DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing verhalten | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgestimmtes Verhaltenсогласованные действия (Лорина)
alle Kollegen kritisierten sein Verhaltenвсе сотрудники осудили его поведение
an jemandes Verhalten mäkelnцепляться к чьему-либо поведению
angemessenes Verhaltenправильное поведение (Александр Рыжов)
angemessenes Verhaltenуместное поведение (Александр Рыжов)
jemanden belehren, wie er sich zu verhalten habeпоучать кого-либо, как себя вести
jemanden belehren, wie er sich zu verhalten habeучить кого-либо, как себя вести
beleidigendes Verhaltenоскорбительное поведение (Andrey Truhachev)
bitte die Sache verhält sich andersпозвольте дело обстоит не так
bitte die Sache verhält sich andersвиноват дело обстоит не так
bitte die Sache verhält sich andersпростите дело обстоит не так
das Publikum durch das Verhalten in Erstaunen versetzenэпатировать (askandy)
das Verhalten des Hundes war unverständlichповедение собаки было непонятным
das Verhalten im öffentlichen Lebenобщественное лицо (человека)
das Verhalten meines Freundes hat mich tief enttäuschtповедение моего приятеля меня глубоко разочаровало
dass er kontaktschwach ist, wussten wir, aber konnte das immer als Erklärung seines merkwürdigen Verhaltens dienen?что он испытывает трудности в контактах с людьми, мы знали, но этим ли всегда объяснялось его странное поведение?
dein Verhalten kann ich nicht gutheißenя не могу одобрить твоего поведения
den Atem verhaltenзатаить дыхание
der Fahrer hat durch sein fahrlässiges Verhalten viele Menschenleben gefährdetиз-за беспечности водителя много человеческих жизней подверглось опасности
die Folgen dieses Verhaltens würden breit ausgemaltна изображение последствий такого поведения не пожалели красок
die Sache verhält sich ganz andersдело обстоит совсем не так
die Unehrlichkeit seines Verhaltensнечестность его поведения
dieses Verhalten ist kennzeichnend für seine Wesensartэто поведение характерно для его склада характера
durch sein kriecherisches Verhalten versuchte er sich bei seinem Vorgesetzten einzuschmeichelnон пытался добиться расположения начальника подхалимажем
durch sein Verhalten bin ich tief enttäuschtя глубоко разочарован его поведением
durch sein Verhalten bin ich tief enttäuschtя глубоко разочарован его отношением
Eifersucht war der eigentliche Beweggrund für sein Verhaltenистинной подоплёкой его поведения была ревность
ein einsichtiges Verhaltenразумное отношение
ein Engländer wurde sich anders verhaltenангличанин сделал бы иначе (Andrey Truhachev)
ein Engländer wurde sich anders verhaltenангличанин сделал бы по-другому (Andrey Truhachev)
ein Engländer wurde sich anders verhaltenангличанин повёл бы себя иначе (Andrey Truhachev)
ein generöses Verhaltenблагородное поведение
ein herzloses Verhaltenбессердечное отношение
ein indolentes Verhaltenбезразличное отношение
ein klägliches Verhaltenжалкое поведение
ein klägliches Verhaltenпостыдное поведение
ein klägliches Verhaltenнедостойное поведение
ein kriegerisches Verhaltenвоинственное поведение
ein leichtfertiges Verhaltenлегкомысленная выходка (Vas Kusiv)
ein mannhaftes Verhaltenсмелое поведение, достойное мужчины
ein miserables Verhaltenнедостойное поведение
ein musterhaftes Verhaltenобразцовое поведение
ein männliches Verhaltenповедение, достойное мужчины
ein rechtswidriges Verhaltenпротивозаконное поведение
ein rechtswidriges Verhaltenпротивозаконное действие
ein selbstgerechtes Verhaltenсамоуверенное поведение
ein sittliches Verhaltenэтичное поведение
ein solches Verhalten wäre seiner Sache unwürdigподобное поведение было бы недостойным его дела
ein solches Verhalten wäre unserer Sache unwürdigподобное поведение было бы недостойным нашего дела
ein tadelfreies Verhaltenбезупречное поведение
ein ungebührliches Verhaltenнеподобающее поведение
ein ungeziemendes Verhaltenнеподобающее отношение
ein verhaltener Grimmсдерживаемый гнев
eine verhalten e Farbeнеяркий цвет (одежды)
eine verhalten e Farbeнеброский цвет (одежды)
eine verhalten e Farbeнейтральный цвет
eine verhaltene Stimmeприглушённый голос
empörendes Verhaltenвозмутительное поведение (Andrey Truhachev)
er hat ihr leichtsinniges Verhalten verdammtон проклинал её легкомысленное поведение
er hat mir vorgeschrieben, wie ich mich verhalten sollон дал мне инструкции, как я должен себя держать
er konnte die wahren Ursachen ihres Verhaltens nur mutmaßenон мог только предполагать истинные причины её поведения
er lobte sie nicht, im Gegenteil, er missbilligte ihr Verhaltenон не хвалил её, напротив, он не одобрял её поведения
er verhält sich heute abend recht schweigsamсегодня вечером он что-то очень молчалив
es verhält sichобстоит дело (с – mit D. Лорина)
fieses Verhaltenгнусное поведение (Andrey Truhachev)
fieses Verhaltenмерзкое поведение (Andrey Truhachev)
geheimnistuerisches Verhaltenскрытничанье (Andrey Truhachev)
gesundheitsbewusstes Verhaltenсознательное отношение к своему здоровью (dolmetscherr)
gewissenhaftes Verhaltenдобросовестное отношение (lora_p_b)
heuchlerisches Verhaltenлицемерное поведение
hochnäsiges Verhaltenчванное поведение
hündisches Verhaltenраболепное отношение
ich bitte mir ein anständiges Verhalten aus!прошу вести себя прилично!
