DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing wonder | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a nine days' wonderгромкое, но скоро забываемое событие
a nine days' wonderсенсация
a nine days' wonderзлоба дня
a nine days' wonderкратковременная сенсация
a nine-day wonderзлоба дня (вариант пословицы "a wonder lasts but nine days, and then the puppy's eyes are open" Anglophile)
a nine-day wonderнедолговечная сенсация (Anglophile)
a nine-days wonderзлоба дня
a weakening of that oath may cause patients to wonderнарушение, пусть и самое незначительное, этой клятвы может заставить пациентов усомниться (во врачебной этике bigmaxus)
accomplish wondersтворить чудеса (Anglophile)
agape with wonderразинув рот от удивления
and little wonderчто неудивительно (напр, Russia's President Vladimir Putin keeps a close eye on the energy sector, and little wonder Olga Okuneva)
and no wonder!и не удивительно!
and small wonder!и не удивительно!
be a wonderбыть в диковинку (pelipejchenko)
be struck with wonderдиву даваться (grafleonov)
beauty that begets wonder and admirationкрасота, вызывающая удивление и восхищение
beyond all wonderкрайне удивительно
bird of wonderптица феникс
brief moment of wonderкраткое удивление (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
bring wonders to passделать чудеса
can I open the door from the outside, I wonder?интересно, я могу открыть дверь снаружи?
can you wonder at it?разве вас это удивляет?
can you wonder that...?Разве удивительно, что ... ? (Can you wonder that he wanted to get rid of the only witness? ART Vancouver)
can you wonder that he refused?разве странно, что он отказался?
can you wonder that he refused?что удивительного в том, что он отказался?
cannot help but wonderкрайне любопытно узнать (Logofreak)
chess is a wonder-ful relaxationшахматы прекрасный отдых
chinless wonderоболтус из высшего общества
dimly wonderсмутно подозревать (Dimly she wondered where the reporters had got the story from – Источник этой информации, полученной репортерами, вызвал у нее смутные подозрения Stanislav Zhemoydo)
do wonderтворить чудеса
do wondersприносить отличные результаты (Taras)
do wondersприносить огромную пользу (If you begin to do some exercise it will do wonders for your health Taras)
do wondersтворить чудеса
draw forth exclamations of wonderвызывать возгласы удивления (praise, applause, etc., и т.д.)
for a wonderкаким-то чудом
for a wonderкак ни странно
for a wonderкак это ни странно
he failed, and small wonderон провалился, и удивляться тут не приходится
he is the kind of person that never wondersон из тех, которые ничему не удивляются
he makes very strong coffee, I wonder how he drinks itон варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт?
he stood lost in wonderон стоял как зачарованный
he was so kind and sincere, no wonder I bonded to himон был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к нему
he wondered at the delicacy of formон был восхищён изяществом формы
help but wonderзадаться вопросом (Asterite)
I also wonder ifменя также интересует
I am full of wonderя страшно удивлён
I could not sufficiently wonderя не мог надивиться
I just wonderпросто интересно (I/you/he etc. Юрий Гомон)
I shouldn't wonderничего удивительного
I shouldn't wonderя не удивлюсь
I shouldn't wonder ifнеудивительно будет, если
I shouldn't wonder ifя бы не удивился, если
I shouldn't wonder if it rained soonне удивлюсь, если скоро пойдёт дождь (if he had a breakdown, if he wins the prize, etc., и т.д.)
I used to wonderя не переставала удивляться (yanadya19)
I wonder!не знаю, не знаю
I wonderинтересно (I wonder how reliable the check would be. — Интересно, насколько надёжной будет эта проверка.)
I wonder!не знаю, не знаю – может быть
I wonderинтересно (ustug80)
I wonderспрашивается (I wonder if he ever gets tired. – Спрашивается, он когда-нибудь устаёт? ParanoIDioteque)
I wonder!сомневаюсь!
