English | Russian |
a cold welcome | холодный приём |
a frosty welcome | ледяной приём |
a hearty welcome awaits him | его ожидает тёплый приём |
a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors | огромная толпа собралась приветствовать гостей (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors | огромная толпа пришла приветствовать гостей (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
a warm welcome | тёплый приём |
a warm welcome | сердечный приём |
a welcome excuse | удобное оправдание (Кунделев) |
accord a hearty welcome | оказать радушный приём |
accord a hero's welcome | встретить как героя (VLZ_58) |
accord somebody a warm welcome | оказать радушный приём (кому-либо kee46) |
accord a warm welcome | оказать тёплый приём |
all interested are welcome | приглашаем всех желающих! (JuliaR) |
and then you should know that you are non welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
any queries in this regard are welcome | не стесняйтесь обращаться за получением дополнительных сведений (Johnny Bravo) |
as a sign of welcome | в знак приветствия |
as welcome as flowers in May | желанный (Taras) |
as welcome as flowers in May | долгожданный (Anglophile) |
as welcome as snow in harvest | нежелательный (Anglophile) |
as welcome as snow in harvest | несвоевременный (Anglophile) |
as welcome as the flowers in May | желанный (Taras) |
as welcome as the flowers in May | долгожданный (Taras) |
be a welcome surprise | приятно удивить (triumfov) |
be secure of a welcome | не сомневаться в радушном приёме |
be welcome | быть желательным (Familiarity with re-insurance terminology and knowledge is welcome. I. Havkin) |
be welcome | приветствоваться (A knowledge of photography is welcome 4uzhoj) |
bid ceremonial welcome | официально приветствовать (почётного гостя) |
bid ceremonious welcome | официально приветствовать (почётного гостя) |
bid one welcome | встретить кого-л. радушно |
bid welcome | радушно принимать (Andrey Truhachev) |
bid welcome | сердечно приветствовать (Andrey Truhachev) |
bid welcome | поздороваться |
bid welcome | приветствовать (гостя) |
bid someone. welcome | приветливо встретить кого-либо, оказать кому-либо радушный приём (Tarija) |
bid welcome | приветствовать |
bid welcome | от души привечать (Andrey Truhachev) |
bid welcome | встречать |
chill welcome | холодный приём |
cold welcome | холодный приём |
cool welcome | сдержанный приём |
cordial welcome | тёплый приём (kanareika) |
culture of welcome | культура гостеприимства (Andrey Truhachev) |
dinner to welcome the new member | обед в честь нового члена (клуба, общества и т.п.) |
do not wear out your welcome | не злоупотребляйте гостеприимством (Johnny Bravo) |
enthusiastic welcome | горячий приём |
extend a warm welcome | радушно приглашать |
extend a warm welcome | тепло поприветствовать (newikova) |
extend a warm welcome | радушно встречать |
extend a warm welcome | оказывать тёплый приём |
extend a warm welcome | выразить тёплые приветствия (newikova) |
extend a warm welcome | направлять добрые пожелания |
extremely welcome | крайне желательно (Andrey Truhachev) |
feel welcome | чувствовать себя как дома (time_bandit) |
find a ready welcome | быть радушно принятым |
frosty welcome | холодный приём (VadZ) |
full-mouthed welcome | шумная встреча |
give a hearty welcome | оказать энергичное сопротивление |
give a hearty welcome | горячо встретить |
give a hero's welcome | встретить как героя (или: как героев (в зависимости от контекста); англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
give a hospitable welcome | встречать с хлебом с солью (Anglophile) |
give a nice welcome | устроить тёплую встречу (как с подтекстом, так и без 4uzhoj) |
give somebody a warm welcome | оказать радушный приём (кому-либо kee46) |
give a warm welcome | горячо встретить |
give a warm welcome | оказать тёплый приём (Ин.яз) |
give a warm welcome | оказать энергичное сопротивление |
give a warm welcome | оказать сердечный приём |
give an ecstatic welcome | восторженно приветствовать (lexicographer) |
grand welcome | торжественная встреча |
he created a welcome diversion by bringing in a monkey | он всех развлёк тем, что принёс с собой обезьяну |
