English | Russian |
after giving one month notice to the other party | известив об этом другую сторону за один месяц (ABelonogov) |
after he's been hooked I'll play the one that's on his heart | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk) |
Alberta is one of the youngsters of the Canadian family | Альберта одна из самых молодых провинций Канады |
all decisions should not be left to one person because no one person has all the answers | нельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016)) |
all the men save one | все кроме одного (человека) |
all the rules one could think of and even more | все мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran) |
an angry meeting shouted down one of the committee | раздражённая толпа не дала говорить представителю комитета |
another one bites the dust | одним меньше (о человеке или предмете) Уноси готовенького... 4uzhoj) |
arabesque is one of the fundamental positions in ballet | арабеск является одной из основных позиций в балете |
balance one argument against the other | уравнять один аргумент с другим |
bar any one from his share in the profits | лишить его доли в прибыли |
become one of the top three | попасть в первую тройку (4uzhoj) |
belong to one and the same class | принадлежать к одному и тому же классу |
blow the candles out with one blow | задуть свечи одним дуновением |
break in upon the respect due to one | оказать кому-л. неуважение |
break one upon the wheel | колесовать (преступника) |
by one dash of the pen | одним росчерком пера |
catch smb. one in the eye | подставить кому-л. фонарь под глазом |
center one leg of the compasses | установить в центре ножку циркуля |
centre one leg of the compasses | установить в центре ножку циркуля |
Coker, with two companions, stood by the tailboard of one | Кокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика |
cross from one side of the street to the other by subway | переходить на другую сторону улицы по подземному переходу |
cross the bridge when one comes to it | нечего заранее тревожитьсяволноваться (Сomandor) |
cry with one eye and laugh with the other | быть неискренним |
cry with one eye and laugh with the other | быть двуличным |
deal with the matter as one thinks fit | поступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным |
deal with the matter as one thinks fit | поступать с этим делом, как кто-л. находит нужным |
do as the spirit moves one | делать что-либо по наитию |
do something by the skin of one' teeth | чудом успеть сделать (что-либо) |
do something by the skin of one' teeth | с большим трудом удаваться сделать (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0) |
do something by the skin of one' teeth | делать что-либо со скрипом (He got promoted by the skin of his teeth – Его со скрипом перевели в другой класс) |
do something by the skin of one' teeth | успеть сделать что-либо в последний момент |
do something by the skin of one' teeth | чудом суметь сделать (что-либо) |
do something as the spirit moves one | делать что-н. по наитию |
do something as the spirit moves one | делать что-либо по наитию |
do the best job one can | выполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver) |
do the best one can | на отлично справиться (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant) |
do the job for one | убить (кого-л.) |
dot one in the eye | поставить кому-либо фонарь под глазом |
dot one in the eye | поставить кому-либо синяк под глазом |
downgrade the credit rating one notch | снижать кредитный рейтинг на один пункт (LadaP) |
dry that one out, you can fertilize the lawn | под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться |
during the holdup one of the bandits was killed | при налёте один из бандитов был убит |
empty the water out of one bucket into another | переливать воду из одного ведра в другое |
engage the services of one | нанять в услужение |
find the one | найти вторую половинку (TarasZ) |
find the place where one left off reading | найти то место, где чтение было прекращено |
found ... away inside one of the local newspapers | нашли ...в одной из местных газет (Lyubov_Zubritskaya) |
get one on the way | быть беременной (Дмитрий_Р) |
get the better of one | иметь преимущество |
get the better of one | восторжествовать |
get the better of one | одержать верх над (кем-л.) |
get the start of one | начать прежде другого |
get the start of one | опередить (кого-л.) |
get the start of one | перегнать (кого-л.) |
get the start of one | начать раньше другого |
give one a box on the ear | дать затрещину |
give one a box on the ear | дать пощёчину |
give one a rap over the knuckles | привести в смущение |
give one a rap over the knuckles | наказать (кого-л.) |
give one the bag to hold | надуть |
give one the bag to hold | сыграть с кем-л. шутку |
give one the better of it | дать предпочтение |
give one the better of it | уступить |
give one the cold shoulder | оказывать холодный приём (Interex) |
give one the cornish hug | подшибить |
give one the cornish hug | подставить кому-л. ногу |
give one the fico | показать фигу |
give one the go-by | пройти мимо, не поздоровавшись |
give one the go-by | пройти мимо, не обратив внимания |
give one the head | давать чему-л. полную свободу |
give one the head | давать кому-л. полную свободу |
give one the lie | изобличить во лжи |
give one the lie in his throat | изобличить кого-л. в наглой лжи |
