DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ziemlich | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf dem ziemlich schütteren Rasen des Fußballplatzes war kein gutes Spiel möglichна довольно поредевшей траве футбольного поля нельзя было играть как следует
das ist eine ziemliche Frechheit!это уже наглость
das ist eine ziemliche Frechheit!это уже дерзость
das Lied war ziemlich frivolпесенка была довольно фривольной
das war eine ziemliche Anstrengungэто потребовало изрядных усилий
das war eine ziemliche Anstrengungэто потребовало порядочных усилий
der Fluss ist hier ziemlich unreinрека здесь довольно загрязнённая
der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно слабый голос
der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно жидкий голос
der Pullover sitzt ziemlich prallпуловер обтягивает
diese Aufgabe war mir ziemlich unverständlichэто задание было для меня довольно неясным
dieser Vorfall war für ihn ziemlich lehrreichэтот случай был довольно поучителен для него
dieses Kleid ist sehr schick und ziemlich billigэто платье очень элегантное и довольно дешёвое
ein ziemlich bekannter Gelehrterдовольно известный учёный
ein ziemlich bekannter Malerдовольно известный художник
ein ziemlich interessanter Artikelдовольно интересная статья
ein ziemlich ungebildeter Menschдовольно необразованный человек
eine Dame von ziemlichem Umfangдама внушительных размеров
eine ziemlich anrüchige Geschichteвесьма неприличная история
eine ziemlich anrüchige Geschichteдовольно-таки скандальная история
eine ziemlich anrüchige Geschichteвесьма двусмысленная история
eine ziemlich zweifelhafte Personдовольно сомнительная личность
eine ziemlich zweifelhafte Personвесьма сомнительная личность
er hat einen ziemlichen Hungerон изрядно проголодался
er hat sich ziemlich erbärmlich benommenон вёл себя довольно жалко
er ist ein ziemlich gewöhnlicher Menschон довольно заурядный человек
er ist mit den Nerven ziemlich runterу него нервы не выдержали
er ist mit den Nerven ziemlich runterу него нервы сдали
er ist mit den Nerven ziemlich runterу него нервы сдают
er ist ziemlich ehrgeizigон довольно честолюбив
er ist ziemlich geriebenон довольно-таки тёртый калач
er kam ziemlich spätон пришёл довольно поздно
er war ein ziemlicher Leichtfuß und hat sein ganzes Geld durchbrachtон был порядочный ветрогон и прожил все свои деньги
er war eine ziemlich mysteriöse Persönlichkeitон был довольно загадочной личностью
er wirkt noch ziemlich unreifон производит впечатление ещё незрелого человека
es ist heute ziemlich frischсегодня довольно свежо
es war alles ziemlich flach, was er sagteвсё, что он говорил, было довольно неглубоким
fällt ziemlich klein ausмаловат (вещь, дом, одежда и т. д. Abete)
ich befinde mich in einer ziemlichen Kalamität, seit mein Geld alle istя нахожусь в довольно затруднительном положении с тех пор, как у меня кончились все деньги
ich bin mit der Arbeit so ziemlich fertigя почти закончил эту работу
ich bin mit der Arbeit ziemlich fertigя почти закончил эту работу
ich bin so ziemlich zufriedenя более или менее доволен
ich verstehe das so ziemlichболее или менее я это понимаю
im Sommer war der Fluss in der Regel ziemlich seichtлетом река, как правило, мелела
meine Tochter ist zeitweise ziemlich nervigмоя дочь иногда сильно действует на нервы (Andrey Truhachev)
meine Tochter ist zeitweise ziemlich nervigмоя дочь иногда бывает просто невыносима (Andrey Truhachev)
mit ziemlicher Sicherheitскорее всего (Vas Kusiv)
mit ziemlicher Sicherheitскорей всего (Vas Kusiv)
Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber")
sie sieht ziemlich gewöhnlich ausона выглядит довольно заурядной
sie sprechen ziemlich gut deutschони довольно хорошо говорят по-немецки
sie verhielt sich ziemlich sprödeона держалась довольно неприступно
sie war schon ziemlich bejahrt, als sie starbона умерла в довольно пожилом возрасте
so ziemlich in meinem Alterпримерно в моём возрасте
vom Meer her wehte es ziemlich kaltс моря дул довольно холодный ветер
ziemlich gutдовольно хорошо
ziemlich gut erhaltenв довольно хорошем состоянии
ziemlich gut erhaltenдовольно хорошо сохранившийся
ziemlich lang herдавненько (berni2727)
ziemlich merkwürdigдовольно странно (Лорина)
ziemlich vielдовольно много