he gave us a very friendly welcome | он встретил нас очень приветливо |
he gave us a very warm welcome | он встретил нас очень радушно |
he gave us a warm welcome | он нас радушно принял |
he got a great welcome from the audience | публика оказала ему горячий приём |
he got a hearty welcome | его встретили очень тепло |
he is always welcome in our home | мы всегда ему рады |
he is welcome to any illusion he may have | он волен питать какие угодно иллюзии |
he is welcome to it | пусть попытается сделать это |
he is welcome to try | пусть попытается сделать это |
he is welcome to use my library | я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой |
he put out his hand in welcome | он протянул руку для приветствия |
he received a warm welcome | его радушно приняли |
he returned to a hero's welcome | его встречали как героя |
he roared a welcome | он прокричал приветствие |
he was accorded a hero's welcome | его встретили как героя |
he welcomes the suggestion | он приветствует это предложение |
he would welcome the opportunity | он был бы рад такому случаю |
heartfelt welcome | сердечные поздравления |
hearty welcome | тёплый приём (kanareika) |
hearty welcome | радушный приём |
hearty welcome | дружеский приём |
help in any shape or form will be welcome | мы будем рады любой помощи |
his welcome was less than enthusiastic | его встретили без особого восторга |
his welcome was less than enthusiastic | его встретили прохладно |
his welcome was less than enthusiastical | его встретили без особого восторга |
his welcome was less than enthusiastical | его встретили прохладно |
I bid you a most cordial and hearty welcome | я сердечно приветствую вас (Taras) |
I would welcome the opportunity | я был бы рад иметь возможность |
icy welcome | холодный приём |
if you like it, you are welcome to it | если это вам нравится, сделайте милость, возьмите |
if you will have it so welcome | если вы думаете так, будь по-вашему |
I'm happy to welcome you | я рад приветствовать вас |
in no welcoming mood | настроенный отнюдь не гостеприимно (The owners of the next house we tried were in no welcoming mood. – были настроены отнюдь не гостеприимно ART Vancouver) |
it fell to me to welcome the speaker | мне надо было приветствовать оратора |
it is a great pleasure to welcome your lordship this evening | большое удовольствие для меня приветствовать вашу светлость сегодня вечером |
lukewarm welcome | сдержанная встреча |
make welcome | радушно принять (кого-либо) |
make welcome | радушно встретить (кого-либо) |
make welcome | радостно встретить (кого-либо) |
meet with a hearty welcome | встретить сердечный приём (with a splendid reception, with kindness, with rudeness, etc., и т.д.) |
midst cries of welcome | среди приветственных возгласов |
most heartfelt welcome | самые сердечные поздравления |
most welcome | очень кстати (Anglophile) |
my appearance at the party was not very welcome | на вечере я был встречен холодно |
not a welcome guest | не званый гость (рус.: отрицание: invited to the party but not a welcomed guest MichaelBurov) |
not a welcome guest | не желательный гость (рус.: отрицание: invited to the party but not a welcomed guest MichaelBurov) |
not a welcome party | не званый ужин (отрицание: Far from being a banquet for greedy lawyers to feast on. Это далеко не званый ужин. net.au MichaelBurov) |
not to be welcome | прийтись не ко двору (Anglophile) |
of welcome | благодарственный |
of welcome | приветственный |
open-armed welcome | радушный приём |
outstay welcome | задержаться дольше приличного (в гостях: As much as I like this place, maybe we have outstayed our welcome.) |
outstay welcome | задержаться дольше приличного |
outstay one's welcome | злоупотреблять чьим-либо гостеприимством (в знач. "задержаться в гостях дольше приличного": As much as I like this place, maybe we have outstayed our welcome. 4uzhoj) |
outstay welcome | загащиваться |
outstay one's welcome | слишком задержаться (в гостях и т.д. 4uzhoj) |
outstay one's welcome | загоститься (pf of загащиваться) |
outstay one's welcome | загащиваться (impf of загоститься) |
outstay welcome | загоститься |
outstay your welcome | злоупотреблять гостеприимством (They were busy so I left – I didn't want to outstay my welcome. vogeler) |
