DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing worry | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all this worry has got him downвсе эти неприятности подкосили его
Anne, you mustn't worry grannyЭнн, ты не должна приставать к бабушке
Anne, you mustn't worry grannyЭнн, ты не должна надоедать бабушке
be crazed with worryсходить с ума от тревоги
be gnawed by worryтерзаем беспокойством (dejure_az)
be up to one's neck in worryзабот полон рот
be up to one's neck in worryхлопот полон рот
be was showing signs of worryу него был встревоженный вид
be was showing signs of worryу него был озабоченный вид
become gray with worryпоседеть от забот (Taras)
begin to worryзабеспокоиться
causes of worryпричины беспокойства
chief worryосновная забота (Andrey Truhachev)
chief worryглавная забота (Andrey Truhachev)
clear of worryне обременённый заботами
consumed with worryснедаем тревогой (Maria Klavdieva)
consumed with worryпереполнен тревогой (for Maria Klavdieva)
consuming worryтерзающее беспокойство
don't let that worry youпусть это вас не беспокоит
don't let that worry youпусть это вас не волнует
don't let that worry youпусть это вас не тревожит
don't let what Jack said worry youне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
don't worryне бойся
don't worryне бойтесь
don't worryбудь покоен
don't worry!не бойтесь!
don't worryПрочь сомнения! (Vanikor)
don't worryбудьте спокойны!
don't worryне волнуйтесь!
don't worry!не беспокойтесь! (kee46)
don't worryне беспокойтесь!
don't worry!не стоит расстраиваться!
don't worryне волнуйтесь
don't worryне страшно (4uzhoj)
don't worry!не бойся!
don't worryне сомневайтесь, всё будет в порядке
don't worryуспокойтесь!
don't worry about his shyness, he'll grow out of it in timeпусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё
don't worry about little thingsне беспокойтесь по пустякам
don't you worry about me!обо мне не беспокойтесь!
don't worry about meне беспокойтесь обо мне
don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinionне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
don't worry about themне беспокойся о них
don't worry about tomorrow, it will take care of itselfутро вечера мудрёнее (4uzhoj)
don't worry about usне заботитесь о нас
don't worry about what he says, because he really means well by usне обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра
don't worry, be happyне беспокойся, будь счастлив
don't worry he is watching out for his own interestsне беспокойтесь, он себя в обиду не даст
don't worry he will pay in to your accountне волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счёт
don't worry, he'll know how to take care of himselfне бойтесь, он себя в обиду не даст
don't worry him!оставь его в покое!
don't worry him!оставьте его в покое!
don't worry, I can finish it by myselfне беспокойтесь, я это могу сам закончить
don't worry, I won't let anyone take advantage of youне бойтесь, я вас в обиду не дам
don't worry I'll make outне беспокойтесь, я справлюсь
don't worry, I'll take the book to your fatherне беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу
don't worry, I'm up to all his little tricksне беспокойся, я знаю обо всех его проделках
don't worry, it is sure to turn out wellне беспокойся, все, несомненно, наладится
don't worry it will be made up to youне беспокойся, с тобой рассчитаются
don't worry it will be made up to youне беспокойся, ты внакладе не останешься
don't worry – it'll all come out right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
don't worry – it'll all come right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
don't worry, it'll work itself out somehowничего, не унывайте, как-нибудь обойдётся
don't you worry over me!обо мне не беспокойтесь!
don't worry, they won't touch a hair of his headне бойтесь, у него там и волка не тронут
don't worry this device will actне бойся, это приспособление будет работать
don't worry trying to find it — it'll turn up one dayне утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётся
don't worry trying to find it — it'll turn up one dayне трудитесь искать — когда-нибудь найдётся
don't worry, you won't get frostbittenнебось не замёрзнешь
don't worry, you'll soon have your operation overне нервничай, скоро операция закончится
don't worry your head about himне ломайте себе голову по его поводу (over the affair, etc., и т.д.)
