Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Hungarian
Polish
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
trete
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
abseits
treten
отойти в сторону
am Ersten
trete
ich meine Stellung an
с первого числа я приступаю к работе
an
jemandes
Stelle
treten
замещать
(кого-либо)
auf der Stelle
treten
шагать на месте
auf die Bremse
treten
нажимать на тормоза
auf die Bremse
treten
нажимать на тормоз
jemandem
auf die Hühneraugen
treten
задеть
чьё-либо
больное место
jemandem
auf die Hühneraugen
treten
наступить
кому-либо
на любимую мозоль
jemandem
auf die Zehen
treten
наступить
кому-либо
на ногу
auf seiner Stirn
trat
Schweiß aus
у него на лбу выступил пот
auf
jemandes
Seite
treten
перейти
на чью-либо
сторону
aus dem Bett
treten
выйти из берегов
aus dem Geleise
treten
выбиться из колеи
außer Kraft
treten
потерять силу
beim Kind
trat
eine Erkrankung ein
у ребёнка открылась болезнь
beim Kind
trat
eine Erkrankung ein
ребёнок заболел
bitte,
treten
Sie ein
входите, пожалуйста
bitte
treten
Sie näher!
подойдите, пожалуйста, ближе!
das Abkommen
tritt
in Kraft
соглашение вступает в силу
das Blut
trat
ihm ins Gesicht
кровь бросилась ему в лицо
das Grundgesetz
tritt
in Kraft
Конституция вступает в силу
das Pflaster
treten
шататься
по улице
без дела
das Pflaster
treten
быть безработным
das Pflaster
treten
бездельничать
das Pflaster
treten
слоняться
das Präsidium des Obersten Sowjets
tritt
regelmäßig zu seinen Tagungen zusammen
Президиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания
das Recht mit Füßen
treten
попирать законы
das Recht mit Füßen
treten
попирать закон
das Recht mtt Füßen
treten
попирать закон
den Ball
treten
ударить по мячу
(футбол)
den Ball
treten
бить по мячу
(ногой)
der Bundestag
trat
zusammen
открылась сессия бундестага
der Mond
tritt
hinter die Wolken
луна прячется за тучи
der Schweiß
trat
ihm auf die Stirn
пот выступил у него на лбу
der Tod
trat
ihn an
смерть настигла его
der Vorstand
tritt
am Donnerstag zusammen
правление собирается в четверг
die Bälge
treten
выполнять чисто вспомогательную работу
die Bälge
treten
выполнять чисто механическую работу
die Kelter
treten
давить виноград
die Mücken
treten
massenhaft auf
появилась масса комаров
in
die Pedale
treten
нажимать на педали
(велосипеда)
die Schuhe breit
treten
разнашивать обувь
die Tretmühle
treten
тянуть лямку
die Welle
tritt
durch eine Stopfbüchse aus
вал выводится наружу через сальник
(
"Büchse" - это "банка" !!! Значит, "Stopfbuchse" или просто "Buchse"
Siegie
)
ein Suffix
tritt
an den Stamm an
к основе присоединяется суффикс
er
trat
aus seiner Reserve heraus
он оживился
er
trat
aus seiner Reserve heraus
он разговорился
er
trat
aus seiner Reserve heraus
он отбросил свою всегдашнюю сдержанность
er
trat
vor die Versammlung mit einem Antrag
он выступил перед собравшимися с предложением
er
tritt
als Anwalt dieser neuen Idee auf
он выступает в качестве защитника этой новой идеи
er
tritt
entschieden auf
он действует решительно
er
tritt
im Zirkus mit seiner Hundegruppe auf
он выступает в цирке со своими дрессированными собаками
er
tritt
mannhaft dafür ein
он выступает за это
по-мужски
смело
er
tritt
stets für mich ein
он всегда за меня заступается
er
tritt
vorsichtig auf
он действует осторожно
für
jemanden
in die Bresche
treten
помочь
(кому-либо)
hinter die Mensur
treten
сбиться с такта
ihm
trat
Schaum zum Munde heraus
у него выступила пена на губах
in Aktion
treten
открыто выступить
in Aktion
treten
вступать в действие
in Aktion
treten
начинать действовать
in Aktion
treten
приступить к действиям
in Aktion
treten
перейти к действиям
in Aktion
treten
начать действовать
zu jemandem
in Beziehung
treten
завязать отношения
(с кем-либо)
in den Ausstand
treten
прекратить работу
in den Bauch
treten
ударить
кого-либо
ногой в живот
in den Hintergrund
treten
отойти на задний план
jemandem
in den Weg
treten
становиться поперёк дороги
кому-либо
мешать
(кому-либо)
jemandem
in den Weg
treten
