DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à compte | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
aller au tapis pour le compteлежать на ковре больше десяти секунд (о боксёре)
au compte-gouttesнеохотно
au compte-gouttesчерез час по чайной ложке
avoir en compteсумма на счёте (ROGER YOUNG)
avoir un compte en banqueиметь текущий счёт в банке
commissaire aux comptesаудитор (Yanick)
commissaire aux comptesревизор
commissaire aux comptes suppléantзаместителя штатного ревизора (ROGER YOUNG)
commissaire aux comptes titulaireштатный ревизор (ROGER YOUNG)
Compagnie Nationale des Commissaires aux comptesНациональная компания бухгалтеров-ревизоров (– CNCC France+)
compte à reboursожидание
compte à reboursобратный отсчёт (Le 30 décembre, à Fort-de-France, capitale de la Martinique, on fête le compte à rebours du passage à l'année suivante.)
compte à reboursподготовка
compte à rebours de ...обратный отсчёт (чего-л. vleonilh)
compte à réglerиметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte à régler Chardon)
compte à réglerиметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte я régler Chardon)
compte à vueбессрочный вклад (kee46)
compte à vueвклад "до востребования" (kee46)
compter jusqu'àдосчитать до (Silina)
compter mentalement de 1 à 20считать в уме от 1 до 20 (Iricha)
compter à reboursвести отсчёт в обратном порядке (Alex_Odeychuk)
compter à reboursвести обратный отсчёт (Alex_Odeychuk)
compter à son actifиметь в активе
de compte à demiв равной доле
demander des comptes à qnтребовать отчёта (у кого-л.)
demander des comptes àпризвать к ответу кого-л. (Lucile)
donner lieu à une inscription en compte individuelзачисляться на лицевой счёт (NaNa*)
donner son compte à qnрассчитать (кого-л.)
faire son compte à qnуволить (кого-л.)
faire son compte à qnрассчитать
financement de comptes à recevoirкредитование под денежные поступления (ROGER YOUNG)
la société ne compte aucun salarié à l'heure actuelleв компании в настоящее время нет работников (NaNa*)
nous avons aussi des comptes à rendreс нас тоже спрашивают (marimarina)
occuper à compter mes défautsне переставать считать свои ошибки (Alex_Odeychuk)
on n'a pas à tenir compte deможно не учитывать (La pression se faisant sur l'ongle, on n'a pas à tenir compte de l'épaisseur variable de la peau. I. Havkin)
ouvrir un compte à qnоткрыть счёт (кому-л.)
payer à compteуплатить в счёт (...)
porter un article au compteзаписать купленную вещь на чей-л. счёт
prendre à son compteбрать на себя (ответственность)
rendre compte à ses mandantsотчитываться перед избирателями
reprendre à son compteзаимствовать (intolerable)
reprendre à son compteперенимать (intolerable)
régler son compte à qnуволить (кого-л.)
régler son compte à qnсвести счёты (с кем-л.)
régler son compte à qnрассчитать
se mettre à son compteоткрыть собственное дело (Iricha)
se mettre à son compteначать работать на себя (Iricha)
s'en tirer à bon compteдёшево отделаться
s'installer à son compteоткрывать своё дело
s'établir à son compteзавести собственное дело
travailler à son compteработать на себя (z484z)
travailler à son propre compteбыть самостоятельным хозяином
trouver son compte àиметь интерес смысл делать что-то (pivoine)
trouver son compte àполучить своё (pivoine)
trouver son compte à ...находить выгодным для себя
à bon compteдёшево
à bon compteбез труда (ROGER YOUNG)
à chacun son compteкаждому по заслугам
à compte d'auteurза счёт автора
à compte de...на чей-л. счёт
à compter de...считая от (...)
à compter de 2023c 2023 года (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
à compter de...начиная с (...)
à compter du jour deсо дня (ROGER YOUNG)
à compter du moment deс момента (ROGER YOUNG)
à la demande ou pour compte deпо просьбе или от имени (ROGER YOUNG)
à pas comptésразмеренным шагом
à son compteсамостоятельно
à son compteза свой счёт
à son compteна себя (Je suis boulanger à mon compte et fabrique des produits biologiques et artisanaux. z484z)
à votre compteпо-вашему
édition à compte d'auteurиздание за счёт автора