give one the wall | уступить кому-л. лучшее место |
give one the wall | уступить кому-л. первенство |
grease one in the fist | задаривать (кого-л.) |
grease one in the fist | подмазывать (кого-л.) |
happen upon the very thing one wanted | случайно натолкнуться как раз на то, что нужно (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.) |
have one foot in the grave | на ладан дышать (Taras) |
hit one in the teeth with a thing | колоть кому-л. глаза (чем-л.) |
hit one in the teeth with a thing | упрекать |
if it were possible to turn back the clock, he would do one the same | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое |
if one accepts the premise that | если исходить из того, что (ssn) |
if one could stay the advance of years | если бы можно было приостановить наступление старости |
if one likes to sled - he has to like to drive the sledge | любишь кататься - люби и саночки возить |
if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at it | если не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее |
if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
it can be counted on the fingers of one hand | один, другой и обчёлся |
it can be counted on the fingers of one hand | раз, два и обчёлся |
it can be counted on the fingers of one hand | один, два и обчёлся |
it gives one the creeps | мороз по коже подирает |
it gives one the creeps | мурашки по телу бегают |
it gives one the creeps | мурашки по спине бегают |
it goes in one ear and out the other with | в одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone) |
it is dearer to repair the watch than to buy a new one | чинить эти часы дороже, чем купить новые |
it is difficult to tell one from the other | трудно отличить одного от другого |
it is not the only one in the world | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
it is one of the loveliest places in the world | это одно из красивейших мест в мире |
it is six of one and half a dozen of the other | что в лоб |
it is six of one and half a dozen of the other | это одно и то же, разница только в названии |
it is six of one and half a dozen of the other | разница только в названии |
it is six of one and half a dozen of the other | что по лбу |
it is six of one and half a dozen of the other | это одно и то же |
it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку |
it was early and no one was stir ring in the house | было рано, и в доме ещё спали |
it was enough to drive one up the wall | От этого можно было с ума сойти (Taras) |
it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк |
it was one of the few cool days that summer | это был один из немногих прохладных дней в то лето |
it was one of the first avant-garde works | это была одна из первых авангардистских работ |
it went in at one ear and out at the other | в одно ухо вошло, в другое вышло |
it's either one or the other | либо одно, либо другое (SirReal) |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
it's six of one and half a dozen of the other | одинаковое (Interex) |
it's six of one and half a dozen of the other | то же самое (Interex) |
keep one in the dark | скрывать от кого-нибудь что-нибудь (Interex) |
keep one on the edge of one's seat | держать в напряжении (vogeler) |
keep one on the tenters | обманывать |
keep one on the tenters | водить кого-л. за нос |
keep one upon the tenters | обманывать |
keep one upon the tenters | водить кого-л. за нос |
Keep putting one foot in front of the other | дорогу осилит идущий (Kalaus) |
keep shifting from one foot to the other | топтаться на месте (Lewis Carrol, Alice in Wonderlad: he kept shifting from one foot to the other Olgaglu.olgaglu) |
know the way one knows the back of one's hand | идиом. знать как свои пять пальцев |
last one through the door | пришедший последним (на работу и т.п. Ремедиос_П) |
last one to leave, turn out the lights | уходя, гасите свет (Censonis) |
lay one on the face | дать пощёчину |
lead one down the garden path | водить за нос (Interex) |
Let the Right One In | впускай только надёжных людей (Kate&Kate) |
lie on the bed one has made | что посеешь, то и пожнешь |
like one of the family | как член семьи (Taras) |
like one of the family | как свой (Taras) |
like one of the family | как если бы кто-то был частью семьи (My sister's friend is like one of the family and we invite her to come with us wherever we go Taras) |
long skirts are out one year and in the next | в одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде |
loving-the-one-you're-with syndrome | синдром любви к одной-единственной |
make one kiss the rod | заставить наказанного просить прощения |
make one pay through the nose | содрать с чего-л. втридорога |
make one pay through the nose | содрать с кого-л. втридорога |
melt all the colours into one | сплавить все цвета вместе |
more crime in Moscow than in any one city in the world | в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира |
more crime in New York than in any one city in the world | в Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мира |
my orders are to let no one into the building | мне было приказано в здание никого не пускать |
neither one nor the other | ни рыба, ни мясо |
neither one nor the other | ни один ни другой (Franka_LV) |
neither one thing nor the other | ни бе ни ме (ни кукареку) |
neither one thing nor the other | ни то, ни другое |
