DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing window | all forms | exact matches only
EnglishRussian
above the windowнадоконный
acceptance windowдопустимый предел (OlegHalaziy)
active windowданное активное окно в графической операционной среде ([комп.] AlexP73)
all within a 6-month windowвсего за 6 месяцев (Alex_Odeychuk)
allowed time windowдопустимый временной интервал (tania_mouse)
allowed time windowдопустимый промежуток времени (tania_mouse)
an effective window displayпривлекательные витрины
back window shelfполка заднего окна (Radomir218)
basement windowцокольное окно
basement windowокно полуподвального помещения (denghu)
bay-windowбрюшко
bay windowокно фонарём
bay-windowэркер
before the window there was a table, and a big book lay thereonперед окном стоял стол, а на нём лежала большая книга
blank windowложное окно
blank windowслепое окно
blanked-out windowокно, замазанное белой краской (Рина Грант)
bow windowэркер (полукруглый, многогранный остеклённый выступ в стене здания)
break a windowразбить окно
break in through the windowворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
break in through the windowпроникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
break the window inвысадить окно
camera windowфотолюк
casing, jambs, and lintel of a door or windowналичник
casing windowокно в эксплуатационной колонне (Alexander Demidov)
cathedral windowарочное окно (Olga Fomicheva)
chartering windowокно фрахта (twinkie)
chin-bubble windowкаплевидное остекление в нижней передней части вертолёта (КГА)
circular windowкруглое окно
clean a windowпротереть окно
clean a windowвымыть окно
cleavage windowпокрой платья, закрывающий шею и живот и оголяющий часть груди (Alexey Lebedev)
climb in through a windowвлезать в окно
climb in through a windowвлезть в окно
climb through a windowпролезать через окно (through a hole, through an opening, etc., и т.д.)
climb through a windowвлезать через окно (through a hole, through an opening, etc., и т.д.)
close the window blindsзашториваться
close the window blindsзашторить
close the window blindsзашторивать (impf of зашторить)
close the window, will you?закрой-ка окно!
Completion windowсрок выполнения (princess Tatiana)
crack a windowприоткрыть окно (crack open the car window for air ART Vancouver)
crack a windowчуть приоткрыть окно (crack a/the window (open) To open a window slightly.: It's so hot in here—can we at least crack a window? ART Vancouver)
crash into a shop windowс грохотом влететь в витрину и разбить её
crash into a shop windowс грохотом врезаться в витрину и разбить её
critical windowкритический период (EKochmar)
cross windowпрямоугольное окно с двумя пересекающимися переплётами
curtains hung on either side of the windowгардины висели по обеим сторонам окна
cut a windowпрорубать окно (Ремедиос_П)
cut out a windowпрорубать окно (Ремедиос_П)
deep window ledgeширокий подоконник (Wakeful dormouse)
deep window sillширокий подоконник (Wakeful dormouse)
delivery windowслот доставки (в интернет-магазинах 'More)
delivery windowинтервал доставки (в интернет-магазинах 'More)
didn't it occur to you to close the window?а вы не догадались закрыть окно?
dispensing windowокно раздачи (DC)
do you mind my opening the window?вы не будете возражать, если я открою окно?
do you mind my opening the window?вы ничего не имеете против, если я открою окно?
docking windowстыковочное окно (space Рина Грант)
don't bring the child to the windowне подводи ребёнка к окну
don't hang out of the windowне выглядывайте из окна
don't hang out of the windowне высовывайтесь из окна
don't miss your window!куй железо пока горячо (Holly Golightly)
don't open the windowне открывай окно
don't put the books on the window sillне кладите книги на окно (книги – вин. падеж MichaelBurov)
don't put the books on the window sillне кладите книг на окно
dormer-windowслуховое окно
double glazed windowокно с двойным стеклопакетом (VictorMashkovtsev)
double windowокно с двойной рамой
double window framesвставные рамы
double-pane insulated windowдвойной стеклопакет (Ihor Sapovsky)
drafty window"худое" окно (george serebryakov)
drafty windowокно с неплотным прилеганием створки к раме (george serebryakov)
draw a curtain over a windowзадёрнуть занавеску на окне
draw back a window curtainотдёргивать занавеску
dress a shop windowубирать витрину
dress a shop windowукрашать витрину
dress a shop windowоформить витрину (Anglophile)
drop-windowподъёмное окно
drop windowподъёмное окно
dumby windowложное окно
dummy windowложное окно
eastern windowвыходящее на восток окно
exhibit goods in a shop-windowвыставлять товары в витрине
eyewash and window dressingочковтирательство и приукрашивание действительности (Alex Lane)
fall out of a window and land on headвыпасть из окна и удариться головой
fall out of the windowвыпасть из окна (out of the saddle, out of the box, etc., и т.д.)