overstay one's welcome | засидеться (VadZ) |
overstay welcome | надоедать хозяевам (о госте) |
overstay one's welcome | засиживаться (FixControl) |
overstay one's welcome | злоупотребить чьим-либо гостеприимством |
overstay one's welcome | злоупотреблять чьим-либо гостеприимством |
overstay welcome | злоупотреблять чьим-либо гостеприимством |
please give him/her a warm welcome | прошу любить и жаловать (Yeldar Azanbayev) |
please make him/her feel welcome | прошу любить и жаловать (Yeldar Azanbayev) |
please welcome | прошу любить и жаловать (Damirules) |
please welcome on the stage | на сцену приглашается (grafleonov) |
pleased with the warmth of his welcome | довольный оказанным ему сердечным приёмом |
put out one's hand in welcome | протянуть руку, чтобы поздороваться |
put out the welcome mat | оказать торжественный приём (Anglophile) |
put out the welcome mat | расстелить ковровую дорожку (перед кем-либо – for someone Anglophile) |
put out the welcome mat | радушно встретить (Anglophile) |
rapturous welcome | восторженный приём (bookworm) |
receive a hearty welcome | встретить сердечный приём |
red carpet welcome | торжественная встреча (героя, гостя) |
rise to welcome | подняться, чтобы приветствовать (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.) |
rise to welcome | встать, чтобы приветствовать (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.) |
rousing welcome | восторженный приём |
rousing welcome | горячий приём |
rousing welcome | горячий |
royal welcome | великолепный приём |
she received a tumultuous welcome | ей устроили бурную встречу |
she received a warm welcome | ей оказали тёплый приём |
she was accorded a warm welcome | ей был оказан тёплый приём |
smile welcome consent, approval, etc. to | улыбнуться кому-л. в знак приветствия (smb., и т.д.) |
speech of welcome | приветственная речь |
stand by to welcome them | подготовьтесь к тому, чтобы их встретить |
stand by to welcome them | подготовьтесь к встрече |
take it and welcome | возьмите это, и да принесёт это вам счастье |
take somebody welcome | радушно принимать (кого-либо) |
the organ rolled forth its stately welcome | торжественно и приветственно зазвучал орган |
the organ rolled its stately welcome | торжественно и приветственно зазвучал орган |
the presentation of an address of welcome | преподнесение приветственного адреса |
the presentation of an address of welcome | вручение приветственного адреса |
the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for | тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали |
their eyes shone with welcome | их глаза светились радушием |
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
they came, one and all, to welcome him home | они явились все как один приветствовать его по возвращении домой |
they gave us a hearty welcome | они оказали нам сердечный приём |
they were accorded a hearty welcome | им был оказан сердечный приём |
this book will make a most desirable and welcome addition to our library | эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотеке |
this book will make a most desirable and welcome addition to our library | эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотеке |
ticker-tape welcome | торжественная встреча (Anglophile) |
tremendous welcome | восторженный приём (Logofreak) |
warm welcome | радушный приём (segu) |
warm welcome | тёплая встреча (segu) |
warm welcome | горячий приём |
wave a welcome | помахать в знак приветствия (a farewell, goodbye, etc., и т.д.) |
wave a welcome | махать в знак приветствия (a farewell, goodbye, etc., и т.д.) |
we gave him a royal welcome | мы ему устроили пышную встречу |
wear out one's welcome | надоедать кому-либо визитами (Ben has worn out his welcome, and I don't want to see him any more. Бен надоел своими визитами и я не хочу его больше видеть. Andy) |
wear out someone's welcome | надоедать хозяевам |
wear out one's welcome | злоупотребить чьим-либо гостеприимством (triumfov) |
wear out someone's welcome | злоупотреблять чьим-либо гостеприимством |
wear out welcome | злоупотреблять чьим-либо гостеприимством |
welcome a chance to do | обрадоваться случаю сделать (smth., что-л.) |
welcome a friend | принимать друга (guests, a delegation, etc., и т.д.) |