neither one thing nor the other | ни бе ни ме ни кукареку |
neither one thing nor the other | ни одно ни другое |
no earlier than upon the expiration of one month from the date of | не ранее чем по истечении одного месяца со дня (ABelonogov) |
no one answered the phone, which is very unusual | никто не подошёл к телефону, что очень необычно |
no one had the heart to tell him about it | ни у кого не хватило духу сказать ему об этом |
no one is above the law | никто не может быть выше закона (No one is above the law and that includes the president. Val_Ships) |
no one is answering the bell | на звонок никто не отвечает |
no one is permitted to enter the building | входить в это здание никому не разрешается |
no one person has all the answers | одному решить все вопросы не под силу |
no one person has all the answers | ни один человек не может дать ответы на все вопросы |
no one person has all the answers | в одиночку со всем не справиться |
no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
no one will be able to tell the difference | Никто не сможет отличить |
no one will be the better for it | из этого не будет проку (Taras) |
no one will be any the wiser | и концы в воду (No one will ever know; No one will ever notice something bad that someone has done КГА) |
no one will be any the wiser | и никто ничего не узнаёт (КГА) |
not affect one way or the other | никак не отразиться (The recession didn't really affect this sector one way or the other. ART Vancouver) |
not affect one way or the other | никак не повлиять (That doesn't really affect the drug trade one way or the other. ART Vancouver) |
not be able to put one word after the other | не мочь связать двух слов (От страха не могу связать двух слов – When I'm scared I can't put one word after the other. ///- M.Berdy, TMT (2016)) |
not care one way or the other | ни жарко ни холодно (mnsu.edu Tanya Gesse) |
not the one intended | не тот |
not the one they expected | не тот человек, которого ждали |
not the real one | ненастоящий ("I have seen the Savannah, it's a fine boat." He shook his head in mild distaste. "That's not the real one, that's a pseudo-replica." (Chuck Davis) ART Vancouver) |
not work in the specialty one has trained in | работать не по специальности (VLZ_58) |
of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own | из всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине |
old people do not feel the same about sport as young ones do | старики относятся к спорту не так, как молодёжь |
on more than one occasion in the space of a year | неоднократно в течение года (Alexander Demidov) |
on the one hand | с одной стороны |
on the one hand | одной стороны |
on the one hand on the other | с одной стороны ... с другой ... |
on the one hand..., on the other hand | с одной стороны ... с другой стороны |
on the one hand : on the other hand | с одной стороны : с другой стороны |
on the one part on the other part | с одной стороны ... с другой стороны |
on the right is a one-sided street | направо – улица, застроенная только с одной стороны |
over the course of one year | в течение года (Anglophile) |
over the course of one year | на протяжении года (Anglophile) |
page one from the philanderer's handbook | случай с первой страницы пособия для бабников (очень типичный случай happyhope) |
pass from one hand into the other | перениматься |
pass from one hand into the other | перенять (pf of перенимать) |
pass from one hand into the other | перенимать (impf of перенять) |
pass from one hand into the other | перенять |
pass from one hand into the other | перенимать |
past the one year mark | через год (Alex_Odeychuk) |
past the one year mark | по истечении года (Alex_Odeychuk) |
Pasteur was one of the Founding Fathers of modern medicine | Пастер был одним из отцов современной медицины |
pay smb. the money one owes | заплатить кому-л. долг |
personally handed from one person to the other | из рук в руки (Ivan Gesse) |
play the fool with one | надувать (кого-л.) |
play the fool with one | водить за нос |
play the fool with one | дурачить (кого-л.) |
point the finger of scorn at one | указывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки) |
practice the profession one has not trained for | работать не по профессии (VLZ_58) |
pursue the occupation one has not trained for | работать не по профессии (VLZ_58) |
raise one foot then the other | перетаптываться |
raise one foot then the other | перетаптываться |
raise one from the dunghill | извлечь кого-л. из грязи |
rake from one place to the other | перегребать (impf of перегрести) |
reduce the amount by one half | уменьшать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.) |
reduce the amount by one half | сокращать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.) |
remove one out of the way | убить (кого-л.) |
remove one out of the way | покончить с (кем-л.) |
return the/one's smile | улыбнуться в ответ (bookworm) |
run one through the guts | пропороть брюхо |
run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one | напечатать рассказ и т.д. на первой странице |
run-on the sense-groups on from one line to the next | разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую |
say one thing and do the opposite | говорить одно, а делать другое (bookworm) |
saying one thing and doing the opposite | говорить одно, а делать другое (bookworm) |
serve one the same sauce | отвечать дерзостью за дерзость |
