DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing went | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a lot of thought went into the design of theпродуман до последней детали (A lot of thought went into the design of the customer service structure. ART Vancouver)
a market value went downрыночная стоимость снизилась
a shout went upподнялся крик (Technical)
a sigh of relief went through the audienceвздох облегчения пронёсся по всему залу
after a short bait the travellers went onпосле короткого привала путешественники поехали дальше
after a short baiting the travellers went onпосле короткого привала путешественники поехали дальше
alarm went off ten minutes agoбудильник прозвенел десять минут назад (Viola4482)
all his money went on foodвсе его деньги пошли на еду
all wentухо (91813696)
all went according to planвсё прошло по плану
all went wellвсе прошло благополучно
and off he wentа он шмыг в дверь (Franka_LV)
and off he wentи был таков (Franka_LV)
and off he wentи был таков (Franka_LV)
and off I went down the rabbit holeи пошло-поехало (только в контексте 4uzhoj)
are you going or not?вы идёте или нет?
are you going to play or only watch?вы будете сами играть или только смотреть?
are you going to put up for this county again?вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
as he/she/... wentпо дороге (linton)
as the day went on, if became hotterднём стало жарче
as the years went byс годами (Alex_Odeychuk)
as the years went byспустя годы (Alex_Odeychuk)
as the years went byгоды спустя (Alex_Odeychuk)
as time went onсо временем (Ying)
as time went onс течением времени (Alex_Odeychuk)
as wise as one wentнесолоно хлебавши (Anglophile)
bob! and away it wentтрах! и нет ничего!
brother and sister went awayбрат с сестрой ушли (kee46)
but these expectations went largely unmetэти ожидания были напрасны
but these expectations went largely unmetнадежды эти оказались тщетными
but these expectations went largely unmetэтим ожиданиям в основном не суждено было осуществиться
car went byмимо проехала машина
clatter, clatter, went the horses' hoofsцок, цок, цокают лошадиные копыта
concerns which not only passed dividends but went bankruptконцерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
crack went the mastраздался треск мачты
crash went the cupбах ? и чашки нет
crash went the plate!трах! и тарелки нет!
determine to go at onceтвёрдо решить отправиться немедленно (to find smth. out, to master English, to succeed, etc., и т.д.)
everybody went mad over here thereона там всех с ума свела
everything went haywireвсё пошло наперекосяк (Anglophile)
everything went like clockworkвсё шло как по часам
everything went to potвсё пошло насмарку (Anglophile)
everything went wrongвсе пошло вверх дном
everything went wrongвсё шло не так
everything went wrongвсё пошло вверх дном
first the sail and then the mast wentсперва подался парус, а затем и мачта
following the election defeat the party went to piecesпотерять присутствие духа
following the election defeat the party went to pieces under cross-examination his story went to pieces -на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули
hardly a day goes by withoutне проходит и дня, чтобы (Hardly a day goes by without someone reporting a UFO sighting over our city. ART Vancouver)
Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppostГарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб
he ate as he went alongон ел походя
he came and went at willон приходил и уходил, когда хотел
he came in by the front way and went out by the backон вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного
he felt a pain and everything went blackу него от боли в глазах потемнело
he felt seedy and went home earlyон чувствовал себя неважно и рано ушёл домой
he felt sharp chest pains and went to see the doctorон почувствовал острую боль в груди и пошёл к врачу
he felt sharp chest pains and went to see the doctorон почувствовал острую боль в груди и пошёл ко врачу
he fired at him, but the bullet went wideон стрелял в него, но пуля прошла мимо
he fired at him, but the bullet went wideон выстрелил в него, но пуля прошла мимо
he had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppostон только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб
he had some milk before he went to workон напился молока перед уходом на работу
he marked the names off as the people went inон по списку регистрировал входящих
he marked the names off as the people went inон по списку отмечал входящих
he next went to the parkпотом он пошёл в парк
he once went round the worldон когда-то совершил кругосветное путешествие
he promptly went and told everybodyон пошёл и тут же всем рассказал
he quickly went through his savingsон быстро промотал своё свои сбережения
he seized the chance and went to Spainон ухватился за представившуюся возможность и уехал в Испанию
he signed in and went to his roomон зарегистрировался и пошёл к себе в номер
he slipped and went sprawling across the pavementон поскользнулся и растянулся на тротуаре
he taught French, then he went in for teaching Englishон преподавал французский язык, а затем переключился на английский
he threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full oneон бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой
he took his axe and went out to the backyard to chop some woodон взял топор и пошёл во двор, чтобы наколоть дров
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
he waited a little for you and then went awayон немного подождал вас, а потом ушёл
he went a long wayон ушёл далеко
he went a long wayон пошёл далеко
he went about buttonholing and boring every oneон ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлял
he went about his businessон занялся своими делами
he went about his businessон пошёл по своим делам
he went about sweeping and dustingон смахнул повсюду пыль и подмёл пол
he went abroad for his holidaysон поехал за границу в отпуск
he went abroad in the pursuit of happinessон уехал за границу в поисках счастья
he went across the streetон перешёл улицу
he went all the way for the planон неизменно поддерживал этот план
he went along to the exhibitionон пошёл на выставку
he went and did itон взял и сделал это
he went and told his motherон взял и рассказал матери
he went and tore the letter upа он возьми да и разорви это письмо
he went around with a long faceон ходил с кислым видом
he went as far as objecting to them!он додумался им возражать!
he went as to object to them!он додумался им возражать!
he went at her again for further informationон снова набросился на неё, требуя дополнительной информации
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a weekон набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
he went at it hammer and tongsон бросил на это все силы
he went at it like a bull at a gateон бросился очертя голову
he went away leaving no traceон исчез, не оставив и следа
he went away on important businessон уехал по важному делу
he went away whereas she remainedон уехал, в то время как она осталась
he went away whereas she remainedон уехал, тогда как она осталась
he went away whereas she remainedон уехал, между тем как она осталась
he went away while she remainedон уехал, тогда как она осталась
he went away while she remainedон уехал, в то время как она осталась
he went away while she remainedон уехал, между тем как она осталась
he went away with my bookон ушёл, прихватив мою книгу
he went back on his wordон не сдержал своего слова
he went bankruptон обанкротился
he went bankrupt and was sold upон обанкротился, и его имущество пошло с молотка
he went before the magistratesон предстал перед судом
he went blind in the left eyeон ослеп на левый глаз
he went bump into the doorон так и врезался в дверь
he went, but I did notон пошёл, а я нет
he went by marks left on the treesон двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром
he went by the windowон прошёл мимо окна
he went cyclingон поехал кататься на велосипеде
he went down for eighteen months and is now in Italyего посадили на полтора года, а сейчас он в Италии
he went down on his kneesон опустился на колени
he went down the steps into the area of a houseон спустился по ступенькам в подвал дома
he went down to the officer's quartersон спустился в помещение, занимаемое офицерами
he went down with fluон заболел гриппом
he went first classон ехал первым классом
he went for a run before breakfastон сделал пробежку перед завтраком
he went from one place till anotherон шёл от одного места к другому
he went from one place till anotherон пошёл от одного места к другому
he went his wayон пошёл дальше
he went home sculling himself across the lakeон отправился домой, переправившись через озеро на лодке
he went hot and cold all overего бросило в жар
he went hot and cold by turnsего бросало то в жар, то в холод
he went inон вошёл внутрь
he went in at this doorон вошёл через эту дверь
he went in at this doorон вошёл в эту дверь
he went in for photography in a big wayон стал заниматься фотографией всерьёз
he went in for the competitionон принял участие в конкурсе
he went in quest of foodон отправился на поиски еды
he went in the direction of Londonон направился к Лондону
he went in the second innings with no time to play himself inон начал вторую подачу, не успев войти в форму
he went insaneон сошёл с ума
he went insideон вошёл внутрь
he went inside the houseон вошёл внутрь дома
he went into cardiac arrestу него остановилось сердце (E.g.: A man who went into cardiac arrest while working out at the gym is thanking the instructors who saved his life. Denis Lebedev)
he went into hidingон ушёл в подполье
he went into hidingон скрылся
he went into hospitalон лёг в больницу
he went into it full boreон подошёл к делу со всей серьёзностью
he went into the houseон вошёл в дом
he went into the house to warm herselfон вошёл в дом, чтобы погреться
he went into trainingон начал тренироваться
he went like greased lightningземля горела у него под ногами
he went missingон пропал (без вести)
he went off at a slashing paceон удалился быстрым шагом
he went off at a tangentон отклонился от темы
he went off his foodон перестал есть
he went off his headон сошёл с ума
he went off in great hasteон поспешно ушёл
he went off the deep endон вспылил
he went off to a restaurantон закатился в ресторан
he went off without a wordон ушёл без единого слова
he went off without askingон ушёл не спросясь
he went off yesterday. – So?он уехал вчера.-Ну? (Ах, вот как!)