welcome a friend | приветствовать друга (guests, a delegation, etc., и т.д.) |
welcome a friend | радушно встречать друга (guests, a delegation, etc., и т.д.) |
welcome a new member to the club | приветствовать вступление в клуб нового члена |
welcome a new relation into the family | радушно принять нового родственника в семью |
welcome a suggestion | приветствовать предложение |
welcome aboard | добро пожаловать (к нашему шалашу Miha4406) |
welcome aboard | приветствуем вас на борту самолёта (обращение стюардессы к пассажирам) |
welcome aboard! | приветствуем вас на борту нашего самолёта (обращение стюардессы) |
welcome address | приветственное обращение (MichaelBurov) |
welcome address | приветственное послание (В. Бузаков) |
welcome address | приветственное слово (Alexander Demidov) |
welcome an initiative | приветствовать инициативу |
welcome an opportunity to be of service to them | охотно воспользоваться возможностью быть им полезным (to help her family, to render them financial assistance, etc., и т.д.) |
welcome an opportunity to be of service to them | охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу (to help her family, to render them financial assistance, etc., и т.д.) |
welcome an opportunity to do | обрадоваться случаю сделать (smth., что-л.) |
welcome and apologies | присутствующие и отсутствующие (fruit_jellies) |
welcome as flowers in May | желанный (Taras) |
welcome as flowers in May | долгожданный (Come in, you're as welcome as the flowers in May, he said. (S. Chaplin, "The Day of the Sardine", ch. XIII) – Входи, тебя здесь ждут как манну небесную, – сказал Гарри Taras) |
welcome as snow in harvest | несвоевременный |
welcome as snow in harvest | нежелательный |
welcome at home | радушно принимать кого-либо у себя (в доме) |
welcome back | приходите ещё |
welcome back | и снова здравствуйте (4uzhoj) |
welcome back | добро пожаловать обратно (Александр_10) |
welcome bonus | поощрительная премия при приёме на работу (blackroses) |
welcome bonus | поощрительная премия (blackroses) |
welcome book | книга отзывов (dms) |
Welcome by | рады приветствовать вас (website or shop 4uzhoj) |
welcome call | приветственный звонок (Inna Oslon) |
welcome call | звонок-приветствие (Inna Oslon) |
welcome ceremony | церемония открытия (bookworm) |
welcome change | приятное разнообразие (Going outside provides not only a welcome change from the classroom but also opportunities to develop large motor skills and enhance play and social skills. SirReal) |
welcome changes | желанные перемены (Franka_LV) |
welcome cocktail | комплимент (напиток, угощение за счет заведения versucherin) |
welcome coldly | встречать с прохладицей (Игорь Primo) |
welcome company | за знакомство (to welcome company; тост grafleonov) |
welcome criticism from all quarters | приветствовать всякую критику (from him, etc., и т.д.) |
welcome criticism from all quarters | охотно принимать всякую критику (from him, etc., и т.д.) |
Welcome Day | День открытых дверей (Alexander Matytsin) |
welcome deck | ознакомительная презентация (напр., с вводными сведениями о проекте vlad-and-slav) |
welcome development | положительное развитие событий (DRE) |
Welcome development | Благоприятное развитие событий (APN) |
welcome development | позитивный знак (askandy) |
welcome development | отрадное событие (AMlingua) |
welcome drink | приветственный напиток (напиток, который дается в ресторане клиенту перед едой, а также на разных конференциях и симпозиумах перед их началом alaudo) |
welcome drinks | приветственный фуршет (twinkie) |
welcome drinks | мини-фуршет (первый пункт программы конференции, напр.: evening registration & welcome drinks alex) |
welcome drinks reception | приветственный фуршет (twinkie) |
welcome for reflection | Принять на рассмотрение (aldrignedigen) |
welcome gift | приветственный подарок (vitoos) |
welcome gift | ценный для кого-либо подарок |
welcome guest | званый гость (Taras) |
welcome guest | желанный гость |
welcome guest | дорогой гость |
welcome heartily | оказать тёплый приём (Interex) |
welcome her back | приветствовать её с возвращением |
welcome her back | поздравлять её с возвращением |
welcome her back from the south | приветствовать её с возвращением с юга |
