DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wusste | all forms | exact matches only
GermanRussian
darauf wusste er nichts zu entgegnenон не знал, что на это возразить
das unschuldige Kind wusste nicht, was es eigentlich gesagt hatteневинное дитя не знало, что оно, собственно говоря, сказало
dass er kontaktschwach ist, wussten wir, aber konnte das immer als Erklärung seines merkwürdigen Verhaltens dienen?что он испытывает трудности в контактах с людьми, мы знали, но этим ли всегда объяснялось его странное поведение?
der Dirigent wusste dem Werk sehr viel abzugewinnenдирижёр сумел очень глубоко раскрыть исполняемое произведение
der junge Mann wusste von den vielen Mitbewerbern um das Mädchenмолодой человек знал, что у него много соперников, претендующих на руку этой девушки
die ganze Ortschaft wusste dasвесь посёлок знал об этом
die Kinder wussten sich vor Übermut nicht zu lassenдети расшалились
er ließ durchblicken, dass er Abhilfe wüssteон дал понять, что знает, как помочь
er tut, als ob er nichts wüssteон делает вид, как будто ничего не знает (Franka_LV)
er tut, als wenn er nichts wüssteон делает вид, как будто ничего не знает (Franka_LV)
er wusst sich vor Freude nicht zu lassenон был вне себя от радости
er wusste, dass diese Leute an die Macht gelangen werden und darum schwänzelte er immer um sie herumон знал, что эти люди придут к власти и потому он постоянно лебезил перед ними
er wusste in der Radiotechnik Bescheidон хорошо знал радиотехнику
er wusste keine Entschuldigungen vorzubringenон не смог ничего сказать в своё оправдание
er wusste nicht, wie er aus dem Dilemma herauskommen sollteон не знал, на что решиться
er wusste nichts Besseres, alsне придумал ничего лучшего, чем (+ инф. оборот Abete)
er wusste sich nicht zu zähmenон не умел сдерживать себя
er wusste weder aus noch einон был в замешательстве
er wusste weder aus noch einон был в смятении
ich wusste nicht, dass hier derartige Dinge geschehen könnenя не знал, что здесь могут происходить такого рода вещи
ich wusste nicht, dass ich etwas Schlimmes angerichtet habeя не знал, что сделал что-то дурное
ich wusste nichts von seinem kläglichen Fiaskoя ничего не знал о его позорном фиаско
in seiner Erschrockenheit wusste er nicht aus noch einот испуга он не знал, что делать
nach dem Tode ihres Mannes wusste sie nicht, wie sie das Geld für die Ausbildung ihrer fünf Kinder zusammenbringen sollteпосле смерти мужа она не знала как собрать деньги, чтобы дать образование пятерым детям
nicht dass ich wüssteпонятия не имею! (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteмне об этом ничего не известно (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteя ничего об этом не знаю. (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteя не в курсе (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteя не в курсе дела (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteне имею понятия (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteмне ничего об этом не известно (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteя не знаю (Vas Kusiv)
nicht dass ich wüssteмне об этом неизвестно (Vas Kusiv)
niemand wusste, dass er der Vertraute des Firmenschefs warникто не знал, что он был доверенным лицом главы фирмы
niemand wusste, was ihn zu diesem Entschluss veranlasst hatteникто не знал, что побудило его к этому решению
sein Gegner lachte sichIns Fäustchen, denn er wusste, dass daraus nichts wirdего противник посмеивался втихомолку, зная, что из этого ничего не выйдет
sich anstellen, als wüsste man von nichtsпритворяться, будто ничего не знаешь
sie wusste, dass ihre Mutter ihr das nicht abnahmона знала, что мама ей не поверила (Viola4482)
so tun, als wüsste man von nichtsразыгрывать незнание (Andrey Truhachev)
so tun, als wüsste man von nichtsделать вид, как будто ни о чём не знал
wer wüsste das nicht!как не знать этого! (Franka_LV)