false windowфальшивое окно
false windowглухое окно
fan light windowфорточка (например gjohns.co.uk Aiduza)
fanlight windowфорточка (например gjohns.co.uk Aiduza)
fell, or was thrown, from a windowвыпал или был сброшен из окна
find out who broke the windowузнать, кто разбил окно (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
find out who broke the windowвыяснить, кто разбил окно (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
fling open a windowраспахнуть окно (fling open windows and doors to let in the fresh air – распахнуть окна и двери  ART Vancouver)
fling the window openраспахнуть окно
floating windowперемещаемое окно (su)
floor-to-ceiling windowокно во всю стену (yulayula)
French windowбалконная дверь
French windowдверь на балкон
French windowзастекленная дверь (на балкон; из учебника dimock)
French windowдвустворчатое окно (доходящее до пола)
French windowокно, доходящее до пола (обычно также используется как дверь)
front windowокно, выходящее на улицу (в отличие от окон, выходящих во двор Lana Falcon)
Front windowвитрина (WiseSnake)
Front windowпереднее окно (WiseSnake)
gabled dormer-windowфронтонное щипцовое слуховое окно
garret windowокно мансарды
garret-windowокно мансарды
gaze out of the windowсмотреть в окно (We gazed out the window and admired the scenery. VLZ_58)
get in through the windowлезть в окно
get in through the windowлазить в окно
glance out of the windowвыглянуть в окно
glaze a windowвставить стекла в окно
go to a windowподойти к окну (to a table, to a picture, etc., и т.д.)
guillotine-windowподъёмное окно
hack a window through to Europeпрорубить окно в Европу (Ремедиос_П)
hack through a windowпрорубать окно (Ремедиос_П)
hang a window with curtainsзавесить окно занавесками (a door with a tapestry, an entrance with sackcloth, etc., и т.д.)
hang above the windowвисеть над окном (over the fireplace, above the writing-table, etc., и т.д.)
hang out of the windowвысовываться из окна (Anglophile)
hang out of the windowвысунуться из окна (Anglophile)
hang over the windowвисеть над окном (over the fireplace, above the writing-table, etc., и т.д.)
having three windowsтрёхоконный
having two windowsдвухоконный
he asked to open the windowон попросил разрешения открыть окно
he broke the window, and he's really going to get itон разбил окно и теперь получит за это
he broke the window, but he couldn't face up to itон разбил окно, но не мог честно признаться в этом
he burst into the room through the windowон вломился в комнату через окно
he came to the windowон подошёл к окну
he climbed out of the window and gently dropped into the gardenон вылез через окно и осторожно спрыгнул в сад
he climbed through the windowон влез через окно
he closed the window so that the child might not catch coldон закрыл окно, чтобы ребёнок не простудился
he crept up to the window unnoticedон незаметно прокрался к окну
he fell through the window, breaking the glassон выпал из окна, разбив стекло
he had been observed gazing at the shop-windowвидели, как он разглядывал витрину магазина (leaving the house, talking to her, etc., и т.д.)
