DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wirkliches | all forms | exact matches only
GermanRussian
alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenчто дальше идти никуда
alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenэто такая наглость
auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz.они в самом деле горды этим успехом.
auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz.Они действительно гордятся этим успехом
da muss man wirklich staunen!просто диву даёшься!
das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Landкнига отражает действительное положение в стране
das gibt es wirklichтакое действительно бывает (Andrey Truhachev)
das gibt es wirklichтак и есть на самом деле (Andrey Truhachev)
das gibt es wirklichтакое и правда бывает (Andrey Truhachev)
das Konzert von gestern war wirklich ein Erlebnisвчерашний концерт был, действительно, событием
das wirkliche Lebenнастоящая жизнь
das wirkliche Leben sieht ganz anders ausреальная жизнь совсем иная
dazu besteht kein wirkliches Bedürfnisв этом нет действительной надобности
deine Arbeit ist wirklich tipptoppтвоя работа, действительно, высший класс
den wirklichen Sachverhalt verheimlichenутаивать истинное положение дел
der Mantel ist wirklich preiswertпальто стоит совсем недорого
der wirkliche Schaden ist noch nicht abzuschätzenдействительный ущерб ещё нельзя точно установить
die Masken im Karnevalszug waren ja wirklich ulkigмаски в карнавальном шествии были действительно потешны
die wirkliche Sachlageистинное положение вещей
die wirkliche Sachlageдействительное положение вещей
die wirkliche Ursacheдействительная причина
die wirklichen Gefahrenдействительные опасности
die wirklichen Schwierigkeiten standen ihnen noch bevorдействительные трудности были у них ещё впереди
die wirklichen Tatsachenдействительные факты
die wirklichen Vorräteфактические запасы
diese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenчто дальше ехать некуда
diese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenэто такая наглость
diese Geschichte ist wirklich kuriosэта история действительно курьёзна
dieser Mantel ist wirklich preiswertэто пальто стоит этих денег
du kannst mich totschlagen, ich weiß es wirklich nichtхоть убей, но я этого, действительно, не знаю
du musst dich noch ernstlich prüfen, ob du das wirklich wünschstты должен себя ещё раз серьёзно проверить, действительно ли ты этого хочешь
er hat es wirklich gemachtон это действительно сделал
er ist wirklich ein Originalон действительно оригинал
er ist wirklich mit sehr viel Zartgefühl vorgegangenон действовал, в самом деле, с очень большой тактичностью
er macht alles ärger, als es wirklich istон представляет всё в худшем свете, чем это есть на самом деле
er macht alles ärger, als es wirklich istон представляет всё в более мрачном свете, чем оно есть на самом деле
er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstandон был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу
er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstandон был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу
er war mein einziger wirklicher Freundон был моим единственным настоящим другом
hier ist er wirklich menschlich verfahrenздесь он действовал по-настоящему человечно
ich kann in diesem Käseblättchen wirklich nichts finden, was mich interessiertв этой газетёнке я не могу найти ничего, что бы меня интересовало
ich weiß es wirklich nichtя в самом деле этого не знаю
Ihr seid wirklich zuvorkommtвы такие милые (из сериала Теория большого взрыва, 1 серия, 1 сезон)
ist das wirklich so?так ли это на самом деле ?
ist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossenСмеяться, право, не грешно Над тем, что кажется смешно
ist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossenСмеяться, право, не грешно Над всем, что кажется смешно
manchmal denke ich, er sei wirklich krankиногда я думаю, что он на самом деле болен
Mutter meint wirklich dein Bestesмать действительно стремится сделать так, чтобы тебе было хорошо
nehmen Sie es mir nicht übel! Ich hatte wirklich keine Zeit, Sie zu besuchenне обижайтесь, у меня действительно не было времени вас навестить
sie ist wirklich ein Originalона действительно оригиналка
wie ist sein wirklicher Name?как его настоящее имя?
wir glaubten wirklich, sie sei verrückt gewordenмы действительно думали, что она сошла с ума
wirklich reizendпросто восхитительно
wirklich revolutionäre Neuheitпоистине революционное новшество (Pretty_Super)
wirklich sehrочень сильно (Я тебя очень сильно люблю. --> Ich liebe dich wirklich sehr. Woodstock)
wirkliche Alternativeреальная альтернатива (Sergei Aprelikov)
wirkliche Gegebenheitenдействительные обстоятельства (Andrey Truhachev)
Wirklicher Geheimer Ratдействительный тайный советник
wirklicher Nameнастоящее имя (Лорина)
wirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffenнастоящее понимание искусства встречается не часто
wirkliches Lebenреальная жизнь (Лорина)