he went off yesterday. – So?он уехал вчера. – Ну?
he went on a benderу него запой
he went on a ten-mile walkон прошёл десять миль пешком
he went on stage after the intervalон вышел на сцену после антракта
he went on ahead of the othersон опередил остальных
he went on ahead of the othersон обогнал остальных
he went on and about his dogон без конца говорил о своей собаке
he went on and on about his dogон без конца говорил о своей собаке
he went on businessон отправился по делу
he went on his wayон пошёл своим путём
he went on knocking the bagatelle aboutон продолжал гонять бильярдные шары
he went on readingон продолжал читать
he went on speaking but his thoughts were far awayон всё ещё говорил, но мысли у него витали далеко
he went on stage after the intervalон вышел на сцену после антракта
he went on to addдобавил далее (reverso.net Aslandado)
he went on to becomeзатем он стал (Technical)
he went on to sayзатем он сказал, что
he went on to win by a neck from Crofterон продолжал немного опережать Крофтера
he went on to win by a neck from Crofterон продолжал на голову опережать Крофтера
he went on trial for murderего судили за убийство
he went on with his tedious instructionsон продолжал давать свои нудные наставления
he went on working long after midnight last nightон вчера заработался далеко за полночь
he went out and got tightон пошёл и напился
he went out into a heavy rainвыйдя на улицу, он попал под сильный дождь
he went out like a lightон уснул
he went out of his mindон сошёл с ума
he went out of his way to help meон проявил немалое усердие, чтобы мне помочь
he went out of the roomон вышел из комнаты (говорящий находится в комнате)
he went out to Australiaон выехал в Австралию
he went out with his storyон продолжал свой рассказ
he went out with his workон продолжил свою работу
he went outside the houseон вышел из дому во двор
he went outside the houseон вышел из дома
he went over everything in his pocketsон тщательно проверил всё, что у него было в карманах
he went over the limitsего понесло (о несдержанном поведении)
he went over to Franceон переправился во Францию
he went over to the railingон подошёл к перилам
he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun himон побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его
he went postalкрышу снесло (Dude67)
he went right by usон прошёл мимо нас
he went right to the pointон сразу перешёл к делу
he went round the side of the houseон обогнул дом
he went sickон получил освобождение по болезни
he went smack into the wallон врезался прямо в стену
he went straight up-stroke the entranceон подошёл прямо к входу
he went thereон пошёл туда
he went there by waterон поехал туда водным путём
he went there for nothingон напрасно ездил туда
he went there in personон пошёл туда лично
he went there in place of meон пошёл туда вместо меня
he went there on specон пошёл туда наудачу
he went there to pick up informationон пошёл туда раздобыть сведения
he went this wayон пошёл в эту сторону (в этом направлении)
he went through a fortune in one yearза год он промотал состояние
he went through a hard trialон прошёл тяжёлый искус
he went through hellон перенёс муки ада
he went through the money in a weekон растратил деньги за неделю
he went through the motions of asking my permissionдля проформы он попросил у меня разрешения
he went through the ritual of rolling his own cigaretteпо традиции как обычно он сам занялся скручиванием сигареты
he went through two dowries in one yearон промотал два приданых за один год
he went to a filing cabinet and pulled out a large folderон подошёл к шкафу с документами и достал из него большую папку
he went to bed at tenон лёг спать в десять часов
he went to certain deathон пошёл на верную смерть
he went to collect his suitcaseон пошёл забирать свой чемодан
he went to collect his suitcaseон пошёл за своим чемоданом
he went to college but dropped out in his junior yearон учился в институте, но закончил только два курса
he went to Etonон окончил Итон
he went to great expenseон пошёл на большие расходы
he went to have a tooth outон пошёл удалить зуб
he went to his graveон сошёл в могилу
