DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing to death | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a precise death toll is impossible to calculateточное число погибших невозможно установить
after she vanished I was worried to deathкогда она исчезла, я с ума сходил от беспокойства
and the result of autopsy failed to determine the cause of deathи результаты вскрытия не смогли прояснить причину их гибели (bigmaxus)
annoy to deathнадоесть до смерти
annoy to deathнадоесть кому-либо до смерти
badgered to death by creditorsзатравленный загнанный в гроб кредиторами
batter to deathзабить до смерти (Дмитрий_Р)
be bleeding to deathистекать кровью (4uzhoj)
be bored to deathумирать от / со скуки
be burned to deathсгореть заживо
be burnt to deathсгореть заживо (Юрий Гомон)
be close to deathлежать при смерти
be doomed to deathбыть приговорённым к смерти
be frightened to deathиспугаться до полусмерти
be frightened to deathбыть испуганным до смерти (z484z)
be frozen to deathумереть от холода
be plagued to death by somethingдо смерти замучить (чем-либо)
be punished to deathкараться смертью (Herecy could be punished to death. 4uzhoj)
be resigned to deathпримириться с мыслью о смерти
be resigned to deathпримириться с мыслью о смерти
be scalded to deathумереть от ожогов
be scared to deathиспытывать смертельный страх (Andrey Truhachev)
be scared to deathбояться до смерти (Andrey Truhachev)
be scared to deathпугаться до смерти (Andrey Truhachev)
be scared to deathнапугаться до смерти (Andrey Truhachev)
be sentenced to deathбыть приговорённым к смертной казни
be sentenced to deathбыть приговорённым к смертной казни
be stabbed to deathбыть убитым ударом ножа (Washington Post Alex_Odeychuk)
be stabbed to deathбыть заколотым (ножом; ; быть зарезанным; быть убитым ударом ножа)
be starved to deathумереть от голода
be terrified to deathнапугаться досмерти
be worried to deathистерзаться
be worried to deathизмучиться (pf of измучиваться)
be worried to deathизмучиваться (impf of измучиться)
beat half to deathизбить до полусмерти (nyasnaya)
beat to deathзабить до смерти
beat to deathизбить до смерти
beat to deathзабить насмерть (4uzhoj)
beat to deathзабивать
beat to deathвышибать душу из (кого-либо)
beat to deathвышибать дух из кого-н
beat to deathзаколачивать
beat to deathдобивать (AlexandraM)
beat smb. to deathзабить (кого́-л.)
beat smb. to deathизбить кого-л. до смерти
beat to deathзаколотить
befriend to deathдушить в объятиях
bite smb. to deathзагрызть кого-л. до смерти
bite to death all, а number ofперегрызть (pf of перегрызать)
bite to death all, а number ofперегрызать (impf of перегрызть)
bite to deathзаедаться
bite to deathперегрызаться (all, a number of)
bite to deathперегрызать (all, a number of)
bite to deathзаесться
bite to deathзаесть (pf of заедать)
bite to deathперегрызть (all, a number of)
bite to deathзаедать (impf of заесть)
bite to deathзагрызть (pf of загрызать)
bite to deathзагрызать
bite to deathперегрызться (all, a number of)
bite to deathзагрызаться
bleed to deathистечь кровью
bleed to deathистекать кровью
bleed to deathумереть от потери крови (Bagration bled to death at Borodino because he refused to get off his mount in full view of his men.)
