Russian | English |
Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых | Vladimir State University (VSU; ВлГУ swatimathur4) |
война 1898 г. между Испанией и США | the Spanish-American War of 1898 |
Гаагская конвенция 1907 г. о законах и обычаях сухопутной войны | HCIV |
IV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. | the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on Land (от 18 октября 1907 г.) |
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. | the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children |
Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors |
г-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатом | Mr. N. was nominated to be collector of customs and confirmed |
г-н и г-жа Браун уже год живут врозь | Mr. and Mrs. Brown have been estranged for a year |
департамент науки и промышленной политики г. Москва | Moscow Department of Science and Industrial Policy (Krokodil Schnappi) |
Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка | the New York City Department of Housing Preservation and Development |
до конца 2020 г. и далее | through the remainder of 2020 and beyond |
Закон штата Калифорния "Об обеспечении безопасности питьевой воды и защите от токсичности" от 1986г. | Proposition 65 (inn) |
Институт ядерной физики имени Г. И. Будкера СО РАН | BINP (snowleopard) |
к моему удивлению, приют в г. Тула оказался ухоженным, оборудованным и укомплектованным | so I was pleasantly surprised to find the Tula orphanage clean, well-equipped and well-staffed |
Колледж профессионального и высшего образования г. Стокпорт | STOCKPORT COLLEGE OF FURTHER AND HIGHER EDUCATION (feyana) |
Конвенция 1981 г. о безопасности и гигиене труда и производственной среде | Occupational Safety and Health Convention, 1981 (Alexander Demidov) |
Конвенция №111 о дискриминации в области труда и занятий 1958 г. | the 1958 Convention No. 111 on Discrimination in Employment and Occupation (источник: МОТ) |
конференция по масс-спектрометрии и смежным вопросам, Лонг-Бич, Калифорния, 11-15 июня, 2000 г. | Conference on Mass Spectrometry and Allied Topics, Long Beach, Calif., June 11-15,2000 |
Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. Москве | Moscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies (E&Y ABelonogov) |
мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит | we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow |
он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 |
Памятник в г. Лландудно Лландидно, Уэльс, посвящённый писателю Льюису Кэрролу Lewis Carrol и его знаменитой книге "Алиса в стране чудес" Alice in Wonderland. | White Rabbit Memorial (VLZ_58) |
поправка "Эксон-Флорио" к "Акту о торговле и конкурентоспособности 1988 г." | Exon Florio (ukrdzi.com Dorian Roman) |
Производственная гигиена и токсикология Патти, 5-ое издание, 2001г. | PATTY 5th, 2001 (Dimash) |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | the Incidents at Sea Agreement |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | US-Soviet Incidents at Sea agreement |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Incidents at Sea Agreement |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Agreement on the Prevention of Incidents at Sea |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | INCSEA |
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov) |
Стратегия зеленого роста и низких выбросов углерода, объявленная в 2008 г. Президентом Южной Кореи Ли Мён Баком, рассчитанная на 60 лет | green growth (ambassador) |
Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области | Territorial body of Federal state statistics service for Saint-Petersburg and Leningrad region (ROGER YOUNG) |
Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области | Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad region (ROGER YOUNG) |
Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области | Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. (ROGER YOUNG) |
Торгово-промышленная палата предприятий малого и среднего бизнеса г. Афин | Athens Chamber of Small and Medium Industries (Валерия 555) |
Управление федеральной службы безопасности по г. Москве и Московской области | Federal Security Service Administration for Moscow and Moscow Oblast (Alexander Demidov) |
Управление энерго- и водоснабжением г. Дубай | DEWA (LisKa AlisKa) |
Управление энерго- и водоснабжения г. Дубай | DEWA (Dubai Electricity & Water Authority LisKa AlisKa) |