welcome hiatus | желанный перерыв в (чем-либо bigmaxus) |
welcome him from England | приветствовать его с приездом из Англии (her to Moscow, etc., и т.д.) |
Welcome home! | с возвращением! (dimock) |
welcome home | с приездом! (поздравление с приездом) |
welcome home! | с приездом! |
welcome home! | добро пожаловать домой! |
welcome home | чествование по случаю возвращения домой (на родину, в родной город и т.п.) |
welcome in | встретить (у входа и провести внутрь: I'll meet you and welcome you in. 4uzhoj) |
welcome in | проводить (внутрь, встретив у входа 4uzhoj) |
welcome in | провести (внутрь, встретив у входа 4uzhoj) |
welcome in | встречать (весну и т.п. Alexander Demidov) |
welcome in the New Year | встречать Новый год (Anglophile) |
welcome in the New Year | встречать Новый год (the First of May, etc., и т.д.) |
welcome in the New Year | встретить Новый год (Anglophile) |
welcome someone's initiative | приветствовать чью-либо инициативу |
welcome smb.'s kind help | приветствовать чью-л. любезную помощь (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
welcome smb.'s kind help | с благодарностью принимать чью-л. любезную помощь (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
welcome kit | приветственный набор (xmoffx) |
welcome letter | приветственное письмо (Caithey) |
welcome mat | дверной коврик с приветственной или ироничной надписью (plushkina) |
welcome news | приятная новость |
welcome news | добрая весть |
welcome news | благая весть |
welcome news | позитивная информация |
welcome opportunity | благоприятная возможность (Alexander Matytsin) |
welcome package | приветственный пакет (Elena_afina) |
welcome someone's participation in the congress | быть признательным кому-либо за участие в конгрессе |
welcome someone's participation in the congress | быть благодарным кому-либо за участие в конгрессе |
welcome reception | торжественный приём (Natglad) |
welcome reception | сбор гостей (Халеев) |
Welcome reception | Прием по случаю открытия мероприятия (Ivan Pisarev) |
welcome return of | благополучный (suburbian) |
welcome screen | окно приветствия (VictorMashkovtsev) |
welcome session | вступительное занятие (Pothead) |
welcome sight | приемлемый (Margo87) |
welcome sight | хороший знак (Olga Fomicheva) |
welcome sight | долгожданный (The cliffs were a welcome sight after so many weeks at sea Margo87) |
welcome sight | желанный (Margo87) |
welcome sign | стела (при въезде в населенный пункт 4uzhoj) |
welcome special guests | встречать почётных гостей (Technical) |
welcome speech | приветственное слово (go_bro) |
welcome speech | приветственная речь (Taras) |
welcome suggestion | уместное предложение |
welcome suggestion | удачное предложение |
welcome suggestion | приемлемое предложение |
welcome surprise | приятный сюрприз (this was a welcome surprise Рина Грант) |
welcome the children to school | поздравить детей с поступлением в школу |
welcome the children to school | поздравить детей с началом учебного года |
welcome the coming of warm weather | радоваться наступлению тёплой погоды (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.) |
welcome the New Year | встречать Новый год (о празднике dimock) |
welcome the New Year | встретить Новый год (о празднике dimock) |
welcome the new year | встречать новый год (календарный год russkiymir.ru MichaelBurov) |
welcome the new year | встретить новый год (календарный год russkiymir.ru MichaelBurov) |
welcome the VIPs | встречать высоких гостей |
welcome to Edinburgh! | добро пожаловать в Эдинбург! |
welcome smb. to one's home | приветствовать кого-л. в своём доме (to a gathering, to the party, etc., и т.д.) |
welcome to it | забирайте (оно нам ненужно 13.05) |
welcome to my house! | добро пожаловать в мой дом! (Andrey Truhachev) |
welcome to my world | а я так живу! (ситуативно askandy) |
welcome visitors | принимать посетителей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | принимать гостей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | приветствовать гостей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | быть радым посетителям (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | принимать туристов (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | встречать посетителей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | приветствовать посетителей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | встречать гостей (Ivan Pisarev) |