bludgeon to deathизбить до смерти (битой, дубинкой или подобным тупым и тяжёлым предметом Andrey Truhachev)
bludgeon to deathзабить насмерть (битой, дубинкой или подобным тупым и тяжёлым предметом Баян)
bludgeon to deathзабить до смерти (битой, дубинкой или подобным тупым и тяжёлым предметом Val_Ships)
bore to deathнабить оскомину (Anglophile)
boredom to deathтоска зелёная (atheistd)
boredom to deathсмертельная скука (kopeika)
boredom to deathскука смертная (atheistd)
burn oneself to deathсжигаться (impf of сжечься)
burn oneself to deathсжечься (pf of сжигаться)
burn oneself to deathсжигаться
burn oneself to deathсжечься
burn to deathсгорать заживо (Taras)
burn to deathпогибнуть в автокатастрофе (nabokov)
burn to deathсгореть заживо (Alex_Odeychuk)
burn to deathсгореть (о человеке nabokov)
chew to deathзаесть
chew to deathзаедать
choke half to deathполузадушить
choke to deathудавить (кого-либо)
choke to deathзадушить (кого-либо)
close to deathпри смерти (Anglophile)
combat to the deathбитва на смерть (z484z)
come face to face with deathсмотреть смерти в глаза
come face to face with deathпосмотреть смерти в глаза
commutation of the death penalty to life imprisonmentзамена смертного приговора пожизненным заключением
commute the death penalty to imprisonment for lifeзаменить смертную казнь пожизненным заключением
condemn to deathприсудить к смерти
condemn to deathприговаривать к смертной казни
condemn to deathприсуждать к смерти
condemn to deathприговорить к смертной казни
crush a woman to deathраздавить женщину насмерть
crush a woman to deathсмять женщину насмерть
crush to deathзадавить
crush to deathзадавливать
crush to deathизбить до смерти (Кунделев)
cure to deathзалечивать
deal a death blow toнанести смертельный удар (Tarkovsky)
death toll mounted toчисло погибших составило (Fesenko)
death toll mounted toчисло погибших достигло (The death toll mounted to over 170 deaths and over 700 injuries from these accidents. Fesenko)
death-blow to one's hopesкрушение всех надежд
defend country to the deathстоять насмерть, защищая родину
delay is tantamount to deathпромедление смерти подобно (Olga Okuneva)
do a play to deathзаиграть пьесу
do to deathзаездить
do to deathубивать
do to deathприкончить (кого-либо)
do to deathзатаскать (кого-либо)
do to deathубить
dole out the death penalty toприговариваться к смерти
dole out the death penalty toприговорить к смерти
dole out the death penalty toвынести смертный приговор
done to death by traitorsубитый изменниками
drink oneself to deathспиться (Anglophile)
drink oneself to deathумереть от запоя
drink oneself to deathспиваться (Anglophile)
drink oneself to deathупиться до смерти (Leonid Dzhepko)
drink smb. to deathспаивать кого-л. так, чтобы он свалился замертво
drink smb. to deathспаивать кого-л. окончательно
drive to deathразбиться (напр., в автомобильной катастрофе nabokov)
drub to deathзабить кого-либо до смерти
fall to one's deathразбиться (о человеке Рина Грант)
fight to the deathсражаться насмерть
fight to the deathбитва на смерть (z484z)
fight to the deathвойна на уничтожение
fight to the deathборьба не на жизнь, а на смерть
fight to the deathсражаться до конца (we must acknowlegde a slight chance that Mr K. will decide to fight this battle to the death (his own) Olga Okuneva)
fight to the death betweenбитва на смерть между (z484z)
flog a joke to deathшутка приелась
flog a joke to deathвконец испортить шутку слишком частым повторением
flog a request to deathпросьба приелась
flog a request to deathвконец испортить просьбу слишком частым повторением
flog to deathзадирать (impf of задрать)
flog to deathзапарывать
flog to deathзадрать (pf of задирать)
flog to deathзадираться
flog to deathзасекаться
flog to deathзапороть
flog to deathзапарываться
flog to deathзапороть
flog to deathзапарывать
flog to deathзасекать (impf of засечь)
flog to deathзасечь
freeze to deathзамёрзнуть до смерти
freeze to deathвыморозить (pf of вымораживать)
freeze to deathзамёрзнуть
freeze to deathзамерзать
freeze to deathмёрзнуть
freeze to deathзамёрзнуть
freeze to deathумереть от замерзания (kee46)
freeze to deathзамерзать
freeze to deathвымораживаться
freeze to deathвымораживать (impf of выморозить)
freeze to death with fearцепенеть от страха (Interex)
frighten half to deathиспугать до полусмерти
frighten someone to deathнапугать кого-либо до смерти (Wakeful dormouse)
frighten to deathиспугать насмерть
frozen to deathумерший от переохлаждения (kee46)
frozen to deathзамёрзший (kee46)
frozen to deathдо смерти замёрзший (kee46)
get scared half to deathдо полусмерти испугаться (Ivan Pisarev)
give a death-blow to opponentнанести своему противнику сокрушительный удар
hack an argument to deathзатаскать довод
hack to deathзарубать
hack to deathизрубать
hack to deathизрубаться
hack to deathзарубить (Vladimir Shevchuk)
hack to death with an axeзарубить топором (Twenty years ago Saturday, Stephen Arnold Ford hacked his parents to death with an axe in their home north of Calgary. He was 17 on Aug. 1, 1989, when, in a rage, he killed his dad Steve, 38, and mom Kathleen, 37, inside their Airdrie bedroom. He hacked them more than 20 times. ART Vancouver)
hackneyed to deathзатасканный (VLZ_58)
harry to deathзамучить кого-либо до смерти
hate to deathнасмерть ненавидеть (Супру)
hate to deathсмертельно ненавидеть (кого-либо)
hate to deathлюто ненавидеть (кого-либо)
he bled to deathон умер от потери крови
he bores me to deathон мне до смерти надоедает
he bores me to deathон мне до смерти надоел
he bothers me to deathон надоел мне до смерти
he broke the news of her husband's death to herон сообщил ей о смерти её мужа
he caused him to be put to deathон велел его умертвить
he caused them to be put to deathон повелел убить их
he fell from a 100 metres to his deathон упал с высоты сто метров и разбился насмерть
he froze to deathон промёрз до костей
he had been able to realize a large fortune before his deathпри жизни он смог накопить большое состояние
he had been able to realize a large fortune before his deathпри жизни он сумел накопить большое состояние
he has written to tell me of his father's deathон мне в письме сообщил о смерти своего отца
he is bored to death with itнадоело это ему хуже горькой редьки
he prosed me to deathон до смерти надоел мне своими разговорами
he rides this theory to deathон совсем заездил эту теорию
he scared me to deathон меня на смерть напугал
he speaks very smoothly, but he bores you to deathон говорит гладко, но очень скучно
he vowed to avenge the death of his sisterон поклялся отомстить за смерть своей сестры
he was burnt to death in his blazing carон сгорел в объятом пламенем автомобиле
he was condemned to deathон был приговорён к смертной казни
he was crushed to deathего раздавили насмерть
he was near to death after a car smashон чуть не погиб в автомобильной катастрофе
he was put to deathего казнили
he was shocked to hear of her deathон был потрясён, когда услышал о её смерти (to hear of your misfortune, to hear his daughter swearing, etc., и т.д.)
he was squeezed to death in the crowdего раздавили в толпе
he went to certain deathон пошёл на верную смерть
he went to pieces after his wife's deathон совсем рассыпался после смерти жены
he worked hard almost to the hour of his deathон трудился почти до самой смерти
he worked hard almost to the hour of his deathон трудился вплоть до самой смерти
he worked himself to deathон извёл себя работой
he worked them nearly to deathон заставлял их работать до полного изнеможения
he wrote to tell me of his father's deathон сообщил мне письмом о смерти своего отца
he's already been put to deathего уже казнили
his death was due to nephritisсмерть его была вызвана нефритом
his death was due to pneumoniaон умер от пневмонии (воспаления лёгких)
his death was due to pneumoniaон умер от воспаления лёгких
his friend's death inspired him to write an elegyсмерть друга вдохновила его на элегию
his silly questions bored me to deathего глупые вопросы надоели мне до смерти
hound to deathсжить со света
hound to deathсживать со света (со свету)
hug to deathзадушить кого-либо в объятиях
I am bored to deathмне скучно до смерти
I am sick to death of waitingмне смертельно надоело ждать
I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contractя надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт
I regret to have to announce the death of Mr. Aс сожалением должен объявить о смерти мистера A
I was sorry to learn the sad news of his deathя с огорчением узнал о его смерти
I'm sick to death of itэто мне надоело до тошноты
it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
it was a shock to learn of his deathизвестие о его смерти стало потрясением
it was subsequent to the death of both his parentsэто было после смерти его обоих родителей
Joan of Arc was burnt to deathЖанна Д'Арк была сожжена (at the stake, на костре́)
jump to one's deathпокончить с собой, прыгнув с большой высоты (Yanamahan)
kick to deathзабрыкать
kick to deathзалягать
laugh oneself to deathхохотать до упаду
love smb. to the day of one's deathлюбить кого-л. до конца своих дней
maul to deathзакусать
mope to deathсмертельно тосковать
nibble to deathзаесть
nibble to deathзаедать
on his father's death he returned to Londonпосле смерти отца он вернулся в Лондон
owing to the deathв связи со смертью (ABelonogov)
peck to deathпереклёвываться (all or many)
peck to deathзаклёвывать
peck to deathпереклевывать (all or many)
peck to deathзадолбить (pf of задалбливать)
peck to deathзадалбливаться
peck to deathзаклевать
peck to deathпереклеваться (all or many)
peck to deathпереклевать (all or many)
peck to deathзаклевываться
peck to death all or manyпереклёвывать (impf of переклевать)
peck to deathзаклёвывать
peck to deathзаклевать
peck to deathзадалбливать (impf of задолбить)
pester to deathзамучиваться
pester to deathзамучить (pf of замучивать)
pester to deathзамучивать (impf of замучить)
pierce to deathзаколоть насмерть
pine away to deathуморить себя голодом до смерти (bigmaxus; "pining" implies an emotional malaise Liv Bliss)
pine away to deathиссыхать (bigmaxus)
pine away to deathизнывать (bigmaxus)
pine one's self to deathумереть с горя
play to deathзаигрывать
plummet to one's deathразбиться в лепешку (Lifestruck)
plunge to deathразбиться насмерть (The parachute failed to open, and the jumper plunged to her death. VLZ_58)
prisoner condemned to deathсмертник
prisoner sentenced to deathсмертник
pun to deathдо смерти надоесть кому-либо каламбурами
put to deathубивать
put to deathубить
put to deathказниться
put to deathказнить
put to deathпредавать кого-либо смерти
put to deathспровадить на тот свет
put to deathспроваживать на тот свет
put to deathумертвить
put to deathповесить
put to deathпредавать смерти
put to deathусыплять
put smb. to deathказнить (кого́-л.)
put to deathусыпить
put to deathумертвлять (Stas-Soleil)
put to deathказнить (кого-либо)
putting to deathпредание смерти
resign to the inevitability of deathпримириться с неизбежностью смерти (to smth. as predestination, etc., и т.д.)
rhyme to deathнадоедать кому-либо рифмованными стихами
rhyme to deathуморить кого-либо чтением стихов
rhyme to deathдосаждать кому-либо рифмованными стихами
ride a horse to deathзагнать лошадь
ride a joke to deathзатаскать остроту
ride to deathзагнать (triumfov)
run oneself to deathдо смерти забегаться
scare half to deathчуть до смерти не напугать (Technical)
scare half to deathнапугать по полусмерти (Yan)
scare to deathперепугивать насмерть
scare to deathперепугивать до смерти
scare to deathперепугать до смерти
scare to deathнапугать до смерти (Andrey Truhachev)
scare to deathиспугать до смерти (Andrey Truhachev)
scare to deathпугать до смерти (Александр_10)
scare to deathперепугать насмерть
scare to deathбояться до смерти (Александр_10)
scared to deathперепуганный до смерти (Andrey Truhachev)
sentence a criminal to deathприговаривать преступника к смертной казни (a man to capital punishment, the thief to five years imprisonment, the thief to five years in prison, etc., и т.д.)
sentence to deathприговорить кого-либо к смерти (смертной казни)
sentence to deathприговаривать к смертной казни
sentence someone to deathвыносить кому-либо смертный приговор (Юрий Гомон)
sentence to deathосудить кого-либо на смерть
set free those who were doomed to deathразрешить сынов смерти (soa.iya)
she is bored to deathей скучно до смерти
she is bored to death with his anecdotesей до смерти надоели его анекдоты
she is sick to death of itей это надоело до тошноты
she is worrying herself to deathтревога доведёт её до могилы
she is worrying herself to deathволнение доведёт её до могилы
she was bored to deathей было до смерти скучно
shoot to deathубить выстрелом (Val_Ships)
shoot to deathзастрелить (кого-либо)
shoot smb. to deathзастрелить (кого́-л.)
shoot to deathзастрелить насмерть (Val_Ships)
shoot smb. to deathвыстрелом убить (кого́-л.)
shot to deathзастреленный (Val_Ships)
sick to deathсмертельно больной
slash to deathзарубить
slash to deathзарубать
sleep so deep as to counterfeit deathтакой глубокий сон, что его можно принять за смерть
stab her to deathзарезать (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
stab him to deathзарезать (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
stab to deathзакалывать
stab to deathдокалываться
stab to deathдоколоть
stab (to deathзаколоть (pf of закалывать, колоть)
stab to deathчикнуть (Taras)
stab to deathдоколоть (pf of докалывать)
stab to deathдокалывать (impf of доколоть)
starve one to deathморить голодом (Interex)
starve oneself to deathуморить себя голодом до смерти (BrinyMarlin)
starve to deathзаморить до смерти
starve to deathуморить голодом
starve to deathуморить с голоду (Ivan Pisarev)
starve someone to deathуморить голодом
starve to deathумереть от голода
starve to deathумирать голодной смертью
starve to deathумирать от голода (to perish from lack of food Val_Ships)
stone to deathзабить кого-либо камнями насмерть
stoning to deathпобитие камнями (kozelski)
strike a death-blow to hopesразвеять в дым чьи-либо надежды
struggle to the deathборьба до конца
subsequent to his deathпосле его смерти
succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. N.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера
talk to deathзамучить кого-либо разговорами
talk to deathсорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями (и т. п.)
talk smb. to deathзамучить кого-л. разговорами
talk smb. to deathзаговорить кого-л до смерти
talk smb. to deathзаговорить кого-л до потери сознания
talk to deathсорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями
television bored me to deathтелевизор надоел мне до смерти
terrify to deathзапугать кого-либо до смерти
that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and deathтот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью (G. Cooper)
the death penalty is to be held against youвам грозит смертная казнь
the fashion has been done to deathэто вышло из моды
the fashion has been done to deathэта мода совершенно изжила себя
the general threatened death to all desertersгенерал грозил смертью всем дезертирам
the house came to me after my father's deathпосле смерти отца дом перешёл ко мне
the house is coming to his son after his deathпосле его смерти дом достанется сыну
the King caused him to be put to deathон был казнён по приказу короля
the man was crushed to death by carмашина задавила человека насмерть
the sergeant seemed to be at the death's doorказалось, что сержант был на волосок от смерти
the theory is ridden to deathэта теория всем набила оскомину
they fought to the deathони боролись насмерть
they fought to the deathони стояли насмерть
they fought to the deathони сражались насмерть
this meat has been done to deathмясо совершенно пережарено
this meat has been done to deathмясо сгорело
tickle to deathугодить как нельзя лучше
tickle to deathдо смерти обрадовать
tickle to deathуморить со смеху
tickle to deathсильно обрадовать
tire to deathизматывать
tire to deathизмаять
tire to deathуморить
tire to deathизмотать вусмерть
tire to deathизмочалить
tire to deathизмотать до полусмерти
tire to deathумучить
tire to deathизмотать
tire to deathвыматывать душу
tired to deathвыжатый как лимон (Taras)
tired to deathсмертельно устаревший
также перен. to be the deathсводить в могилу (of)
также перен. to be the deathсвести в могилу (of)
to deathсмертельно
to deathна износ (Artjaazz)
to one's deathдо конца дней своих
to one's deathдо последнего часа
to one's deathвстретив смерть
to deathнасмерть
to one's deathсо смертельным исходом (переводится по контексту: Man pushed to his death on NY City subway tracks. – В метро Нью-Йорка мужчину столкнули под поезд. Пострадавший погиб . 4uzhoj)
to deathдо смерти (ssn)
to oneself to deathсебя в могилу непосильным трудом
to the deathнасмерть (stackexchange.com jodrey)
to the deathдо последней капли крови
to the deathне на жизнь, а на смерть
to the deathдо конца
to the deathдо последнего издыхания
to the deathдо последнего дыхания
torment to deathзамучивать
torture to deathзамучить
torture to deathзамучивать до смерти
traceable to the death instinctобъяснимый инстинктом смерти
trample to deathзатаптываться
trample to deathзатоптать (pf of затаптывать)
trample to deathзатаптывать (impf of затоптать)
tromp to deathзатоптать кого-либо насмерть
up to the point of deathдо самой смерти (Anglophile)
war to the deathистребительная война
war to the deathборьба не на жизнь, а на смерть
war to the deathвойна на истребление
we much regret to announce with this the death of...с большим сожалением извещаем при этом о смерти...
wear oneself to deathустать до смерти
wear oneself to deathзамотаться до смерти
when he heard of his son's death he went to piecesраспадаться
when he heard of his son's death he went to piecesкогда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой
whip to deathзапороть
whip to deathзапарывать
work oneself the slaves, etc. to deathизводить себя и т.д. работой
work oneself the slaves, etc. to deathизнурять себя и т.д. работой
work oneself to deathсмертельно уставать от работы (Andrey Truhachev)
work oneself to deathсмертельно устать от работы (Andrey Truhachev)
work oneself to deathнадорваться на работе (Andrey Truhachev)
work oneself to deathнадрываться на работе (Andrey Truhachev)
work someone to deathсвести в могилу непосильным трудом
worry oneself to deathизводиться (To be worried to death means to be extremely worried or anxious. Logofreak)
worry smb. to deathуморить (кого́-л.)
worry smb. to deathзагнать кого-л. в могилу (приставанием, просьбами и т.п.)
worry to deathвызывать у кого-либо сильное беспокойство
wound to deathсмертельно ранить (Andrey Truhachev)
wounded to deathсмертельно раненный
you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
you're running to certain deathты идёшь к верной гибели