ich finde sein Verhalten jämmerlichя нахожу его поведение более чем постыдным
ihr Verhalten gibt Anlass zur Klageеё поведение даёт повод жаловаться
in seinem ganzen Verhalten liegt Systemво всём его поведении чувствуется строгая система
in Verhaltenпо поведению (In Verhalten eine Sechs?! OLGA P.)
jemandes Verhalten nachäffenпередразнивать чьи-либо манеры (Andrey Truhachev)
jemandes Verhalten nachäffenпародировать чью-либо манеру (Andrey Truhachev)
jemandes Verhalten nachäffenпередразнивать чьи-либо манеру (Andrey Truhachev)
jemandes Verhalten nachäffenпародировать чьи-либо манеры (Andrey Truhachev)
Kultur des Verhaltensкультура поведения (dolmetscherr)
können Sie sein Verhalten begreifen?вы можете понять его поведение?
man hat ihr Verhalten oft verübeltна неё часто обижались за её поведение
menschenfreundliches Verhaltenчеловеколюбивое отношение
mit verhaltenem Atemзатаив дыхание
mit verhaltenen Zügelnнатянув поводья
negativistisches Verhaltenнегативистское поведение (способ проявления воли у людей, для которых, согласие и сотрудничество с другими ощущается как угроза своей идентичности)
nichtparteimäßiges Verhaltenнепартийное поведение
normotones Verhaltenпо нормотоническому типу (paseal)
passiv-aggressives Verhaltenпассивная агрессия (Ремедиос_П)
reiner Ehrgeiz war der eigentliche Beweggrund für sein Verhaltenистинной подоплёкой его поведения было простое тщеславие
Schlussiges Verhaltenпроцессуальный отвод (svetlanaBER)
sechs verhält sich zu zehn wie drei zu fünfшесть относится к десяти как три к пяти
sein energieloses Verhalten entmutigte unsего неэнергичность лишала нас мужества
sein renitentes. Verhalten ärgerte den Vater sehrего упорство очень злило отца
sein unerklärliches Verhaltenего необъяснимое поведение
sein Verhalten adelt ihnего поведение делает ему честь
sein Verhalten entschuldigenизвинять его отношение (к кому-либо, к чему-либо)
sein Verhalten erschien uns als ein Rückfall in seine alte Lebensweiseего поведение показалось нам возвратом к прежнему образу жизни
sein Verhalten erweckt den Anschein, als hätte er im Lotto gewonnenпо его поведению создаётся впечатление, будто бы он выиграл в лотерею
sein Verhalten erweckt Zutrauenего поведение вызывает доверие
sein Verhalten fordert die Kritik herausего поведение даёт повод для критики
sein Verhalten isoliert ihn von seinem Freundeskreisего поведение изолирует его от круга друзей
sein Verhalten seine Haltung ist schwer durchschaubarего поведение его позицию трудно разгадать (marawina)
sein Verhalten seine Haltung ist schwer durchschaubarего поведение его позицию нелегко раскусить (marawina)
sein Verhalten ist unverständlichего поведение непонятно
sein Verhalten ist würdelosего поведение лишено достоинства
sein Verhalten kommt mir merkwürdig vorего поведение кажется мне странным
sein Verhalten verstößt gröblich gegen Gesetz und Moralего поведение является грубые нарушением закона и морали
jemandem sein Verhalten vorzeichnenпредписывать кому-либо, как следует себя вести
sein Verhalten war sehr korrektего поведение было очень корректным
sein Verhalten war übelего поведение было скверным
sein Verhalten wirkt unangenehmего поведение производит неприятное впечатление
sein Verhalten zeugt nicht von Geschmackего поведение не свидетельствует о вкусе
sein Verhalten zeugt nicht von Intelligenzего поведение не свидетельствует об уме
sich ablehnend verhaltenотноситься отрицательно
sich ablehnend verhaltenзанимать отрицательную позицию
sich abwartend verhaltenзанимать выжидательную позицию (Ин.яз)
sich abwartend verhaltenвыжидать
sich abwartend verhaltenдержаться выжидающе
sich angemessen verhaltenвести себя правильно (AlexandraM)
sich anständig verhaltenвести себя прилично (Aleksandra Pisareva)
sich ehrlich verhaltenдействовать честно (Andrey Truhachev)
sich ehrlich verhaltenдействовать искренне (Andrey Truhachev)
sich eigenartig verhaltenстранно вести себя (Andrey Truhachev)
sich feindselig verhaltenотноситься враждебно (Andrey Truhachev)