serve one the same sauce | отплатить тем же |
Shake with one hand, but hold a rock in the left | Пожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z) |
she can find no one who will take the job | ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело |
she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
she is not the only one in the world | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
she is one of the has-beens | у неё всё в прошлом |
she is the one | как раз та самая женщина |
she is the one | именно она |
she is the one to blame | она одна виновата |
she is the one who built that funny website | это она сделала этот забавный сайт (Alex_Odeychuk) |
she played her suitors one off against the other | она разжигала в своих поклонниках ревность друг к другу |
she said it in the voice of one who repeats a lesson | она произнесла это тоном человека, повторяющего урок |
she turned her gaze from one person to the other | она переводила свой взгляд с одного на другого |
she was very impressed by one of the male dancers | один из танцоров произвёл на неё сильное впечатление |
she'll be gone off to the next one | она уйдёт к другому такому же, как ты (Alex_Odeychuk) |
sick one party on the other | натравливать одну группу на другую |
since the year one | испокон века (Am. Andrey Truhachev) |
since the year one | с давних пор (Am. Andrey Truhachev) |
since the year one | с допотопных времён (Am. Andrey Truhachev) |
since the year one | с незапамятных времён |
since the year one | издревле (Am. Andrey Truhachev) |
since the year one | испокон веков (Am. Andrey Truhachev) |
since the year one | испокон веку (Am. Andrey Truhachev) |
since the year one | исстари (Am. Andrey Truhachev) |
six of one and half a dozen of the other | шило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov) |
it is six of one and half a dozen of the other | это одно и то же |
it is six of one and half a dozen of the other | что в лоб, что по лбу |
six of one and half a dozen of the other | один другого стоит |
it is six of one and half a dozen of the other | одно другого стоит |
six of one half a dozen of the other | то же самое (Andrew Goff) |
six of one, half a dozen of the other | что одно, что другое (Bullfinch) |
six of one, half a dozen of the other | кому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
six of one thing, half a dozen of the other | хрен редьки не слаще |
six one way half a dozen the other | что одно, что другое (Bullfinch) |
smoothen one up in the good opinion of | расположить лестью в пользу (чего-л.) |
smoothen one up in the good opinion of | расположить лаской в пользу (чего-л.) |
spring from one of the best families | происходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
spring from one of the best families | быть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
substitute a new word for the old one | заменять одно слово другим |
take from one hand into the other | перенять (pf of перенимать) |
take from one hand into the other | перенимать (impf of перенять) |
take one by the neck | схватить кого-л. за шиворот |
take one for the team | быть другом (в смысле: будь другом, сделай для меня это КГА) |
take one for the team | не быть скотиной (to willingly make a sacrifice for the benefit of others. КГА) |
take one of the alternatives | выбрать один из вариантов |
take one to the cleaners | обдиратьобирать как липку (Interex) |
take the law of one | вести тяжбу против (кого-л.) |
tell from the other ones | отличать от остальных (I have a lot of squirrels around here and this one always peeks in my front window for some peanuts. I named her Maggie and I can tell her from the other ones because of the little notch in her right ear. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
tell one from the other | отличать одного от другого |
tell the difference between one and another | отличить одно от другого (ART Vancouver) |
the baby is only one | ребёнку только год |
the bags were piled up one on top of the other | мешки были свалены в кучу один на другой |
the Big One | большой пиздец (перен. о катаклизме, вызванном землетрясением: "I want to be prepared when the Big One strikes" Рина Грант) |
the biplane, with two decks set one above the other | биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим |
the boat tilted to one side | лодку накренило |
the boy caught the ball at one bounce | мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал |
the boy caught the ball at one bouncing | мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал |
the boys were placed in the line one after another | мальчики были построены в ряд один за другим |
the boys were put together in one dormitory | мальчиков поместили в одной спальне |
the boys were tumbling over one another | мальчики прыгали друг через друга |
the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов |
the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был избран большинством в тысячу голосов |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать |
the chances are ten to one | один шанс против десяти |
the chased one | преследуемый (Andrey Truhachev) |
the children snuggled up to one another | дети жались друг к другу |
the chosen one | избранный |
the chosen one | избранная |
the clock sang out one | часы пробили час |
the clocks were turned back one hour | часы перевели на час назад (Olga Okuneva) |