путаться под ногами
(у кого-либо)
jemandem
in den Weg
treten
становиться поперёк дороги
кому-либо
препятствовать
(кому-либо)
in die Arena
treten
выйти на сцену
in die Arena
treten
вступить в борьбу
in die Arena
treten
выйти на арену
in die Pedale
treten
развивать скорость
(о велосипедисте)
in die Pedale
treten
нажимать на педали
in die Schranken
treten
выступить на арену
in
den
Dienst
treten
поступать на работу
in
den
Dienst
treten
поступать на службу
bei jemandem
in
den
Dienst
treten
поступать к
кому-либо
на службу
in eine neue Phase
treten
вступить в новую фазу
in einen Dienst
treten
поступить на службу
in einen Dienst
treten
поступить на работу
in einen Erfahrungsaustausch
treten
обмениваться опытом
in fremde Dienste
treten
поступать на службу иностранного государства
in Funktion
treten
начать свою работу
in Funktion
treten
приступить к исполнению
своих
обязанностей
in Funktion
treten
начать действовать
in
jemandes
Fußstapfen
treten
идти
по чьим-либо
стопам
in Kraft
treten
возыметь силу
in Lohnkampf
treten
включиться в борьбу за повышение заработной платы
in Lohnkampf
treten
начать борьбу за повышение заработной платы
etwas
in Stücke
treten
растоптать
(что-либо)
etwas
in Stücke
treten
раздавить
mit jemandem
in Unterhandlungen
treten
вступить в переговоры
(с кем-либо)
mit jemandem
in Verbindung
treten
связаться
(с кем-либо)
in Verhandlungen
ein
treten
вступать в переговоры
mit jemandem
in Verkehr
treten
вступить в сношения
(с кем-либо)
in verwandtschaftliche Beziehungen
treten
породниться
in Wettbewerb
treten
вступить в соревнование
с кем-либо
(
Abete
)
in Wettbewerb
treten
состязаться
(
Abete
)
ins Berufsleben
treten
начать трудовую жизнь
ins Dünkel
treten
сойти со сцены
ins Dünkel
treten
отступить на задний план
ins Glied
treten
стать в строй
ins Glied
treten
встать в строй
ins Glied
treten
вступить в строй
ins Haus
treten
войти в дом
ins Leben
treten
вступать в жизнь
ins Spiel
treten
включиться в игру
ins Spiel
treten
вступить в игру
Kupfer
tritt
dort kaum auf
медь там почти не встречается
langsam
trat
die Entspannung seiner Nerven ein
его нервы медленно успокаивались
mit einem Antrag vor
jemanden
treten
предложить
(кому-либо, что-либо)
mit einem Antrag vor
jemanden
treten
выступить с предложением перед
(кем-либо)
mit Füßen
treten
попирать
mit
jemandem
in Verbindung
treten
связаться
(с кем-либо)
mit
jemandem
in Verkehr
treten
вступить в сношения
(с кем-либо)
mit
jemandem
vor den Altar
treten
обвенчаться
(с кем-либо)
nach
jemandem
treten
дать пинка
(кому-либо)
nach
jemandem
treten
ударить
кого-либо
ногой
nach unten
treten
und nach oben kriechen
попирать слабых и пресмыкаться перед сильными
Peter
tritt
ab
Петер уходит
(ремарка в пьесе)
Pflaster
treten
фланировать
plötzlich
trat
Stille ein
вдруг всё стихло
plötzlich
trat
Stille ein
вдруг всё умолкло
jemandes
Recht mit Füßen
treten
попирать
чьи-либо
права
schief
treten
криво ступать
sich einen Dorn in den Fuß
treten
занозить ногу шипом
sich einen Dorn in den Fuß
treten
занозить ногу колючкой
sich einen Dorn in den Fuß
treten
наступить на шип
sich einen Splitter in den Fuß
treten
всадить себе занозу в ногу
sich nicht auf die Hühneraugen
treten
lassen
не давать себя в обиду
Trauben
treten
давить виноград ногами
treten
Sie bitte näher!
войдите!
treten
Sie bitte näher!
подойдите, пожалуйста, поближе!
treten
Sie näher!
проходите!
treten
Sie näher!
входите!
etwas
unter die Füße
treten
топтать
что-либо
ногами
etwas
unter die Füße
treten
наступить
на что-либо
ногой
vor die Front
treten
встать перед строем
vor die Rampe
treten
выйти на сцену
vor Gott
treten
предстать пред Господом
(
AlexandraM
)
etwas
zu Böden
treten
попрать
(что-либо)
etwas
zu Böden
treten
растоптать
zu Tage
treten
становиться заметным
(
Unc
)
zu Tage
treten
проявляться
(
Unc
)
zu Tage
treten
выявиться
(
Monika_l
)
zur Seite
treten
отойти в сторону
zur Seite zu
treten
отойти в сторону
(
AlexandraM
)
zutage
treten
выявиться
zutage
treten
появиться
zutage
treten
обнаружиться
Get short URL