sich feindselig verhaltenотноситься с враждебностью (Andrey Truhachev)
sich jemandem gegenüber feindselig verhaltenвраждебно относиться (Andrey Truhachev)
sich gegenüber jemandem abwartend verhaltenвести себя по отношению к кому-либо выжидающе
sich gegenüber jemandem ruhig verhaltenвести себя по отношению к кому-либо спокойно
sich merkwürdig verhaltenстранно вести себя (violoncellix)
sich mutig verhaltenпроявлять мужество
sich mutig verhaltenдержаться мужественно
sich mäuschenstill verhaltenвести себя смирнёхонько
sich mäuschenstill verhaltenне подавать голоса
sich mäuschenstill verhaltenне пикнуть
sich negativ verhaltenпридерживаться негативной позиции
sich negativ verhaltenотрицательно относиться
sich neutral verhaltenсоблюдать нейтралитет
sich recht borstig verhaltenщетиниться
sich reserviert verhaltenбыть сдержанным
sich seinen Kollegen gegenüber illoyal verhaltenвести себя не нелояльно по отношению к своим коллегам
sich seinen Kollegen gegenüber illoyal verhaltenвести себя не по-товарищески по отношению к своим коллегам
sich still und leise verhaltenводы не замутит (Vas Kusiv)
sich still verhaltenтихо вести себя
sich still verhaltenвести себя спокойно
sich unterwürfig verhaltenповиноваться (Andrey Truhachev)
sich unterwürfig verhaltenвести себя покорно (Andrey Truhachev)
sich unterwürfig verhaltenвыказывать покорность (Andrey Truhachev)
sich unterwürfig verhaltenбыть покорным
sich unterwürfig verhaltenбыть подобострастным
sich unterwürfig verhaltenбыть угодливым
sich unterwürfig verhaltenпокорствовать
sich unterwürfig verhaltenпроявлять покорность (Andrey Truhachev)
sich verantwortungslos verhaltenвести себя безответственно (Andrey Truhachev)
sich verhaltenобстоять (о делах, событиях)
sich verhaltenпоступать как (Andrey Truhachev)
sich verhaltenzu D относиться (к кому-либо, к чему-либо как-либо)
sich verhaltenвести себя
sich verhaltenдержать себя
sich verhaltenдержаться кем-либо (Andrey Truhachev)
sich verhaltenвыразить свою позицию (zu D) Verhaltet euch dazu! Macht was! OLGA P.)
sich verhalten zu D, gegenüber Dотноситься (в кому-либо, к чему-либо как-либо)
sich vorsichtig verhaltenдержаться осторожно
sich zu etwas indifferent verhaltenотноситься к чему-либо безразлично
sich zu etwas indifferent verhaltenотноситься к чему-либо индифферентно
sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhaltenона убедила его держаться для начала совершенно спокойно
sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhaltenона уговорила его держаться для начала совершенно спокойно
sie konnte kaum die Tränen verhaltenона едва сдерживала слёзы
taktisches Verhaltenтактика (тж. воен.)
taktisches Verhaltenтактика (по отношению к кому-либо)
umweltbewusstes Verhaltenэкологически ответственное поведение (dolmetscherr)
unangepasstes Verhaltenэксцентричное поведение (Ремедиос_П)
unangepasstes Verhaltenнестандартное поведение (Ремедиос_П)
unkollegiales Verhaltenнетоварищеское поведение
unredliches Verhaltenнедобросовестное поведение (Ремедиос_П)
unsoziales Verhaltenантисоциальное поведение (Александр Рыжов)
unsoziales Verhaltenасоциальное поведение (Александр Рыжов)
untragbares Verhaltenнеприемлемое поведение (Лорина)
jemandes Verhalten als Angst, als Schwäche auslegenистолковать чьё-либо поведение как страх, как слабость
jemandes Verhalten anprangernклеймить чьё-либо поведение
jemandes Verhalten beschönigenприукрашивать чьё-либо поведение
jemandes Verhalten billigenодобрять чьё-либо поведение
Verhalten im Brandfallдействия при пожаре (dolmetscherr)
Verhalten ändernизменить отношение (Лорина)
verhaltene Freudeсдержанная радость (Лорина)
wenn es sich so verhältесли это так
widersprüchliches Verhaltenпротиворечивое отношение
widersprüchliches Verhaltenпротиворечивое поведение
wir müssen uns ruhig verhaltenмы должны вести себя тихо
würdeloses Verhaltenнедостойное поведение
zurückhaltendes Verhaltenнелюдимость (Ремедиос_П)
zurückhaltendes Verhaltenнеобщительность (Ремедиос_П)
zurückhaltendes Verhaltenзамкнутость (Ремедиос_П)