he went to his parents'он отправился к своим родителям
he went to London with the idea of seeing historical placesон поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические места
he went to pay his respects to themон пошёл засвидетельствовать им своё почтение
he went to pieces after his wife's deathон совсем рассыпался после смерти жены
he went to sea at eighteenв восемнадцать лет он пошёл во флот
he went to see herон пошёл проведать её
he went to see herон пошёл проведать ее
he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу
he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работу
he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работу
he went to some place in Franceон поехал куда-то во Францию
he went to take the exam on his nerve aloneон пошёл сдавать экзамен на ура
he went to the country for his healthон поехал в деревню, чтобы поправить своё здоровье
he went to the nearest bus stopон пошёл на ближайшую автобусную остановку
he went to the opposite extremeон впал в другую крайность
he went to the tailors to be fittedон пошёл к портному на примерку
he went to the theatre yesterday quite unexpectedlyвчера он неожиданно попал в театр
he went to Vichy for the cureон поехал в Виши на лечение
he went to visit see herон пошёл проведать её
he went to visit see herон пошёл навестить её
he went to warn youон пошёл, чтобы предупредить вас
he went under a pseudonymон был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
he went under an assumed nameон жил под чужим именем
he went under an assumed nameон был известен под вымышленным именем
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the policeскрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера
he went upон пошёл наверх
he went up to Oxfordон поступил в Оксфордский университет
her heart went out to the childона была полна сочувствия и жалости к ребёнку
hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
his advice went unheededк его советам не прислушались
his business went underего дело лопнуло
his career went into overdriveего карьера резко пошла в гору
his colour came and wentон то краснел, то бледнел
his face went grey with shockего лицо приобрело землистый оттенок от потрясения
his feet went go pit-a-patноги у него подкосились
his feet went pitу него ноги подкосились
his feet went pit-a-patноги у него подкосились
his fingers went numb with coldу него пальцы онемели от холода
his hand went up her faceон провёл рукой по её лицу
his heart went pit-a-patего сердце затрепетало
his mind went blankна него затмение нашло (bigmaxus)
his mind went dullего сознание помутилось
his mysterious murder went largely unreported by the pressо его загадочном убийстве почти не писали в газетах
his plans went down the drainего планы рухнули
his plans went wrongс его замыслами не получилось
his plea for help went unheardвсе остались глухи к его просьбе о помощи
his prestige went sky highего престиж вырос до небес
his speech went over wellего речь была принята хорошо
his story went down wellего рассказ был хорошо принят
his thoughts went back to the pastего мысли унеслись в прошлое
his wife seemed utterly indifferent whether she went or stayedказалось, его жене было совершенно всё равно, уедет она или останется (H. Martineau)
his wife went and had another babyего жена взяла да и родила ещё одного ребёнка
his wife went and had another childего жена взяла да и родила ещё одного ребёнка
his words went right over my headя пропустил его слова мимо ушей
I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went alongя не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам
I did a big hit of smack before we went onперед выходом на сцену я принял изрядную дозу героина (freekycleen)
I remember once we went out to pick mushrooms and got lostпомню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились
I thought I died and went to heavenя думал, что умер и попал на небо (Olga Fomicheva)
I was so frightened my legs went limp on meу меня от страха ноги подкосились
I went for a walk, while he continued workingя пошёл гулять, а он продолжал работать
I went in search of a doctorя пошёл разыскивать врача (Taras)