I wonderхотел бы я знать (Anglophile)
I wonderлюбопытно (Vadim Rouminsky)
I wonderхотелось бы знать (Vadim Rouminsky)
I wonder at youя вам удивляюсь
I wonder how he keeps body and soul togetherудивляюсь, в чём у него душа держится
I wonder how he stayed out of jailудивляюсь, как он не попал в тюрьму
I wonder how he will take itинтересно, как он к этому отнесётся
I wonder how he'll take itпосмотрю, как-то он отнесётся к этому
I wonder how it came to passинтересно узнать, как это произошло
I wonder how you were able to know him for a doctorудивляюсь, как вам удалось определить, что он врач
I wonder if he is to be trustedя не уверен, можно ли ему доверять
I wonder if he will goинтересно, пойдёт он или нет
I wonder if I should even be hereа может я зря здесь (Alex_Odeychuk)
I wonder if my tailor will trust meинтересно, откроет ли мне кредит мой портной?
I wonder if my tailor will trust meинтересно, поверит ли мне мой портной?
I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seatподвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть
I wonder what has set up inflammation on the woundне могу понять, отчего воспалилась рана
I wonder what has stopped the watchинтересно, отчего стали часы
I wonder what he ate yesterdayя не пойму, что с ним такое случилось (Taras)
I wonder what he is doingинтересно было бы знать, что он делает
I wonder what he is doingя желал бы знать, что он делает
I wonder what he will build his defence onинтересно, что он положит в основу своей защиты
I wonder what he will build his defence onинтересно, из чего он будет исходить в своей защите
I wonder what sb. is doingинтересно, что кто-л. делает (Look, there's Phil over there. Hmmm, wonder what he's doing in these parts... -- Интересно, что он делает в этих краях... ART Vancouver)
I wonder what the time isхотел бы я знать, который час
I wonder what will happen?интересно, что произойдёт
I wonder what will happen?интересно, что будет дальше
I wonder what's happened to him since?интересно знать, что с ним потом стало?
I wonder when mother will ringинтересно, когда позвонит мама?
I wonder where he wentинтересно, куда он пошёл
I wonder whether he will comeлюбопытно, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
I wonder whether he will comeхотелось бы знать, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
I wonder whether he will comeинтересно, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
I wonder whether he will go himself or whether he will send youинтересно, пойдёт ли он сам или пошлет вас
I wonder whether I can catch the postне опоздаю ли я к почте?
I wonder whether I oughtn't to speak to himа не стоит ли мне поговорить с ним?
I wonder whether you are a good sailorинтересно, хорошо ли вы переносите качку
I wonder whether you can tell meне можете ли вы сказать мне
I wonder who gave that orderинтересно знать кто сделал это распоряжение
I wonder who he isинтересно, кто он такой
I wonder who it wasинтересно знать, кто это мог быть
I wonder who that could be at the doorинтересно, кто бы это мог быть за дверью?
I wonder whose house that isинтересно, чей это дом
I wonder why he became so ill?с чего бы ему так расхвораться?