he has broken a window with a ballон разбил мячом окно
he jumped bang out of the windowон взял да и выпрыгнул из окна
he jumped out of the windowон выскочил в окно
he led her over to the windowон подвёл её к окну
he looked out of the windowон посмотрел в окно
he looked out of the window to see if she was comingон посмотрел в окно, не идёт ли она
he looked out of the window to see if she was comingон выглянул в окно, не идёт ли она
he looked out the windowон выглянул из окна
he looked through the windowон смотрел в окно
he looked through the windowон выглянул из окна
he often puts up the window and lets in fresh airон часто открывает окно и проветривает (помеще́ние)
he passed by the windowон прошёл мимо окна
he played the murderer in Alfred Hitchcock's Rear Windowон P. Бэрр снялся в роли убийцы в фильме Альфреда Хичкока "Окно во двор"
he popped his head through the windowон высунул голову из окна
he pushed his fist through the windowон просунул кулак в окно
he put his fist through the windowон пробил окно кулаком
he put his head in at the windowон всунул голову в окно
he put this hand through the hole in the glass and released the catch of the windowон просунул руку в отверстие окна и открыл защёлку
he queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered windowон без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из открытого окна
he saw a crowd of people gathered before the windowон увидел толпу людей, собравшихся под окном
he sent a stone through the windowон запустил камнем в окно
he sent the plate flying out of the windowон вышвырнул тарелку из окна
he stood at the window and looked out at the viewон стоял у окна и обозревал вид
he stood up and spoke out at the windowон встал и заговорил из окна
he tapped at the windowон постучал в окно
he threw the window openон распахнул окно
he went by the windowон прошёл мимо окна
her usual seat is at the windowеё обычное место у окна
his face pressed close to the windowон прижался лицом к окну
horizontal pivoting windowповоротное окно на горизонтальной оси
24-hour windowсуточная отсрочка (vasik)
I heard a window bang in the basementя слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно
I hoisted myself up to the windowя вскарабкался к окну
I liked to look out of the side window and let my mind wanderя любил смотреть в боковое окно автомобиля и предаваться мечтам (bigmaxus)
I pulled her away from the windowя оттащил её от окна (from the burning car, from the river, etc., и т.д.)
I want a rope long enough to go from the top window to the groundмне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли
ice crystals on the windowморозные узоры на оконном стекле ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
if he hasn't kicked his football through the window!подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!
if you broke the window then you must pay for itесли вы разбили окно, то вам и платить
indoor windowвнутреннее окно (Alexander Demidov)
it happened because the window was openэто случилось оттого, что окно было открыто
it is nothing but window-dressingэто всё одна бутафория
Italian windowвенецианское окно
Jesse windowокно Иессея (витраж с генеалогическим древом Христа)
killesse windowслуховое окно
lancet windowсводчатое окно
lancet windowстрельчатое окно
landing windowнижнее окно
latticed windowрешётчатое окно (kkruglov)
latticed windowокно (с расстекловкой Mermaiden)
launch windowастрономически благоприятное время для запуска космического корабля
launch window closeконец стартового окна
launch window openначало стартового окна
leaded glass windowвитражное окно (ART Vancouver)
leaky window"худое" окно (george serebryakov)
leaky windowокно с неплотным прилеганием створки к раме (george serebryakov)
lean out at the windowвысовываться из окна
lean out of a windowвысовываться из окна (Franka_LV)
lean out of the windowвысунуться в окно
lean out of the windowвысовываться из окна
let down a windowоткрыть окно
let down a windowопустить окно
letters are accepted at this windowписьма принимают в этом окошке
light pouring through the windowльющийся из окна свет
light streamed through the windowсвет струился в окно
loading windowокно погрузки (twinkie)
loose windowокно, в которое дует
loose windowдребезжащее окно
louvre windowокно из наклонённых дощечек от дождя
louvred windowокно с жалюзи
make a dash for the open windowброситься к открытому окну (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc., и т.д.)
man in the windowчеловек в окне (sixthson)
mansard dormer windowокно мансарды
mend a broken windowзастеклить разбитое окно
mend a broken windowвставлять окно
minimize a windowсвернуть окно (aronskaya)
modeless window" амодальное " окно (AKarp)
mullion windowстрельчатое окно
mullion windowсводчатое окно
my idea is to close the door and open the windowя предлагаю закрыть дверь и открыть окно
no window gives on the streetни одно окно не выходит на улицу
nook-windowугловое окно
north windowокно, выходящее на север
object to opening the windowвозражать против того, чтобы открыли окно (to smb.'s smoking, to my singing, to his going on the trip, to my correcting your mistakes, etc., и т.д.)