I went no further than the stationдальше станции я не пошёл
I went there solely to see herя поехал туда с единственной целью увидеть её
I went there special to see themя поехал туда только ради того, чтобы их повидать
I went there specially to see themя поехал туда только ради того, чтобы их повидать
I went there specially to see themя нарочно поехал туда, чтобы повидать их
I went there, tooя тоже пошёл туда
I went to get the money and found it was goneя хватился денег, но их уже не было
if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotesесли вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него
if all goes wellесли всё пройдёт благополучно
if he doesn't like it here he can go elsewhereесли ему здесь не нравится, он может идти куда угодно
if I am not there everything goes wrongбез меня там всё идёт не так
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov)
if nobody wants me here, I am going homeесли я здесь никому не нужен, я пойду домой
if other costs go up, rents will be affectedесли поднимутся цены, возрастёт и квартплата
if the stove isn't made up it will go outесли в печь не подбросить дров, она погаснет
if things go on like thisесли так пойдёт дальше
if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended toесли вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено
if you go somewhere, tell meесли куда пойдёте, скажите мне
if you have had call yourself milk mushroom - go into the basketназвался груздём - полезай в кузов
if you hear of any job going...если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа...
if you knew all that I have gone through!если бы вы знали, что я пережил!
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
if you want to use the bathroom, go aheadесли тебе надо в ванную, иди
if you will needs be goneесли вы непременно хотите уйти
in the second half the team went all to piecesво второй половине игры команда выдохлась
it all went wellвсё прошло хорошо
it came and wentбыл да сплыл (SigGolfer)
it is five years since he went to Americaисполнилось пять лет с тех пор, как он уехал в Америку
it is time to go to bed you went to bedпора ложиться спать
it was a fast train and it went someэто был скорый поезд, и он шёл на всех парах
it was late, so I went homeбыло поздно, и я пошёл домой
it was late, so I went homeбыло поздно, и поэтому я пошёл домой
it was late, so we went homeбыло поздно, поэтому мы пошли домой
it was late, so we went homeбыло поздно, и мы пошли домой
it was the year that we went to Englandэто был тот год, когда мы поехали в Англию
it was the year that we went to Englandэто случилось в тот год, когда мы поехали в Англию
it went against the grain of their own political beliefsэто противоречило всем их политическим принципам
it went clean out of his headу него это выскочило из головы
it went clean out of his headон совсем запамятовал это
it went clean out of my headэто у меня совершенно выскочило из головы
it went down the wrong wayпопало не в то горло
it went in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
it went off according to planвсё прошло согласно плану
it went the wrong wayне в то горло попало (о еде)
it would be better if you went to bedлучше бы ты шёл спать
items which go to make up a totalрасходы, из которых складывается общая сумма
keep one's brother from going thereне давать брату поехать туда (the child from talking too much, etc., и т.д.)
keep the lead going!бросай лот беспрестанно!
let a rope go, let go one's hold of the ropeвыпустить из рук верёвку
let goперестать держаться за
let goпукнуть ("Dave had a gas problem," says [Bob] Saget. "He'd let go right in front of the little Olsen twins. Mary-Kate would hold her nose and yell, 'Dave made a stinky!' " (People Magazine) – испортил воздух ART Vancouver)
let someone goпускать (somewhere)
let go!пустите!
let goвыпустить (smth., что-л., из рук)
let someone goпустить (somewhere)
let goвыронить
let goосвободить (отпустить на свободу)
let smth. go for fifty dollarsуступить что-л. за пятьдесят долларов
let go one's holdвыпустить из рук
let go in peaceотпустить с миром
let go my arm!отпустите руку!