idly wonderразмышлять на досуге (scherfas)
if encouraged he will do wondersесли его похвалить, он может делать чудеса
in wonderв изумлении
inspire wonderвызывать восхищение (ssn)
is he to be trusted, I wonder?я не уверен, можно ли ему доверять
is it any wonder?мудрено ли? (Anglophile)
is it any wonder?разве это удивительно? (angryberry)
is it any wonder, that ... ?мудрено ли
it is a wonder he escapedчудо, что он спасся
it is a wonder of delicate workmanshipизумительно тонкая работа
it is a wonder that he escapedчудо, что он спасся
it is little wonder thatне приходится удивляться тому, что
it is little wonder thatнет ничего удивительного в том, что
it is little wonder thatнеудивительно, что
it is little wonder thatнеудивительно, что
it is little wonder thatне приходится удивляться тому, что
it is no wonderнет ничего удивительного в том, что
it is no wonderне диво (as pred)
it is no wonderне див (as pred)
it is no wonderне приходится удивляться тому, что
it is no wonder thatне приходится удивляться тому, что
it is no wonderнеудивительно, что
it is no wonderне мудрено
it is no wonderнеудивительно, что
it is no wonder thatнеудивительно, что
it is no wonderне приходится удивляться тому, что
it is no wonder thatнеудивительно, что
it is no wonder thatничего удивительного, что
it is of little wonderвполне естественно
it is of little wonder whyстоит ли удивляться тому, что
it is small wonder thatнеудивительно, что
it is small wonder thatнеудивительно, что
it is small wonder thatне приходится удивляться тому, что
it is small wonder thatнет ничего удивительного в том, что
it is small wonder thatне приходится удивляться тому, что
it is small wonder thatнеудивительно, что
it is small wonder thatне является удивительным, что
it makes one wonderвозникает вопрос
it makes you wonderэто наводит на размышление
it's a blue-eyed wonderсовершенно непонятно (teterevaann)
it's a wonderПросто чудо, что (linton)
it's a wonder that...диво, что...
it's a wonder that he is still aliveудивительно, что он ещё жив
it's a wonder that we didn't get lostмы просто чудом не заблудились
it's any wonderстранно (It's any wonder I'm still standing. ellie_flores)
it's any wonderпоразительно (It's any wonder I'm still standing. ellie_flores)
it's any wonderудивительно (It's any wonder I'm still standing. ellie_flores)
it's no small wonder that they had so much troubleнеудивительно, что у них было столько неприятностей
it's no wonderнеудивительно (Vladimir Shevchuk)
it's no wonderнемудрено
it's no wonderнемудрено
it's no wonder he's in bits, he's had two tabs of acid, four grams of coke and smoked an ounce of drawнеудивительно, что у него поехала крыша, ведь он принял две таблетки кислоты, четыре грамма кокаина и выкурил унцию травы
it's no wonder thatнет ничего мудрёного
it's no wonder thatмудрёного нет
it's no wonder thatчто мудрёного
it's no wonder whyнеудивительно, что ("It's no wonder why NASA can't go back to the moon, the aliens won't let them!" Waring declares. coasttocoastam.com ART Vancouver)
little wonderнеудивительно (Tatiana_Ts_)
little wonderничего удивительного (multilateralism)
little wonder ifпоэтому не удивительно, что
little wonder thatстоит ли удивляться тому, что
little wonder thatпоэтому можно считать в порядке вещей то, что
little wonder thatне вызывает особого удивления тот факт, что
little wonder thatне удивительно, что
little wonder thatвряд ли стоит удивляться тому, что
little wonder then whyпоэтому стоит ли удивляться тому (почему …)
look in open-mouthed wonderсмотреть, разинув рот (от изумления, восторга, любопытства)
look upon with wonderдивиться (impf of подивиться)
look upon with wonderподивиться (pf of дивиться)
look upon with wonderподивиться
make wondersчудодействовать
makes me wonderзаставляет меня задаться вопросом (Willie W.)
makes me wonderзаставляет задуматься (Willie W.)
makes me wonderинтересно (Willie W.)
makes wonderзадуматься над вопросом (Nadia U.)
makes wonderзадаться вопросом (Nadia U.)
makes you wonderпоневоле задумаешься (AnitaBandita)
many wonderмногие задаются вопросом (NumiTorum)
natural wonderчудесное творение природы (Brittaney)
natural wonderчудо природы (ART Vancouver)
natural wondersприродные богатства (sankozh)
nine days' wonderкратковременная сенсация
nine days' wonderзлоба дня
no wonderнемудрено (Anglophile)
no wonderничего удивительного
no wonderнеспроста (Suppose you miss a six-inch putt? Or slice the ball into a bunker? Or miss altogether? No wonder Mark Twain called golf a good walk spoiled. ART Vancouver)
no wonderнедаром
no wonderестественно (as particle)
no wonderвполне естественно
no wonderи неудивительно
no wonderмудрёного нет
no wonderЗначит, вот почему (контекстуальный перевод)
no wonder!и не удивительно!
