Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
German
Russian
Terms
for subject
General
containing
à compte
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
aller au tapis pour le compte
лежать на ковре больше десяти секунд
(о боксёре)
au compte
-gouttes
неохотно
au compte
-gouttes
через час по чайной ложке
avoir en compte
сумма на счёте
(
ROGER YOUNG
)
avoir un compte en banque
иметь текущий счёт в банке
commissaire
aux comptes
аудитор
(
Yanick
)
commissaire
aux comptes
ревизор
commissaire
aux comptes
suppléant
заместителя штатного ревизора
(
ROGER YOUNG
)
commissaire
aux comptes
titulaire
штатный ревизор
(
ROGER YOUNG
)
Compagnie Nationale des Commissaires
aux comptes
Национальная компания бухгалтеров-ревизоров
( CNCC
France+
)
compte à rebours
ожидание
compte à rebours
обратный отсчёт
(
Le 30 décembre, à Fort-de-France, capitale de la Martinique, on fête le compte à rebours du passage à l'année suivante.
)
compte à rebours
подготовка
compte à rebours de ...
обратный отсчёт
(чего-л.
vleonilh
)
compte à régler
иметь мотив для мести, иметь причину отплачивать
(avoir un compte à régler
Chardon
)
compte à régler
иметь мотив для мести, иметь причину отплачивать
(avoir un compte я régler
Chardon
)
compte à vue
бессрочный вклад
(
kee46
)
compte à vue
вклад "до востребования"
(
kee46
)
compter jusqu'à
досчитать до
(
Silina
)
compter mentalement de 1 à 20
считать в уме от 1 до 20
(
Iricha
)
compter à rebours
вести отсчёт в обратном порядке
(
Alex_Odeychuk
)
compter à rebours
вести обратный отсчёт
(
Alex_Odeychuk
)
compter à son actif
иметь в активе
de compte à demi
в равной доле
demander des comptes à
qn
требовать отчёта
(у кого-л.)
demander des comptes à
призвать к ответу
кого-л.
(
Lucile
)
donner lieu à une inscription en compte
individuel
зачисляться на лицевой счёт
(
NaNa*
)
donner son compte à
qn
рассчитать
(кого-л.)
faire son compte à
qn
уволить
(кого-л.)
faire son compte à
qn
рассчитать
financement de comptes à recevoir
кредитование под денежные поступления
(
ROGER YOUNG
)
la société ne compte aucun salarié à l'heure actuelle
в компании в настоящее время нет работников
(
NaNa*
)
nous avons aussi des comptes à rendre
с нас тоже спрашивают
(
marimarina
)
occuper
à compter
mes défauts
не переставать считать свои ошибки
(
Alex_Odeychuk
)
on n'a pas à tenir compte de
можно не учитывать
(La pression se faisant sur l'ongle, on n'a pas à tenir compte de l'épaisseur variable de la peau.
I. Havkin
)
ouvrir un compte à
qn
открыть счёт
(кому-л.)
payer
à compte
уплатить в счёт
(...)
porter un article
au compte
записать купленную вещь
на чей-л.
счёт
prendre à son compte
брать на себя
(ответственность)
rendre compte à ses mandants
отчитываться перед избирателями
reprendre à son compte
заимствовать
(
intolerable
)
reprendre à son compte
перенимать
(
intolerable
)
régler son compte à
qn
уволить
(кого-л.)
régler son compte à
qn
свести счёты
(с кем-л.)
régler son compte à
qn
рассчитать
se mettre à son compte
открыть собственное дело
(
Iricha
)
se mettre à son compte
начать работать на себя
(
Iricha
)
s'en tirer à bon compte
дёшево отделаться
s'installer à son compte
открывать своё дело
s'établir à son compte
завести собственное дело
travailler à son compte
работать на себя
(
z484z
)
travailler à son propre compte
быть самостоятельным хозяином
trouver son compte à
иметь интерес
смысл
делать что-то
(
pivoine
)
trouver son compte à
получить своё
(
pivoine
)
trouver son compte à
...
находить выгодным для себя
à bon compte
дёшево
à bon compte
без труда
(
ROGER YOUNG
)
à chacun son compte
каждому по заслугам
à compte
d'auteur
за счёт автора
à compte
de
...
на
чей-л.
счёт
à compter
de
...
считая от
(...)
à compter
de 2023
c 2023 года
(
lesechos.fr
Alex_Odeychuk
)
à compter
de
...
начиная с
(...)
à compter
du jour de
со дня
(
ROGER YOUNG
)
à compter
du moment de
с момента
(
ROGER YOUNG
)
à la demande ou pour compte de
по просьбе или от имени
(
ROGER YOUNG
)
à pas comptés
размеренным шагом
à son compte
самостоятельно
à son compte
за свой счёт
à son compte
на себя
(Je suis boulanger à mon compte et fabrique des produits biologiques et artisanaux.
z484z
)
à votre compte
по-вашему
édition
à compte
d'auteur
издание за счёт автора
Get short URL