let go ofвыпускать из рук
let go ofоставить (So take a deep breath and let go of your daily tasks, just for today. VLZ_58)
let go of his armвыпустить его руку (of the rope, of this thing, etc., и т.д.)
let go of his armотпустить его руку (of the rope, of this thing, etc., и т.д.)
let go the anchorбросать якорь
let success, fame, etc. go to one's headобольщаться
let success, fame, etc. go to one's headобольститься
let go one's victimотпустить свою жертву
let it go!оставь!
let it go!пусть будет как будет!
let it go!забей! (жарг., мол. // M.Berdy, TMT, (2016))
let it go at thatоставьте всё так (как есть)
let it go at thatпусть будет так (как есть)
let me go outвыпустите меня
let oneself goзабросить себя
let oneself goмахнуть на себя рукой
let oneself goвольничать (Супру)
let oneself go on a subjectразговориться на какую-л. тему
let the staff go out of one's handsвыпустить власть из рук
let us go and beat up his quartersпойдёмте к нему на дом
let's get going!пойдём!
let's get going!поехали!
let's get going!пошли!
let's get the goodbyes over with and goраспрощайся же наконец и поедем
let’s go!поехали!
let's go along!пошли!
let's go and seeпошли посмотрим (Let's go and see who it is. -- Пошли посмотрим, кто это. ART Vancouver)
let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
let's go awayпойдём прочь
let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
let's go homeидем домой!
let's go into town and look roundдавайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round)
let's go outпойдём погуляем
let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
let's go out for a whileдавай ненадолго выйдем
let's go sailingпойдём кататься на яхте (и т.п.)
let's go sailingпойдём кататься на лодке (и т.п.)
let's go swimmingпойдёмте купаться
let's go to the porch and cool offпойдём на веранду немного освежиться
let's keep goingдавай дальше (i.e., going through a list ART Vancouver)
let's keep goingПоехали дальше (i.e., going through a list)
Life went into a downward spiralжизнь пошла под откос (volja)
my friends went out to Africaмои друзья уехали в Африку
on arrival we went to see the sights of the townпо прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города
Our engineers went into overdriveНаши инженеры стали работать с усиленной нагрузкой (Taras)
our entire family went fishingмы всей семьёй отправились на рыбалку
Pop went the bottle.Бутылка открылась с шумом. (Franka_LV)
power went offнет света (4uzhoj)
power went outнет света (4uzhoj)
remember smb. that he must go homeнапоминать кому-л., что ему надо идти домой (that he must go to London, that he must write to him, etc., и т.д.)
seeing a crowd of people, I went to see what was towardувидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилось
she went for a screen testона прошла пробную съёмку
she went into farmingона занялась сельским хозяйством
she went into raptures over the playона была в диком восторге от пьесы
she went off with my friendона сбежала с моим приятелем
shivers went down his backпо его спине пробежала дрожь (linton)
some miles more to goосталось пройти ещё несколько миль
some went to play tennis, others went swimmingкто пошёл в теннис играть
something went very wrongбыли сделаны большие ошибки (A.Rezvov)
success that went to someone's headзвёздная болезнь (Bullfinch)
success went to his headуспех вскружил ему голову
take a peep into the room and see if he went homeзагляни в комнату и посмотри, не ушёл ли он
ten minutes have gone and nothing is doneпрошло уже десять минут, а ничего не сделано
the adults went to the theaterстаршие ушли в театр
the alarm went offсигнализация сработала
the ball went through the windowмяч разбил окно
the balloon went popшарик лопнул
the big bosses went to Hawaii, ostensibly to launch the new projectвысшее руководство отправилось на Гавайи, якобы для того, чтобы запустить новый проект
the bill went throughпроект был принят
the bill went through parliamentзаконопроект был одобрен парламентом
the book went into many editionsкнига много раз переиздавалась (VLZ_58)
the book went through multiple printingsкнига много раз переиздавалась (VLZ_58)
the book went through ten printingsкнига выдержала десять изданий
the boys always went about as a packэти ребята всегда ходили шайкой
the bullet went right throughпуля прошла навылет
the bus went the slopeавтобус упал под откос
the business went bankruptпредприятие обанкротилось
the cake went fastпирог был тут же съеден
the clock went eightчасы пробили восемь
the dukedom went to his brotherтитул герцога перешёл к его брату
the election went against himвыборы кончились для него неудачно
the gun went offвинтовка выстрелила (bigmaxus)
the house went for very littleдом был продан за бесценок
the house went to the elder sonдом достался старшему сыну
the icon lamp went outлампадка потухла
the legs went rubberyноги стали ватными (anyname1)
the money went into a common fundэта сумма пошла в общий фонд
the monk who sometimes went by the alias of Johnsonмонах, иногда появлявшийся под именем Джонсон
the patient went and died on meмой пациент неожиданно умер
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню (и т. п.)