observation windowиллюминатор
ogive windowсводчатое окно
ogive windowстрельчатое окно
on the window casing, frame, etcнаоконный
on the window sillна окне
on the window sillна окно
open a window to Europeпрорубить окно в Европу (Olga Okuneva)
open the vent in the windowоткройте форточку (small hinged pane in a window)
open the windowоткрыть окно
open the windowоткрывать окно
open the windowздесь очень душно откройте окно
open the window a crackприоткрыть окно
open the window a tiny crackчуть-чуть приоткрыть окно (ART Vancouver)
open the window – I'm baking in hereоткрой окно, я умираю от жары
open the window wideраспахивать окно
open the window wideоткрыть окно настежь
open the window wideраспахнуть настежь окно
opening window paneфорточка (kee46)
oriel windowкруглое окошко
oriel windowокно эркера
our window looks towards the riverнаше окно выходит на реку
our windows have a northern exposureнаши окна выходят на север
outside the windowза окном (There's a bird outside the window, and he won't go away. 4uzhoj)
outside one's windowза окном (A California woman was left mystified when an odd UFO appeared in the sky outside her window and illuminated the inside of the residence before disappearing. -- появился в небе у неё за окном coasttocoastam.com ART Vancouver)
outside window displayвнешняя сторона витрины (Alexander Demidov)
Palladian windowвенецианское окно (особая форма стрельчатого оконного проёма)
Palladian windowитальянское окно
pass a suitcase out of a windowпередать чемодан через окно
pedimental windowфронтонное окно
pedimental window with round gableфронтонное окно с круглым щипцом
peer into a windowзаглядывать в окно ("Bigfoot Photographed Peering Through Window in Colorado? A remarkable series of photographs taken by a man in Colorado may show a Bigfoot peering into a window. The highly intriguing images were captured back in October of 2017 by Scott Yeoman, who shared them with the public for the first time this past weekend on Facebook." coasttocoastam.com ART Vancouver)
peer through a windowзаглядывать в окно ("Bigfoot Photographed Peering Through Window in Colorado? A remarkable series of photographs taken by a man in Colorado may show a Bigfoot peering into a window. The highly intriguing images were captured back in October of 2017 by Scott Yeoman, who shared them with the public for the first time this past weekend on Facebook." coasttocoastam.com ART Vancouver)
plate-glass windowзеркальное окно
play a tune with fingers on the window-paneвыстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле
play a tune with s fingers on the window-paneвыстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле
playing windowокно
please lower the windowопустите, пожалуйста, окно
please lower the windowприкройте, пожалуйста, окно
poke head out of the windowвысунуть голову в окно
poke one's nose into a windowвыглянуть в окно
projector windowпроекционное окно (herr_o)
pull down a windowоткрыть окно (в автомобиле Ремедиос_П)
push the windowрезко распахнуть окно
редк. PVC windowпластиковое окно (rafail)
quilted pad placed on a window sill to keep the cold outнаоконник
quilted pad placed on a window sillнаоконник (io keep the cold out)
raise the windowподнять окно
rap on the windowнегромкий стук в окно
reading ruler with open windowкарта-линейка для чтения с окошком (4uzhoj)
roll down the windowопустить окно (grafleonov)
round headed windowарочное окно
sash windowподъёмное окошко
sash windowволоковое окно
sash-windowподъёмное окно
sash windowподъёмное окно
send a stone through a windowзапустить камнем в окно
send an arrow a shot through the windowпослать стрелу пулю в окно
send an arrow a shot through the windowвыстрелить из лука из револьвера через окно
service windowвремя оказания услуг (время, отведенное для текущего ремонта и профилактического обслуживания Nuraishat)
set a table by the windowпоставить стол у окна (an armchair before a desk, a floor-lamp beside an armchair, etc., и т.д.)
set glass in a windowвставлять стекло (в окно)
set the window the door, the gates, etc. openоставлять открытым окно (и т.д.)
set the window the door, the gates, etc. openоткрывать окно (и т.д.)