no wonderнет ничего мудрёного
no wonderчто мудрёного
no wonderне мудрено́
no wonderничего удивительного, что
no wonderнеудивительно
no wonder he didn't answerнемудрено, что он не ответил
no wonder he warned usнедаром он нас предупреждал
no wonder thatнеудивительно, что
no wonder thatне удивительно что
no wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to themнеудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца
not but wonderне мочь надивиться
now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не скажете ли вы мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...можете ли вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не могли бы вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
one cannot but wonderнельзя не задуматься
one can't help but wonderневольно возникает вопрос (Tanya Gesse)
one may wonderможно задаться вопросом (VLZ_58)
one may wonderвозникает вопрос (VLZ_58)
one-day wonderкратковременная сенсация
one-day wonderзлоба дня
one-hit-wonderисполнитель одного хита (suburbian)
one-hit-wonderхит-однодневка (suburbian)
one-hit-wonderзвезда с одним хитом (suburbian)
one-hit-wonderзвезда одного хита (suburbian)
one-hit wonderоднодневка (обычно – о музыкальном исполнителе или произведении. YGD)
perform wondersтворить чудеса (irosenrot)
promise wondersпосулить золотые горы
promise wondersсулить золотые горы (Anglophile)
scenic wonderсценический трюк
set wonderingвызывать у кого-либо удивление
seven wonders of the worldсемь чудес света
she was staring in round-eyed wonderу неё глаза округлились от удивления
small wonderи неудивительно
small wonderнет ничего удивительного
small wonderнемудрено
small wonderчто удивительного?
small wonderвполне естественно (Anglophile)
small wonderнечего удивляться (Anglophile)
small wonderнемудрено
small wonderнеудивительно
small wonder thatнет ничего удивительного в том, что
St. Genus, the glorious Great-Martyr and wonder-workerГеоргий Победоносец, великомученик (святой воин-мученик)
stand mute with wonderонеметь от изумления
stare in wonderзаглядываться (at bookworm)
stare in wonderсмотреть в немом восхищении (Alex_Odeychuk)
stare in wonderзаглядеться (at bookworm)
Stevie WonderСтиви Уандер (амер. негритянок, певец, композитор, аранжировщик, автор и исполнитель песен в стиле ритм-энд-блюз)
technological wonderчудо техники (lexicographer)
that's nine days' wonderэто великое чудо
the seven wonders of the worldсемь чудес света
the wonder is that he found the wayудивительно лишь то, что он нашёл дорогу
the wonders of modern scienceчудеса современной науки
their son will help them. — I wonderсын им поможет. — Сомневаюсь
there is little wonderнеудивительно, что (niktet)
there is no occasion for wonderнет оснований удивляться (kee46)
they looked at each other in silent wonderони смотрели друг на друга в немом изумлении
they were filled with wonder at the sight of the new aircraftони были поражены видом нового самолёта
they wondered greatly thereatэто повергло их в изумление
they wondered greatly thereatэто их крайне изумило
this treatment has worked wonders with himэто лечение оказалось чудодейственным для него
time works wondersвремя творит чудеса
time works wondersвремя делает чудеса
time works wondersвремя делает творит чудеса
true wonderнеподдельное восхищение (Sergei Aprelikov)
true wonderискреннее изумление (Sergei Aprelikov)
we shall never cease to wonder at itмы никогда не перестанем удивляться этому
we shall never cease to wonder at itмы никогда не перестанем восхищаться этим
we wonder at the scope of the Greek intellectнас поражает широта кругозора древних греков
we'll wonder whyнам станет интересно, почему (Alex_Odeychuk)
what a wonderпоразительно
what a wonderчто удивительного
what a wonder!изумительно!
