DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing zeichnet | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Herausgeber zeichnenбыть ответственным редактором
als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistorikerстатья подписана известным искусствоведом (таким-то)
als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Wissenschaftlerстатья написана известным учёным
aus freier Hand zeichnenрисовать по памяти
aus freier Hand zeichnenчертить от руки
aus freier Hand zeichnenрисовать от руки
bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung abвыборы отличает высокий процент участия избирателей (Infoman)
bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung abвыборы отличаются высоким процентом участия избирателей (Infoman)
das Kleid zeichnet die Figur nachплатье подчёркивает фигуру
das Wild zeichnetдичь оставляет за собой кровавый след
das Wild zeichnetзверь оставляет за собой кровавый след
der Junge zeichnet sich durch sein Phlegma ausмальчик отличается флегматичностью
der Künstler zeichnete Spaziergänger als Staffage in die Landschaftгуляющих людей художник вписал в свою картину, чтобы оживить ландшафт
der Redner zeichnete den Künstler in lebensvoller Plastikоратор дал живой образ художника
der Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Lebenписатель берёт свои характеры из жизни
die Tatsache allein, meinte er, dass Professor Trautwein diesen Artikel zeichne, sei aufreizend"Уже один тот факт, что статья подписана профессором Траутвейном, – сказал он, – вызовет раздражение". (Ebenda)
eine Anleihe zeichnenподписаться на заём
eine Anleihe zeichnenподписываться на заём
einen Schuldschein zeichnenвыдать долговую расписку
einen Weg zeichnenтрассировать дорогу
einen Weg zeichnenнамечать дорогу
er zeichnet dafür verantwortlichон подписывает документы как ответственное лицо
er zeichnet dafür verantwortlichон подписывает документы как ответственное лицо, он несёт за это ответственность
er zeichnet sich dadurch unter allen ausэтим он выделяется среди всех
er zeichnet sich dadurch unter allen ausон этим выделяется среди всех
er zeichnet sich durch seine Kenntnisse ausон отличается своими знаниями
er zeichnet sich durch seine sprachlichen Kenntnisse ausон выделяется своими знаниями языков
er zeichnet sich durch seine sprachlichen Kenntnisse ausон выделяется своими знаниями языка
er zeichnete eine Karikatur von ihmон нарисовал на него карикатуру
er zeichnete kreisförmige Gestalten aufs Papierон рисовал какие-то кругообразные фигуры на бумаге
er zeichnete mit markigem Bleistiftу него яркая по сочная манера рисовать
er zeichnete mit markigem Bleistiftу него яркая по силе манера рисовать
freihändig zeichnenрисовать от руки
ich zeichne hochachtungsvollс совершенным к Вам почтением (такой-то, в конце дипломатических писем)
in der Hoffnung auf eine zusagende Antwort zeichne ich hochachtungsvoll.в надежде на положительный ответ остаюсь с совершенным к Вам почтением ...
in diesem weltpolitischen Rahmen zeichnet sich die Aufgabe immer deutlicher abна фоне международной обстановки эта задача принимает более конкретные формы
in Vollmacht zeichnenподписать по уполномочию
in Vollmacht zeichnenподписывать по доверенности
Kenntnisse und Liebenswürdigkeit zeichneten ihn ausего отличали его знания и любезность
Kenntnisse und Liebenswürdigkeit zeichneten ihn ausон отличался своими знаниями и любезностью
nach der Natur zeichnenписать с натуры
nach der Natur zeichnenрисовать с натуры
Schrift zeichnenчертить буквы
sein Schuhwerk zeichnete sich durch Gediegenheit ausего обувь отличалась добротностью
sie zeichnete sich beim Abitur ausона отличилась на экзамене на аттестат зрелости