shake the cloth out of the windowвытряхивать скатерть в окно
shatter a windowразбить окно
she looks out of the window every so oftenона то и дело выглядывает из окна
she smiled to me from her windowона улыбнулась мне из окна
she yoo-hooed from her window to the deliverymanвысунувшись из окна, она окликнула разносчика
shipping windowпериод отгрузки (Period of time within which Import goods are required to leave the Port of Origin Buro34)
shop windowвитрина
shop-windowвитрина
shop-window displayвыставка товаров в витрине
show windowпоказ
show-windowвыставка (совокупность предметов, выставленных в витрине)
show windowвыставное окно
show windowвыставка
shut a windowзакрыть окно
shut down a windowзакрывать окно (a lid, a box, etc., и т.д.)
shut down a windowзахлопывать окно (a lid, a box, etc., и т.д.)
shut the windowзапахнуть окно
shut the windowзапахивать окно
sight windowокно визуального наблюдения (за процессом soa.iya)
single leaf tilt and turn windowодностворчатое поворотно-откидное окно (Civa13)
single windowодинарное окно
single-window government services lineслужба единого окна (where a telephone number is given)
sketchy window-shuttersненадёжные ставни
skylight windowслуховое окно (kee46)
skylight windowокно второго света
slam the windowзахлопнуть окно
small decorative raised arch above the window/door opening or a nicheбровка (soa.iya)
small hinged pane for ventilation in a windowфорточка (Anglophile)
small windowфорточка
small windowфортка
small windowокошко
smashed windowразбитое окно (CepGuk)
smoke spirted out from an upstairs windowиз окна второго этажа повалил дым
smoke spurted out from an upstairs windowиз окна второго этажа повалил дым
smuggle in through the windowтайком впустить кого-либо в окно
south windowокно, выходящее на юг
splay angle of window revealsугол рассвета откосов ()
stained-glass windowвитраж (орнаментальная или сюжетная декоративная композиция из стекла или др. материала)
stand at the windowстоять у окна
stand by the windowстоять у окна (against a wall, before me, in the corner, in the doorway, in the middle of the table, etc., и т.д.)
stand near the windowстоять у окна
stick hand out of the windowвысунуть руку из окна
stick one's head out of the windowвысовываться из окна
stick out of the windowвысовываться из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.)
stick out of the windowторчать из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.)
stop the window rattlingсделать так, чтобы окно не дребезжало
sun control window filmсолнцезащитная плёнка (VLZ_58)
sunlight pours through the windowчерез окно в комнату льётся солнечный свет
take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
tank windowсмотровое окно в резервуаре (сепаратора soa.iya)
tap on the windowстучать в окно
the art of window-dressingискусство оформления витрин
the ball went through the windowмяч разбил окно
the basement window showed him just the feet of passers-byиз подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих
the boy hurled a stone through the windowпарень запустил камнем в окно
the breeze from the window poured over himна него подуло из окна
the building interrupts the view from our windowздание закрывает вид из нашего окна
the burglar came through the windowграбитель проник в дом через окно
the frame of a windowоконная рама
the hail was beating against the window-panesград барабанил в окна
the Jesse Window"окно Иессея" (витраж, изображающий генеалогическое древо Христа)
the light streams out of the windowсвет струится из окна
the patterns made by the frost on the window-panesморозные узоры на оконном стекле
the rain beat against the windowдождь стучал в окно
the rain was beating against the windowдождь барабанил по стеклу
the rain was driving against the window-panesдождь барабанил в окна
the scene from the windowвид из окна
the stone flew through the open windowкамень влетел в открытое окно
the sun shines in through the windowчерез окно в комнату заглядывает солнце
the thief slipped in through a windowвор пробрался в дом через окно
the tree overshadowed the windowдерево затеняло окно
the whole square can be seen from my windowиз моего окна видна вся площадь
the wind blew the rain against the windowпри порывах ветра дождь стучал в окно
the wind spattered snow against the windowветер бросал в окна хлопья снега
the wind was driving the rain against the window-panesбыл сильный ветер, и дождь хлестал по стёклам окон