what in the name of wonder!ради Бога, пожалуйста!
what wonder?чему удивляться?, что удивительного?
what wonder?чему тут удивляться?, что тут удивительного?
what wonder ifбудет неудивительно, если
with grave wonderв сильном недоумении (Olga Fomicheva)
wonder about his plansинтересоваться его планами (about her whereabouts, about their future, etc., и т.д.)
wonder about the origin of the solar systemразмышлять о происхождении солнечной системы (about the destiny of mankind, about the feasibility of the plan, etc., и т.д.)
wonder all alongвсё время думать (*is used in various progressive forms*: I've been wondering all along who it was he reminded me of. Now I've got it. – Я всё время думал, кого он мне напоминает. Теперь я понял. ART Vancouver)
wonder atудивляться
wonder at her saying thatудивляться тому, что она это сказала (at his learning it, at your coming so soon, etc., и т.д.)
wonder at his anxietyпоражаться его беспокойству (at her composure in such a crisis, at his generosity, at your behaviour, etc., и т.д.)
wonder at his anxietyудивляться его беспокойству (at her composure in such a crisis, at his generosity, at your behaviour, etc., и т.д.)
wonder bookзанимательные рассказы для детей
wonder-bookзанимательные рассказы для детей
wonder boyчудо-мальчик
wonder boyвосходящая звезда
wonder carpetковролин (daronka)
wonder childчудо-ребёнок (необычайно талантливый или не по годам развитой)
wonder drugчудо-лекарство
wonder drugчудодейственное лекарство
wonder kidвундеркинд (wonder boy или wonder girl Alex Lilo)
wonder kidчудо-ребёнок (wonder boy или wonder girl Alex Lilo)
wonder lust king"Сладострастный король" (песня scherfas)
wonder of natureчудо природы (Flying fish are a wonder of nature. ART Vancouver)
Wonder of the Worldчудо света (Solle)
wonder storyволшебная сказка
wonder-storyволшебная сказка
wonder-strickenохваченный восхищением, восторгом, трепетом
wonder strickenохваченный восхищением
wonder strickenпоражённый
wonder strickenизумленный
wonder-strickenизумлённый
wonder-strickenпоражённый
wonder-struckизумленный (Krio)
wonder-struckпоражённый (Krio)
wonder wheelколесо чудес (Andy)
wonder where he wentинтересно куда это он ушёл
wonder why he doesn't comeудивляться, почему он не приходит (why he never wrote, that you were able to escape, that you went, that you were not hurt more seriously, that you could show such courage, how that can be, etc., и т.д.)
wonder womanженщина, способная совмещать обязанности по дому с успешной профессиональной карьерой (Grateful Ded)
wonder workдиво
wonder workчудо
wonder workerтот, кто делает чудеса
wonder workerчеловек, достигший поразительных результатов
wonder workerчеловек, творящий чудеса
wonder-workerтворящий чудеса (о враче, учёном)
wonder workerчудотворец
wonder-workerчудотвор
wonder-workerчеловек, достигший поразительных результатов
wonder workingчудотворный
wonder workingтворящий чудеса
wonder-workingчудодейный
wonder-workingчудодейственный
wonder workingделающий чудеса
wonder-workingтворящий чудеса (о враче, учёном)
wonder-working iconчудотворная икона
wonder-working remedyспасательное средство (Interex)
Wonders sometimes happenЧудеса иногда случаются (Soulbringer)
work a wonderсотворить чудо (ElenaStPb)
work wondersдемонстрировать чудеса
work wondersприносить отличные результаты (Taras)
work wondersприносить огромную пользу (Taras)
work wondersтворить чудеса
you are a wonderты чудо (Taras)
you are punctual for a wonderкак ни странно, вы не опоздали