the colours ran into one another | цвета переходили один в другой |
the company in a one-company town | градообразующее предприятие (marina_aid) |
the compatibility of such properties in one thing | сочетание таких свойств в одном предмете |
the compatibility of such properties in one thing | наличие таких свойств в одном предмете |
the contributions were funnel led into one account | все взносы переводились на один счёт |
the contributions were funnelled into one account | все взносы переводились на один счёт |
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
the crocodile's teeth are indented within one another | верхние зубы крокодила входят в нижние наподобие зубцов |
the 40.000 crowd rose as one | сорокатысячная толпа поднялась как один |
the 10,000 crowd rose as one | десятитысячная толпа поднялась как один |
the day was one long torture for him | этот день был для него затянувшейся пыткой |
the discussion centred round one point | в центре обсуждения находился один пункт |
the discussion revolved around one point | Обсуждение было целиком посвящено одному пункту |
the discussion revolved around one point | Обсуждение вертелось вокруг одного пункта |
the Divine Comedy contains one hundred cantos | "Божественная комедия" Данте содержит 100 песен |
the doctor was called up three times during one night | врача за одну ночь вызывали три раза |
the dog has one meal a day | собаку кормят один раз в сутки |
the enemy lost one third of its troops | противник потерял треть своих войск |
the engine is missing on one cylinder | один цилиндр в моторе барахлит |
the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature | эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы |
the Eternal one | Предвечный |
the Evil One | чёрт |
the Evil One | Дьявол |
the Evil one | нечистая сила |
the excess of one over the other | количество, на которое одно превышает другое |
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann) |
the first but one | второй по порядку |
the first one to come along | первый попавшийся |
the great ones and the little ones | большие и малые |
the great ones of the earth | великие мира сего |
the Hermitage is one of the biggest richest art museums of the world | Эрмитаж-- один из самых больших художественных музеев мира |
the Holy One | Господь Бог (iwona) |
the Holy One | Бог |
the horses ran level with one another | лошади бежали голова в голову |
the hunted one | объект охоты (Andrey Truhachev) |
the hunted one | преследуемый (Andrey Truhachev) |
the icon was an imitation but a very skilful one | икона была подделкой, но очень искусной |
the last but one | предпоследний с конца |
the last but one | предпоследний |
the last save one | предпоследний |
the light is on, but no one's at home | у него не все дома |
the lights are on, but no one's at home | глупый (Andrew Goff) |
the little ones | малыши |
the little ones | дети |
the little ones | детёныши |
the little ones | мелюзга |
the little ones and the great ones | и малые, и большие |
the man who travels fastest is the one who only stops to think | целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше |
the manager offered her an engagement of one performance | директор предложил ей контракт на одно выступление |
the manager offered her an engagement of one performance | директор предложил ей ангажемент на одно выступление |
the methods that work with one will not necessarily work with another | методы воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого |
the museum's painting is one of the versions done by Rubens | эта картина музея – один из вариантов, написанных Рубенсом |
the National is reckoned one of the best hotels in the town | Националь считается одной из лучших гостиниц города |
the nearest one | ближайший (All Drug Marts in Greenville have a postal outlet with the exception of Dundee, with the nearest one for many being either a bus or car ride away in Glendale. How convenient is that? ART Vancouver) |
the new boys were put together in one dormitory | новичков поместили вместе в одной спальне |
the new film is not up to his last one | его новый фильм не так хорош, как предыдущий |
the new general will take over from the retiring one | новый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставку |
the new government fell heir to all the problems of the old one | новому правительству от старого достались в наследство все его проблемы |
the new library building was played up to the existing one | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое |
the new recording doesn't listen as well as the old one | новая запись звучит хуже старой |
the next but one | через один |
the next day but one | послезавтра |
the number one thing | основа основ |
the number one thing | первооснова |
the number one thing | альфа и омега |
the odds are a hundred to one | страшный риск |
the odds are a hundred to one | большой риск |
the odds are a hundred to one but... | можно биться об заклад на сто против одного, что... |
the odds are ten to one | шансы-десять против одного |
the odds are ten-to-one | шансы – десять против одного |
the odds are two-to-one that it won't rain today | два против одного, что сегодня не будет дождя |
the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель снесут и на его месте построят новый |
the old one | старик |
the old one | отец |