welcome waggon | машина с подарками (машина с подарками, отправленная местными торговцами для семьи, которая недавно стала жить по соседству; традиция, возникшая в Канаде во времена первых переселенцев, когда уже обжившиеся иммигранты встречали вновь прибывших корзинкой с едой и предметами первой необходимости, чтобы помочь им обосноваться на новом месте gadfly) |
welcome wagon | рекламный автофургон с буклетами, подарками, образцами местной продукции и т. п., раздаваемыми приезжим или новым поселенцам |
Welcome Wagon | "Велкам Вагон" (гостеприимный фургон; организация, помогающая иммигрантам или переселенцам устроиться на новом месте; сотрудники организации рассказывают новоприбывшим о районе, вручают подарки, образцы товаров, продающихся в местных магазинах; фургон такой организации Taras) |
welcome smb., smth. warmly | тепло и т.д. принимать (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc., кого́-л.) |
welcome smb., smth. warmly | тепло и т.д. приветствовать (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc., кого́-л.) |
welcome! we are proud to have you with us | дорогому гостью честь и место! |
welcome smb. with a banquet | устроить в честь кого-л. приём (with a party) |
welcome smb. with a banquet | дать в честь кого-л. банкет (with a party) |
welcome with a hail of bullets | встретить градом пуль |
welcome smb. with applause | приветствовать кого-л. аплодисментами (with shouts of joy, etc., и т.д.) |
welcome smb. with applause | встречать кого-л. аплодисментами (with shouts of joy, etc., и т.д.) |
welcome with cheers | приветствовать аплодисментами (Andrey Truhachev) |
welcome with grandeur | пышно встретить (sixthson) |
welcome with open arms | встретить с распростёртыми объятиями |
welcome smb. with open arms | встречать кого-л. с распростёртыми объятиями |
welcome with open arms | встречать с распростёртыми объятиями |
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side | с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете" |
welcoming address | приветственное слово (Franka_LV) |
whoever comes shall be welcome | кто бы ни пришёл, он будет желанным гостем |
winterly welcome | холодный приём |
wintery welcome | холодный приём |
wintry welcome | холодный приём |
wish welcome | приветствовать (гостя) |
wish welcome | говорить кому-либо "добро пожаловать" |
words of welcome | приветственное слово (Franka_LV) |
you are always welcome | всегда пожалуйста (Александр_10) |
you are most welcome | пожалуйста (Taras) |
you are welcome | не стоит благодарности |
you are welcome | милости просим |
you are welcome | добро пожаловать |
you are welcome | всегда пожалуйста (в ответ на благодарность Alex Pike) |
you are welcome | не за что (в ответ на благодарность Alex_Odeychuk) |
you are welcome | пожалуйста (в ответ на выражение благодарности; может означать также разрешение или приглашение сделать что-либо) |
you are welcome to all we have | чем богаты, тем и рады |
you are welcome to any book in my library | можете взять любую книгу из моей библиотеки |
you are welcome to it | это к вашим услугам |
you are welcome to use my car | мой автомобиль к вашим услугам |
you are welcome to take what steps you please | пожалуйста, действуйте по своему усмотрению |
you are welcome to take what steps you please | вы можете предпринять всё, что вам угодно |
you are welcome to what we have | чем богаты, тем и рады |
you are welcome to your opinion | можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите |
you're more than welcome | пожалуйста (вежливая реакция на благодарность) |
you're most welcome | пожалуйста (вежливая реакция на благодарность) |
you're most welcome. | Всегда пожалуйста |
you're most welcome | пожалуйста |
you're not welcome here | тебе здесь не рады (Юрий Гомон) |
you're very welcome | пожалуйста (вежливая реакция на благодарность) |
you're very welcome. | Всегда пожалуйста! |
you’re welcome! | пожалуйста! |
you're welcome to stay as long as you wish | сделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите |