English | Russian |
And he swore ... that there should be time no longer. | "И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6)) |
he had promised that I should be there | он обещал, что я там буду |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
should there be | при возникновении (Alexander Demidov) |
should there chance to be a fire tonight... | случись сегодня пожар... |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are some guidelines that should be used to | вот некоторые положения, которых следует придерживаться, чтобы ... (bigmaxus) |
there is a consensus that we should abstain | мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования |
there is no reason why you should do that | у вас нет никаких оснований так поступать |
there should be enough to go around | Должно хватить всем |
there should be little amazement | не стоит удивляться (Nekatro) |
there should be no exclusions | исключений быть не должно (bookworm) |
there should be some envelopes floating around somewhere | тут где-то должны валяться конверты |
they should be there by now | сейчас они, пожалуй, уже там |
they should be there by now | сейчас они, наверное уже там |