the performance went off very wellспектакль прошёл очень хорошо
the picture went for a songкартину продали за бесценок
the pistol went offпистолет выстрелил
the pistol went off crackпрогремел пистолетный выстрел
the pistol went off crackгрянул пистолетный выстрел
the place whither they wentместо, куда они пошли
the play got better as it went alongк концу пьеса смотрелась лучше
the play went down very well with the audienceпублика горячо приняла пьесу
the power went outпроизошло отключение электричества (VLZ_58)
the power went outэлектричество отключилось (VLZ_58)
the power went outотключили электричество (VLZ_58)
the remark went against his grainэто замечание пришлось ему не по вкусу
the random shaft went homeсделанное наугад замечание попало в цель
the thermometer went up two pointsтермометр поднялся на деления
the train went across the forestпоезд прошёл через лес
the trial went unnoticedсудебный процесс прошёл незамеченным (не вызвал никакого интереса)
the word went roundпошла молва (bodchik)
then all hands went to fishingзатем вся компания отправилась удить рыбу
there hadn't been a cheep out of her since she wentс тех пор как она уехала, о ней нет ни слуху ни духу
there was no news, nevertheless she went on hopingникаких известий не было, и тем не менее она не теряла надежды
there was no news, nevertheless she went on hopingникаких известий не было, и тем не менее она не переставала надеяться
they did not sail across the bay, but went round itони поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
things went wrongдела пошли плохо (Dollie)
things went wrongдела ухудшились (Dollie)
things went wrongвсё пошло не так, как ожидалось
things went wrongдела разладились (with Dollie)
things went wrongдело не заладилось
things went wrongвсё пошло наперекосяк
this time everything went off smoothlyна этот раз все сошло благополучно
though it was late, he went on workingнесмотря на то, что было поздно, он продолжал работать
time we went!пора идти! (linton)
someone's trail went coldслед простыл (Elenq)
we cut out of the party and went homeмы смотались из гостей и пошли домой
we went after the low-hanging fruitмы пошли по пути наименьшего сопротивления (Olga Okuneva)
we went all out to win the warмы приложили все силы для победы в войне
we went as far as the stationмы дошли до станции
we went by the old towerмы прошли мимо старой башни
we went out between the actsв антракте мы вышли
we went over several houses but not one suits usмы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходит
we went right by himмы прошли мимо него
we went to Moscow, thence we went to Leningradмы поехали в Москву, оттуда в Ленинград
we went to Rome and thence to Parisмы поехали в Рим, а оттуда – в Париж
we went to see herмы пошли к ней в гости
went amazinglyпрошло изумительно (It went amazingly. – Всё прошло изумительно. ART Vancouver)
went nowhereничем не закончилось (Tanya Gesse)
went out with the Arkдела давно минувших дней (о том, что устарело и вышло из употребления AsIs)
went over the edgeсвихнуться (подвинуться рассудком Interex)
whatever money he got it all went in booksсколько бы денег он ни получал, всё уходило на книги
whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
year in and year out they went to Florida for the winterиз года в год они отправлялись на зиму во Флориду
years went byпрошли годы
Showing first 500 phrases