going to London
он родом из Лондонаhe is a Londoner by birth
он родом из Лондонаhe comes from London
он сейчас находится в Лондонеhe is in London now
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в деталиhe told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics
он слетал в Лондонhe made a trip to London
он слетал в Лондонhe flew in London and returned
он уезжает в Лондонhe is off to London
он уроженец Лондонаhe comes from London
она коренная жительница Лондонаshe is a Londoner
они держали путь в Лондонthey held on for London
они обосновались в Лондонеthey located themselves in London
они поселились в Лондонеthey located themselves in London
они приехали в Лондон неделю тому назадthey came up to London a week ago
они сели на поезд, идущий до Лондонаthey took train to London
осмотреть Лондонdo some places do London (Switzerland, a museum, a picture-gallery, a town, the sights, etc., и т.д.)
отбывать в Лондонstart for London (for America, etc., и т.д.)
отвезти кого-либо в Лондонrun into London
отплывать из Лондонаsail from London (from New York, from the port, etc., и т.д.)
отправиться в Лондонgo up to town
отправиться в Лондонgo to town
отправляться в Лондонstart for London (for America, etc., и т.д.)
отправляться выезжать, выходить и т.п. из Лондонаset out from London (from the office, from school, etc., и т.д.)
отправляться из Лондонаsail from London (from New York, from the port, etc., и т.д.)
официальная резиденция лорд-мэра в Лондонеthe Mansion
парки и скверы Лондона и его окрестностейthe lungs of London
переезжать из Лондона в Оксфордleave London for Oxford (England for Japan, etc., и т.д.)
писать в Лондонwrite to London (to some little town, etc., и т.д.)
письмо послано из Лондонаthe letter dates from London
поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утраthe train was timed to reach London at 8 a.m.
поезд, идущий из Лондонаdown train
поезд идёт в Лондонthe train goes to London
поезд из Лондона прибываетthe train from London is coming
поехать по дороге , ведущей в Лондонtake the road to London (to the North, etc., и т.д.)
поехать прямо в Лондонgo straight to London
покинуть Лондонdepart London
поселиться в Лондонеsettle in London
послать кого-л. в Лондон в качестве послаsend smb. as ambassador to London (him as our representative, etc., и т.д.)
после взрывов бомб в Лондонеin the aftermath of the london bombings (bigmaxus)
после смерти отца он вернулся в Лондонon his father's death he returned to London
посол летел из Лондона в Париж самолётомthe ambassador flew from London to Paris
постоянно идёт приток неквалифицированной рабочей силы в Лондонthere is a steady low-class labour drift into London
почтовый округ в ЛондонеPostal District
правительство находится в ЛондонеLondon is the seat of government
прибавка к зарплате для работающих в ЛондонеLondon Weighting (Anglophile)
прибыть в Лондонarrive in London
привезти делегацию в Лондонget the delegation to London
привести корабль в Лондонcarry a ship to London
приехать в Лондонcome upon to town
приехать в Лондонcome up to town
прилегающие к Лондону графстваHome Counties
пьеса была поставлена в Лондонеthe play was staged in London
районный комитет ЛондонаLondon district committee (Taras)
расстояние отсюда до Лондонаthe distance from here to London
резиденция лорда-мэра в Лондонеmansion house
резиденция лорд-мэра в Лондонеthe Mansion-house
серые краски Лондонаthe greyness of London
сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?how long do you mean to stay in London?
снова доставить пакет в Лондонget the parcel back to London
совет Большого ЛондонаGreater London Council (Лондонский муниципалитет)
сувенир из Лондонаa souvenir from London
суд городского совета ЛондонаCourt of Common Council
судно направляется в Лондонthe ship is bound for London
судно, направляющееся в Лондонa ship bound to London
судно, направляющееся в Лондонa vessel destined for London
судно, направляющееся в Лондонa ship bound for London
судно отправилось в Лондонthe vessel proceeded to London
судно шло в Лондонthe ship put in to London
супруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондонеwanted accommodation for a married couple with small children in London (объявление)
съездить из Лондона в провинциюrun down
Темза протекает через Лондонthe Thames flows through London
товары, отправляемые в Лондонupward goods (выражение английских купцов)
торговля в Лондоне всегда идёт хуже летомin London trade always falls away during the summer
ты можешь это приурочить к своей поездке в Лондон?can you tie this in with your trip to London?
ты сейчас живёшь в Лондоне? – А ты как думал?are you living in London? – I am, actually!
тюрьма и суд присяжных в Лондонеthe Old bailey
у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всёwe've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything
уезжать в Лондонleave for London
уехать в Лондонdepart for London
уехать в Лондонleave for London
указатель показывает в сторону Лондонаthe signpost says London
указатель показывает дорогу на Лондонthe signpost shows the way to London
улица в Лондоне где расположены издательстваFleet Street
Управление народного образования центрального ЛондонаInner London Education Authority
уроженец ЛондонаLondoner
успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондонаcatch the 8 AM from London
успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондонаcatch the 8 a.m. from London
финансовые и коммерческие круги Лондонаthe City
характерный для ЛондонаLondon-centric (Anglophile)
центральная часть Лондонаthe four-mile radius (в радиусе четырёх миль от Чаринг-Кросс)
Центральный уголовный суд в ЛондонеOld Bailey
через Лондонvia London
член Института Сити и гильдий ЛондонаFellow of the City and Guilds of London Institute (Johnny Bravo)
что идёт какие пьесы этой весной в Лондоне?what is on in London this spring?
школа при больнице Спасителя в Лондонеbluecoat school
экспресс Лондон-ЭдинбургFlying Scotchman
электрическая железная дорога между Лондоном и пригородамиDistrict Railway
эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
эта кампанила самая высокая колокольня в Лондонеthe campanile is the tallest church tower in London
эта улица исчезла с карты Лондонаthe street has disappeared from the map of London
эти вагоны следуют прямо до Лондонаthe through portion for London
эти города расположены на одинаковом расстоянии от Лондонаthese towns are equidistant from London
это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
это было время, когда суши ещё только-только появились в Лондонеthis was when sushi began to appear on restaurant menus in London
это вы нигде не найдёте, кроме как в Лондонеyou will find it in London, if anywhere
это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчаткиit is the only shop in London at which wearable gloves could be bought
это карта всего Лондонаthis map takes in the whole of London (В.И.Макаров)
это пассажирский поезд в Лондонthis train conveys passengers to London
этот поезд идёт в Лондонthis train goes to London
этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утраthis train departs from London at 10.00 a.m.
этот самолёт делает ежедневно два рейса в Лондонthis plane goes to London twice daily
я был в Лондоне в понедельник три недели назадI was in London Monday three weeks
я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделеI am likely to be in London next week
я договорился поехать в Лондон на будущей неделеI am booked to go to London next week
я живу в Лондоне, а он в МосквеI live in London and he lives in Moscow
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондонself and friend took train for London
я не успокоюсь, пока не увижу ЛондонI shall not rest till I have seen London
я отправляюсь в ЛондонI'm off to London
я отъехал от Лондона на 77 мильI had rolled off seventy-seven miles from London (kee46)
я собирался поехать в Лондонmy design was to go to London
я так полагаю, что мы должны ехать в ЛондонI take it that we are to go London
ярмарка в ЛондонеBartholomew fair