the window catch the screw, the nut, the handle, etc. worked looseоконный шпингалет и т.д. разболтался
the window commanded a lovely viewиз окна открывался прекрасный вид
the window for that to happen isn't unlimitedнаше терпение не бесконечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited 4uzhoj)
the window for that to happen isn't unlimitedмы не будем ждать вечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited. 4uzhoj)
the window gave into parkокно выходило в парк
the window has jammed, I can't open itокно заело, не открывается
the window is upстекло поднято (окно закрыто или открыто в зависимости от его конструкции)
the window looks to the northокно выходит на север
the window looks to the southокно выходит на юг
the window openedокно отворилось
the window opens on to the streetокно выходит на улицу
the window overlooks the seaиз окна открывается вид на море
the window resisted his efforts to open itнесмотря на все его усилия, окно не открывалось
the window was divided into three partitionsокно делилось на три секции
the window was lighted upв окне горел свет (The windows were lighted up. – В окнах горел свет. ART Vancouver)
the window won't closeокно не закрывается
the window won't liftокно не поднимается
there are curtains on either side of the windowпо обеим сторонам окна висят занавески
there is a draft from the windowот окна несёт холодом
there is a slight draft from the windowот окна поддувает
there was a beautiful view from the windowиз окна открывался великолепный вид
there was a disposition of books in the windowна витрине были выставлены книги
there was a light in the windowв окне горел свет
there was a rap on the windowв окно кто-то постучал
there was a series of raps on the windowв окно несколько раз постучали
there was a table between the door and the windowмежду дверью и окном стоял стол
there were two small bronzes on the window-sillна подоконнике стояли две небольшие бронзовые скульптуры
there were white curtains on the windowна окне висели белые занавески
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
there's someone outside the window, but I can't make out who it isза окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это
third-story windowокно третьего этажа
this ladder won't reach the windowэта лестница не достанет до окна
this window slides up and down easilyэто окно легко поднимается и опускается
throw something out the windowне принимать во внимание (answers.com trtrtr)
throw the house out of the windowне помнить себя (от радости)
ticket windowкассовый
ticket windowбилетная касса (Alexander Demidov)
ticket windowкасса автовокзала (Рина Грант)
ticket windowкассовое окошко
tilt-and-turn window"евроокно" (VLZ_58)
time windowвременной промежуток (The period of time before and after a desired departure time that a customer will accept a flight should the ideal flight not be available. Travel Industry Dictionary Alexander Demidov)
touch up the window framesподкрашивать оконные рамы
touch up the window framesподкрасить оконные рамы
tracery windowажурное окно
transmission windowсеанс передачи (natasha396)
try as he might, he could not get the window openкак он ни старался, он не смог открыть окно
tumble out of the windowвывалиться из окна
turn to the windowповернуться к окну (to the left, to the right, towards me, towards the sea, for home, etc., и т.д.)
two-fold windowдвустворчатое окно
two-light windowдвухчастное окно (Window of two lights separated by a mullion or (rarely) a transom, called a coupled or gemel window. soa.iya)
vaccination windowвременно́е окно проведения вакцинации (The rate of decay of maternal antibody prevalence and subsequent age-acquisition of infection are rapid, and the average age at primary infection early. The vaccination window is narrow, and suggests optimal targeting of vaccine to infants 5 months and above to achieve high seroconversion. nih.gov Pustelga)
Venetian windowвенецианское окно
Venetian windowитальянское окно
Venetian windowвенецианское окно (особая форма стрельчатого оконного проёма)
vent windowветровое стекло (Vadim Rouminsky)
ventilation windowфорточка (small hinged pane in a window)
ventilation windowфортка (small hinged pane in a window)
vertical pivoting windowповоротное окно на вертикальной оси
view from the windowвид из окна (Homebody)
watch her from the windowследить за ней из окна (the crowd from the balcony, the boys through the window, smb. out of the corner of the eye, etc., и т.д.)
