Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
verkehrter
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alles gestaltete sich ganz
verkehrt
всё получилось шиворот-навыворот
auf dem Füße der Gleichberechtigung
verkehren
относиться
к кому-л
как к равному
mit jemandem
brieflich
verkehren
состоять в переписке
(с кем-либо)
mit jemandem
brieflich
verkehren
переписываться
(с кем-либо)
den Sinn
von etwas
verkehren
искажать смысл
(чего-либо)
der Autobus
verkehrt
alle fünfzehn Minuten
автобус ходит через каждые пятнадцать минут
die Busse
verkehren
in Abständen von zehn Minuten
автобусы курсируют с интервалом в десять минут
die S-Bahn-Züge
verkehren
in Abständen von fünf Minuten
поезда городской железной дороги курсируют с интервалом в пять минут
die
verkehrte
Brille aufsetzen
видеть всё в превратном свете
die Züge
verkehren
plangemäß
поезда ходят по расписанию
die Züge
verkehren
regelmäßig
поезда курсируют регулярно
du hast darüber eine
verkehrte
Vorstellung
у тебя об этом превратное представление
du machst alles
verkehrt
ты всё делаешь наоборот
ein Autobus
verkehrt
auf dieser Strecke
на этой линии ходит автобус
eine
verkehrte
Masche
изнаночная петля
(при вязании)
er ist in die
verkehrte
Richtung gegangen
он пошёл в совершенно противоположном направлении
er
verkehrt
nur mit seinesgleichen
он общается только с людьми своего круга
freundschaftlich
verkehren
по-дружески общаться
(
Andrey Truhachev
)
grenzüberschreitender
Reise-
verkehr
пассажирское сообщение через государственную границу
ich weiß nicht, mit wem er außerdienstlich
verkehrt
я не знаю, с кем он общается во внеслужебное время
in den besten Kreisen
verkehren
вращаться в лучших кругах
in diesem Hause
verkehrten
viele Größen der Wissenschaft
в этом доме бывали многие крупные учёные
in diesem Restaurant
verkehren
бывать часто в этом ресторане
in diesem Restaurant
verkehren
hauptsächlich Künstler
этот ресторан посещают главным образом артисты
in dieser Familie
verkehren
бывать часто в этой семье
in Hemdsärmeln miteinander
verkehren
не стесняться друг друга
in Hemdsärmeln miteinander
verkehren
фамильярничать друг с другом
in
verkehrter
Reihenfolge
в обратном порядке
(
Viola4482
)
in zweifelhafter Gesellschaft
verkehren
вращаться в сомнительном обществе
ins Gegenteil umschlagen
sich
in sein Gegenteil
verkehren
превратиться в свою противоположность
ins Gegenteil
verkehren
превратно толковать
(напр., чьи-либо слова)
mit jemandem
intim
verkehren
быть своим человеком
в чьём-либо
доме
mit jemandem
intim
verkehren
быть в близких отношениях
(с кем-либо)
Kameradschaftlich
mit jemandem
verkehren
быть в товарищеских отношениях
(с кем-либо)
mit
jemandem
brieflich
verkehren
состоять в переписке
(с кем-либо)
mit
jemandem
brieflich
verkehren
переписываться
(с кем-либо)
mit
jemandem
freundlich
verkehren
водить дружбу с
кем-либо
(
massana
)
mit
jemandem
freundlich
verkehren
дружить с
кем-либо
(
massana
)
mit
jemandem
freundlich
verkehren
состоять в дружеских отношениях с
кем-либо
(
massana
)
mit
jemandem
intim
verkehren
быть своим человеком в
чьём-либо
доме
mit
jemandem
intim
verkehren
быть
с кем-либо
в дружеских отношениях
mit
jemandem
intim
verkehren
быть
с кем-либо
в близких отношениях
mit
jemandem
oft
verkehren
общаться
с кем-либо
часто
mit seinen alten Freunden
verkehren
поддерживать отношения со старыми друзьями
mit solchen Leuten kann man nicht
verkehren
с такими людьми невозможно общаться
mit
jemandem
viel
verkehren
общаться
с кем-либо
много
mit wem
verkehrt
er privat?
с кем он общается в неслужебное время?
mit
jemandem
wenig
verkehren
общаться
с кем-либо
мало
sich in sein Gegenteil
verkehren
превратиться в свою противоположность
(
Ремедиос_П
)
sich in sein Gegenteil
verkehren
превращаться в свою противоположность
(
Ремедиос_П
)
sich
verkehren
сбиться с пути праведного
sich
verkehren
сбиться с пути
sie hat das Kleid
verkehrt
angezogen
она надела платье наизнанку
sie machte in der Aufregung alles
verkehrt
от волнения она всё делала не так
verkehrt
anfangen
начать не с того конца
verkehrt
gehen
идти не по той дороге
verkehrt
herum
навыворот
(
да ты всегда всё делаешь навыворот и по-своему
фабянь
)
verkehrte
Seite
изнанка
wir
verkehren
familiär mit ihnen
мы встречаемся с ними
почти
по-родственному
jemandes
Worte ins Gegenteil
verkehren
передёргивать
чьи-либо
слова
Get short URL