don't worry yourself about the childrenне беспокойтесь о детях
enjoy a worry-free timeбеззаботно провести время (dimock)
go out of one's mind with worryсходить с ума от беспокойства (Anglophile)
go out of one's mind with worryне находить себе места от беспокойства (Anglophile)
harsh with worryозабоченный (о голосе Technical)
he has always been a worry to meя всегда с ним мучился
he is a worry to meя с ним мучаюсь
he is too busy with immediate concerns to worry about the futureон слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем
he is worn out with troubles and worryон измучен заботами и тревогой
he showed no signs of worryон не проявлял никаких признаков беспокойства
he showed signs of worryу него был встревоженный вид
he was showing signs of worryу него был встревоженный вид
he was showing signs of worryу него был озабоченный вид
he was worn out with worryзаботы изнурили его
he worriesу него скребёт на душе
here are further complications to worry usимеются новые трудности, вызывающие у нас тревогу
his biggest worry is his son's healthего больше всего тревожит здоровье сына
his biggest worry is his son's healthего больше всего волнует здоровье сына
his face creased with worryего лицо страдальчески сморщилось
his wound worries himрана беспокоит его
I shall attend to it, don't worryне беспокойтесь, я позабочусь об этом
I shall attend to it, don't worryне беспокойтесь, я займусь этим
I should worry!мне-то что за дело!
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended toесли вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено
it doesn't pay to worry about five measly rublesне стоит волноваться из-за этих несчастных пяти рублей
it doesn't worry him a bitэто его нисколько не беспокоит
it doesn't worry me a bitэто меня нисколько не беспокоит
it's really nice of you to worry about meочень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне
main worryосновная забота (Andrey Truhachev)
main worryглавная забота (Andrey Truhachev)
many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic worldмногие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus)
money worriesденежные заботы
nobody would worry in the leastникто ни капельки не испугается (будет волноваться)
not to worry!не переживай! (Anglophile)
not to worry!не беда! (Anglophile)
not to worryерунда
not to worry!не волнуйся! (Anglophile)
Nothing to worry aboutне стоит волноваться (It's all right. Nothing to worry about. – Всё в порядке. Не нужно волноваться. ART Vancouver)
other things to worry aboutне до (мне не до этого – I have other things to worry about Tanya Gesse)
overwrought by worryвзвинченный от беспокойства (ssn)
save worryизбавлять от хлопот (Slavik_K)
serious worryсерьёзная озабоченность
she causes me a lot of worryгоре мне с ней
stop worrying about nothingперестань волноваться по пустякам
strong worryсильная озабоченность
strong worryсильная тревога
that doesn't worry me a bitэто меня нисколько не беспокоит
the best time to worry is tomorrowлучшее время для переживаний это завтра
the worry is shared by her familyвся её семья волнуется по этому поводу
there is no call for her to worryей нечего волноваться
there is no call for you to worryу вас нет никаких оснований тревожиться
there is no need to worryнет оснований волноваться
there is no need to worryнечего беспокоиться
there is plenty to worry aboutтут есть о чём беспокоиться
there's no call to worryнет оснований тревожиться
there's no need to worryне нужно волноваться (Consuming beets can change your urine color to red, pink or brown. This can be an alarming sight, but there's no need to worry.)
this boy has always been a great worry to meэтот мальчишка всегда доставлял мне массу хлопот
turn gray with worryпоседеть от забот (Taras)
what a worry that child is!это не ребёнок, а просто мучение!
what a worry that child is!что за наказание этот ребёнок!
why worry?Зачем переживать? (Novoross)
why worry?Зачем волноваться? (Novoross)
work is the best well-known cure for worryработа-лучшее лекарство от волнений
worry a ratрвать зубами крысу (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc., и т.д.)
worry a ratтрепать крысу (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc., и т.д.)
worry a ratтерзать крысу (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc., и т.д.)
worry aboutбеспокоиться о (sb., sth., ком-л., чем-л.)
worry about somethingбеспокоиться о (sb., sth., ком-л., чем-л.)
worry aboutпереживать за (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19/mberdy)
worry aboutбеспокоиться (о чём-либо)
worry about one's healthволноваться по поводу своего здоровья (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.)
worry about one's healthбеспокоиться по поводу своего здоровья (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.)
worry about losing the wayбеспокоиться о том, как бы не заблудиться (MichaelBurov)
worry about losing one's wayбеспокоиться по поводу того, что заблудишься (about dying, about getting fat, etc., и т.д.)
worry about losing one's wayволноваться по поводу того, что заблудишься (about dying, about getting fat, etc., и т.д.)
worry about losing one's wayбеспокоиться о том, как бы не заблудиться (MichaelBurov)
worry about nothingволноваться зря (из-за пустяков)
worry about one’s own skinдрожать за свою шкуру
worry about over what will happenбеспокоиться о том, что произойдёт
worry alongпробиваться вперёд (через все трудности)
worry alongвыжить
worry alongуцелеть
worry alongпродвигаться (через все трудности)
worry alongпробиваться вперёд, несмотря на трудности
worry badlyсильно и т.д. беспокоиться (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.)
worry badlyсильно и т.д. волноваться (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.)
worry beadsчётки для нервных (перебираются для снятия напряжения)
worry beadsчётки (string of beads that one fingers and moves in order to calm oneself: e.g.: He passes time gossiping, fingering worry beads and sipping ouzo. • As he speaks, his left hand fiddles with a double row of white worry beads, or chotki , a habit he picked up in his years abroad in Muslim countries. nytimes.com 'More)
worry beforehandволноваться раньше времени (Anglophile)
worry busterсредство, помогающее избавиться от тревоги (Vladimir Shevchuk)
worry smb. for more moneyприставать к кому-л. с требованиями дать ещё денег
worry smb. for more moneyприставать к кому-л. с просьбами дать ещё денег
Worry Freeне вызывающий беспокойства (напр., ингредиент) Надпись на вегетарианском креме: Sensitive Skin Care, Worry Free Ingredients, Accepted National Eczema Association... Lily Snape)
worry-freeбеззаботный (Anglophile)
worry him out till he gives his consentне давайте ему покоя, пока он не согласится
worry if smb. is lateбеспокоиться, если кто-л. опаздывает (what will happen, what it will lead to, etc., и т.д.)
worry if smb. is lateволноваться, если кто-л. опаздывает (what will happen, what it will lead to, etc., и т.д.)
worry in advanceзаранее беспокоиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK)
worry in advanceзаранее тревожиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK)
worry in fits and startsто и дело беспокоиться
worry in fits and startsвремя от времени волноваться
worry in fits and startsто и дело волноваться
worry in fits and startsвремя от времени беспокоиться
worry intoзаставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми просьбами
worry intoзаставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми настояниями
worry intoпринудить к (чему-л.)
worry smb. into illnessдовести кого-л. до болезни (into the cemetery, etc., и т.д., приставанием, просьбами, вопросами и т.п.)
worry longдавно беспокоиться
worry longдавно тревожиться
worry oneselfвзбудоражиться (См. взбудораживаться)
worry oneselfвзбудораживаться (См. взбудоражиться)
worry oneselfтревожиться (impf of потревожиться)
worry oneselfпотревожиться (pf of тревожиться)
worry oneself grayпоседеть от беспокойства
worry oneself greyпоседеть от беспокойства
worry oneself to deathизводиться (To be worried to death means to be extremely worried or anxious. Logofreak)
worry outизволноваться (Yanamahan)
worry outпринудить к (чему-л.)
worry outзаставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми просьбами
worry outзаставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми настояниями
worry outпреодолевать (трудности)
worry out a problemразрешить проблему
worry over someone, somethingпереживать из-за (кого-либо, чего-либо Wakeful dormouse)
worry overдрожать над
worry over someone, somethingбеспокоиться о (ком-либо, чем-либо; She's feeling worried over it. Wakeful dormouse)
worry over every little thingбеспокоиться по каждому пустяку
worry stoneантистрессовый камешек (Pothead)
worry the life out ofизводить кого-либо не давать ни минуты покоя кому-либо выматывать всю душу
worry the life out ofзатравливаться
worry the life out ofзагрызаться
worry smb. to deathзагнать кого-л. в могилу (приставанием, просьбами и т.п.)
worry smb. to deathуморить (кого́-л.)
worry to deathвызывать у кого-либо сильное беспокойство
worry unnecessarilyпортить себе кровь
worry will put up my temperatureот беспокойства у меня поднимается температура
worry smb. with demandsосаждать кого-л. требованиями
worry with foolish questionsприставать к кому-либо с глупыми вопросами
worry smb. with silly questionsмучить кого-л. глупыми вопросами
worry smb. with silly questionsодолевать кого-л. глупыми вопросами
you don't need to worry aboutможете быть спокойны за (Technical)
you have no cause to worryу вас нет для беспокойства никаких причин
you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
you must shake off all worryты должен стряхнуть с себя все тревоги