the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at all | розы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха |
the one | та самая |
the one | то самое (MichaelBurov) |
the one | тот, который (та, которая; то, которое MichaelBurov) |
the one | тот (та, то MichaelBurov) |
the one | тот самый |
the one | избранный (Manzura) |
the one | один-единственный (The one day I call in sick at work, and the boss who happens to leave work early sees me at the strip joint... go figure! 4uzhoj) |
the one | именно тот (именно та; именно то MichaelBurov) |
the one about | шутка |
the one about | анекдот |
the One above | Господь Бог (iwona) |
the one after | следующий (= the next one lexicographer) |
the one and fortieth | сорок первый |
the one and only | уникальный |
the one and only | единственный и неповторимый (DC) |
the one and the other | и тот и другой |
the one and the other | обе |
the one and the other | один и другой |
the one and the other | оба |
the one before last | позапрошлый |
the one for me | мой единственный (Alex_Odeychuk) |
the one for me | моя единственная (Alex_Odeychuk) |
the one for you | твой единственный (Alex_Odeychuk) |
the one for you | твоя единственная (If I'm not the one for you, you've gotta stop holding me. – Если я не твоя единственная, то прекрати удерживать меня. Alex_Odeychuk) |
the one person she wanted to marry | единственный человек, за которого она хотела выйти замуж |
the one sat above, and the other below me | один сел выше, а другой ниже меня |
the one someone cares about | небезразличный кому-либо человек (sankozh) |
the one that caused a great stir | нашумевший (Anglophile) |
the one : the other | первый из упомянутых : второй |
the one thing we must not do is. | только бы |
the one time I got good cards | единственный раз, когда у меня были хорошие карты |
the one way to do it | единственный способ сделать это |
the one which is lying on the table | тот, который лежит на столе |
the one who | тот, кто (D. Zolottsev) |
the one who is enthused about things he she does | фанат своего дела (VLZ_58) |
the one who speaks | тот, кто говорит (Taras) |
the one you've been looking for | свой единственный (Alex_Odeychuk) |
the one you've been looking for | твоя единственная (Alex_Odeychuk) |
the one you've been looking for | твой единственный (Alex_Odeychuk) |
the one you've been looking for | своя единственная (Alex_Odeychuk) |
the only one | единственный (who) |
the only one | один-единственный |
the only way to have a friend is to be one | если хочешь иметь друга стань другом сам |
the painting is one of his finest efforts | эта картина-одно из лучших его созданий |
the painting is one of his finest efforts | эта картина – одно из лучших его созданий |
the panes snapped one after another | стекла лопались одно за другим |
the perfect one | идеальный вариант (Another option, if coral feels a little too bright for you, can be a bright brick red [lipstick...],so find the perfect one that makes you shine. oneofastyle.com Shabe) |
the pilot flew the crippled bomber in on one engine | лётчик довёл повреждённый бомбардировщик на одном моторе |
the play was put on by one of our best directors | пьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.) |
the play yielded only one good laugh | лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех |
the pocket-size dictionary was expanded into a full-sized one | карманный словарь был дополнен и превращён в полный |
the predicted results and the actual ones are very different | предсказанные результаты и фактические сильно отличаются друг от друга |
the problem is not only one of | проблема не только в (The problem is not only one of education. To live in social isolation or to live in a socially isolated group cuts the individual concerned off from the networks. | ... to the Hebron settlers' deceptions some years earlier, said now that "the problem is not only one of democracy. The problem is entirely one of statesmanship of ... | It is clear that the problem is not only one of increased population but also of insufficient economic progress. | But the problem is not only one of lacking a compelling script but of having no script at all. It's all impromptu dialogue–or rather, monologue, in a one-man show. Alexander Demidov) |
the proposal was voted down six to one | это предложение было отклонено шестью голосами против одного |
the pursued one | преследуемый (Andrey Truhachev) |
the quarrel that broke out is just a family one | вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал |
the question is one of considerable nicety and difficulty | это довольно сложный и трудный вопрос |
the rooms ran one into the other | комнаты были проходными |
the row of ones | ряд единиц |
the score was one all | счёт был один-один |
the shop is in the next house but one | магазин находится через дом от нас |
the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hours | Огнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа |
the smaller one | меньший |
the sniper took the enemy officer off with one shot | снайпер одним выстрелом убил вражеского офицера |
the sniper took the enemy officer off with one shot | снайпер одним выстрелом сиял вражеского офицера |
the sniper took the enemy officer off with one shot | снайпер одним выстрелом снял вражеского офицера |
the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting | как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной |
the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting | как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной |
the test results were not accurate, so we must take another one | Результаты тестов были неточны, поэтому надо будет их пересдать |
the things one does for | чего не сделаешь ради (Technical) |
the thought of one man owning all those books overpowered him | его поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человеку |
the thousand and one small worries of life | тысячи мелких жизненных забот |
the thousand and one small worries of life | масса мелких забот |
the thousand and one small worries of life | суета сует |
the ticket admits one | это билет на одно лицо |
the ticket admits one | по этому билету может пройти один человек |
the top stair but one | предпоследний этаж |
the topmost stair but one | предпоследняя сверху ступенька |
the treaty will be one of history's watersheds | этот договор откроет новую страницу истории |
the tune grows on one | этот мотив начинает нравиться со временем |
the two ladies put down at one of the great hotels | обе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц |
the two ladies put down at one of the great hotels | обе дамы высадились у одной из лучших гостиниц |
the two rooms open into one another | между этими комнатами есть дверь |
the two rooms open into one another | это две смежные комнаты |
the two symphonies are coupled on one record | обе симфонии записаны на одну пластинку |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
the valley is one mile across | долина шириною в одну милю |
the valley is one mile across | ширина долины одна миля |
the village was one day's mule trip | до деревни был один день езды верхом |
the voice of one crying in the wilderness | глас вопиющего в пустыне |
the way one is thinking | ход мыслей (I like the way you're thinking SirReal) |
the wicked one | нечестивый |
the wicked one | дьявол |
the wicked one | сатана |
the wicked one | лукавый (VLZ_58) |
the wicked one | нечистый |
the world's number one power | ведущая страна мира |
the years follow one another | идёт за годом год |
the years follow one another | катится за годом год |
the years follow one another | годы идут один за другим |
this glove is the mate to the one that was lost | эта перчатка - пара к утерянной |
this line is one of the major arteries of the country's rail network | эта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны |
this picture is one of the museum's recent acquisitions | эта картина – одно из последних приобретений музея |
this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal Family | Ожидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи |
to the extent that one can | в меру сил (bookworm) |
touch one to the quick | задеть за живое |
touch one to the quick | затронуть за живое |
twist one leg about the other | переминаться с ноги на ногу (scherfas) |
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art | две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США |
two for the price of one | два по цене одного (BBC юgenia) |
upon the expiration of one month from the date of | по истечении одного месяца с даты (ABelonogov) |
upon the expiration of one month from the day of | по истечении месяца со дня (ABelonogov) |
usually in the imperative stay! you forget one thing | постойте-ка, вы забываете об одной вещи! |
vary a few minutes one way or the other | колебаться в пределах нескольких минут |
war is when one figths to the last ditch and another gets rich | кому война, а кому мать родная (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko) |
warn one into the court | позвать кого-л. в суд |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все считаем, что это хорошее предложение |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение |
we are the ones that | это мы (AlexandraM) |
we'll have to do one or the other | нам придётся сделать одно из двух |
we're all part of the same/ one family | все мы-члены одной семьи (bookworm) |
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything | у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё |
what with one thing and the other | в общей сложности (Helene2008) |
what with one thing and the other | в целом (Helene2008) |
when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me | когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk) |
which kitten will you have? – The black one | какого котёнка вы возьмёте? – Чёрного |
which of the neckcloths: the muslin or the silk one? | который из галстучков: кисейный или шёлковый? |
which room are you taking, this one or the other? | какую комнату вы берете, эту или ту? |
will you make one of the party? | не присоединитесь ли вы к нам? |
will you make one of the party? | не составите ли вы нам компанию? |
within one month from the date of presentation | в месячный срок с даты представления (ABelonogov) |
within the life-span of one generation | в течение жизни одного поколения |
you are, so to speak, one of the family | вы, собственно говоря, член семьи |
you are, so to speak, one of the family | вы, так сказать, член семьи |
you say yes one moment and no the next | вы то соглашаетесь, то отказываетесь |
you're a right one losing the tickets again | и как это тебя угораздило снова потерять билеты |
you're the one man I can trust | вы единственный человек, которому я доверяю |