water windowиндикатор уровня воды (kee46)
we changed the room by making a new windowмы перестроили комнату, прорезав новое окно
we looked through the window at the streetчерез окно мы смотрели на улицу
we must do smth. about those broken window panesнадо постараться, чтобы вставили разбитые стёкла
we must do smth. about those broken window panesнадо добиться, чтобы вставили разбитые стёкла
weatherproof windowокно с двойной рамой, герметически закрывающееся (и т. п.)
weather-resistant windowокно с двойной рамой, герметически закрывающееся (и т. п.)
whitestone carved window surroundбелокаменный резной наличник окна
wide-view windowширокое окно в железнодорожном вагоне
window barоконная задвижка
window brothelвитринная проституция (Andy)
window caseшкаф-витрина (stnatik)
window casementоконная рама (Grinko)
window cleanerмойщик окон (linton)
window curtainоконная занавесь
window curtainоконная гардина
window-curtainsоконные занавески
window dresserмастер показать товар лицом
window dresserдекоратор витрин
window-dressingсоздание видимости (While President Obama practices a postmodern diplomacy of perceptions – in other words window-dressing – Putin perfects his pre-modern power play. 4uzhoj)
window-dressingпоказ в лучшем виде
window-dressingзапудривание мозгов
window-dressingлапша на уши (конт.)
window-dressingотвод глаз
window dressingумение показать товар лицом
window dressingлакировка действительности
window dressingдекорирование витрин
window-dressingдекорирование витрины
window eatingпоглощение еды глазами (Дмитрий_Р)
window envelopeконверт с прямоугольником из прозрачной бумаги (через который виден адрес, напечатанный на письме)
window filmтонировка стёкол (Millie)
window-frameоконная рама
window-frameоконная коробка
window frostледяные узоры на стекле (VLZ_58)
window gardeningразведение цветов на подоконниках
window gardeningкомнатное цветоводство
window-glassоконное стекло (стекло для окон)
window jambоконный откос
window jambоткос окна
window layoutя конфигурация окон (на экране дисплея)
window leatherзамша для протирки оконных стёкол (Надушка)
window-ledgeподоконник (наружный)
window of incoherenceпериод сумятицы
window of timeпериод времени (Hand Grenade)
window-paneоконное стекло
window-paneткань в цветную клетку (см. пункт 2 – tattersall merriam-webster.com Lena Nolte)
window-paneоконное стекло и рама
window personконтактное лицо (Шакиров)
window profileпрофильное окно (Andrey Truhachev)
window programmeспециальная региональная программа (в отличие от общенациональной Григорий_Владимирович)
window sashпереплёт у оконной рамы
window screenмоскитная сетка (ART Vancouver)
window screenоконная решётка
window seatсиденье, устроенное под окном
window seatсиденье, устроенное в углублении окна
window seatместо у окна (в салоне самолёта; в отличие от aisle seat – место в проходе Alex Lilo)
window shadeсветонепроницаемые шторы (ABelonogov)
window shadesзатемнение окон (sankozh)
window shopглазеть на витрины
window shopperлюбитель глазеть на витрины
window surroundналичник окна (декоративное обрамление оконного проёма в рус. архитектуре)
window thick with the ice crystalsокно, густо покрытое ледяными / морозными узорами ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
window tintingтонирование стёкол (anchorite2000)
window to Europeокно в Европу
window to one's soulзеркало души (denghu)
window treatment hardwareоконная фурнитура (Lena Nolte)
window treatmentsоконные драпировки (шторы, занавески, гардины nelly the elephant)
window-washing machineокномойка
window wiperщётка для мытья стёкол (kee46)
window with set-backsокно, заглублённое в толщу стены
with two rows of windowsв два света
with two tiers of windowsдвусветный
with windows in three wallsтрёхсветный
within a 6-month windowза 6 месяцев (Alex_Odeychuk)
within a one-hour windowв течение одного часа (A.Rezvov)
wood-carved window surroundдеревянный резной наличник окна
would you mind my opening the window?вы не будете возражать, если я открою окно?
would you mind my opening the window?вы ничего не имеете против, если я открою окно?
would you mind opening the window?вам не трудно открыть окно?
would you mind opening the window?не откроете ли вы окно?
would you mind opening the window?не будете ли вы так добры открыть окно?
you'll be in for it when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно
Showing first 500 phrases