DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the last of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (Glebson)
as at the last day ofна последнее число (ABelonogov)
as of the last reporting datна последнюю отчётную дату (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58)
as of the last reporting dateна последнюю отчётную дату (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58)
at last I winkled the truth out of himнаконец я выжал из него правду
at last the firm is out of debtнаконец-то фирма расплатилась с долгами
at last the police were able to drag the truth out of the prisonerНаконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду
at the beginning of last yearв начале прошлого года (AlexandraM)
at the end of last weekв конце прошлой недели (Alex_Odeychuk)
at the end of last yearв конце прошлого года (Alex_Odeychuk)
at the end of the last centuryв конце прошлого века (omsksp)
booze away the last of wagesпропить последние деньги
built in the style of the last centuryпостроенный в стиле прошлого века
buy with the last of one's moneyкупить на последние деньги (Anglophile)
by the end of last yearк концу прошлого года (Alex_Odeychuk)
certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employmentсправка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov)
changes in Russian vocabulary caused by objective changes occurring in the last decades of the 20th centuryобъективные изменения в русской лексике, наблюдавшиеся в последние десятилетия XX века
closed for cleaning on the last Friday of the monthсанитарный день-последняя пятница месяца (TFPearce)
Date of deed of last amendment to the Articles of Associationдата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo)
dated the last day of the monthдатируемый последним числом месяца (здесь нельзя использовать предлог "on" wordreference.com witness)
did the invention of the telephone come before the end of the last century?кажется, телефон был изобретён ещё до завершения прошлого века?
during the last couple of decadesза два последних десятилетия
fight till the last drop of bloodбиться до последней капли
fight to the last drop of bloodбиться до последней капли крови
for the last couple of decadesв последние двадцать лет (Alex_Odeychuk)
for the last part of Aprilв конце апреля (Alex_Odeychuk)
has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь встречал за последние две недели?
has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь видел за последние две недели?
he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widowон такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку
he is the last of the royal lineон последний представитель королевского рода
he is the last remnant of the familyон остался последним в роде
he laid the scene of his last play abroadдействие его последней пьесы происходит за границей
he swore he was hers to the last drop of his bloodон поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови
he vomited a small portion of the last doseон срыгнул небольшую часть последней порции
he was also the author of the classic detective story Trent's Last Caseон Эд. Бентли также автор ставшего классикой детектива "Последнее дело Трентона"
he was the last of his lineон был последним в роду
hear the last ofзабыть (Игорь Primo)
hear the last ofсмочь забыть (Игорь Primo)
hold on to the last thread of one's consciousnessнапрягать все силы, чтобы не потерять сознание
I hope I have seen the last of this bookнадеюсь, я всё-таки отделался от этой книги
I hope we have seen the last of himнадеюсь, что мы от него отделались
I shall be glad to see the last of this jobя буду рад отделаться от этой работы
in the course of the last ... yearsпоследние ... лет (ART Vancouver)
in the first half from the end of last yearв первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
in the first half from the end of last yearв первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
in the last days of Decemberв последних числах декабря
in the last third ofв двадцатых числах (месяца 4uzhoj)
in the last third ofв десятых числах (месяца 4uzhoj)
in the last third ofв третьей декаде (месяца Завмаюмах)
in view of the last requirementисходя из последнего условия (Vladimir Shevchuk)
it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
last carriage of the train out of the city centreпоследний вагон из центра (о метро Leonid Dzhepko)
last throw of the diceпоследняя попытка (Дмитрий_Р)
last to the end of the monthхватать до конца месяца (till the end of the journey, etc., и т.д.)
last until the end of the monthпродлиться до конца месяца (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
like it was the last chance of one's lifeкак в последний раз (4uzhoj)
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
method of valuation on the basis of the value of those last acquiredметод оценки по стоимости последних по времени приобретений (ABelonogov)
32nd and last letter of the Russian alphabetя
of all people he should be the last to complainу него меньше всех оснований для жалоб
of all people he should be the last to complainне ему бы жаловаться!
of the last importanceчрезвычайной важности
of the last importanceчрезвычайно важный
our team were robbed of victory in the last minutes of the playв самом конце игры нашей команде не дали одержать победу
over the course of the last several hoursза последние несколько часов (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
over the last couple of decades, in the past couple of decadesза последние двадцать лет (Over the last couple of decades we have learned that ... ArcticFox)
over the last couple of yearsза последние два-три года (mascot)
see the last ofпокончить с чем-либо с кем-либо отделаться (от чего-либо, от кого-либо)
see the last ofраспрощаться (smb., smth., с кем-л., чем-л.)
see the last ofвидеть кого-либо, что-либо в последний раз
shoe of the last technical stringбашмак последней технической колонны (ABelonogov)
some of the boys did me up last nightнесколько ребят вчера вечером избили меня
that's the last we'll hear of himмы больше о нём не услышим (linton)
the company folded up last year because of lack of fundsэта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств
the competitors set out on the last stage of the cycle raceучастники соревнования начали последний этап велогонки
the day of Last Judgmentсудный день
the day of Last Judgmentдень страшного суда
the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно хуже
the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно слабее
the last carriage of a trainпоследний вагон поезда
the last contingent of tourists of the seasonпоследние туристы в этом сезоне (Taras)
the last day of the yearпоследний день года
the last day of the yearпоследний день в году
the last letter of the Latin alphabetзет
the last moment of one's lifeдо последнего дыхания
the Last Night of the Promsзаключительный вечер "Променад концертов"
the last ofконец (года, месяца, недели и т. п.)
the last of his nameпоследний из рода
the last of pea-timeконец жизни
the last of the Mohicansпоследний из могикан (title of a novel by Fenimore Cooper Olga Okuneva)
the last of the Stuart Kingsпоследний король из династии Стюартов
the last of the wineостатки вина
the last of wineостатки вина
the last outpost of somethingпоследний оплот (=the only and last existing example of twinkie)
the last page of a bookпоследняя страница книги
the last page of bookпоследняя страница книги
the last part of the legend is a later accrescenceпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
the last part of the legend is a later accrescencyпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды-это более позднее наслоение
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peakлучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peakпоследние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы
the last resort of scoundrels.последнее прибежище негодяев (Interex)
the last sanctions of the lawвысшая мера наказания
the last stage of lifeпоследний период жизни
the last symphony of this composer has been much noticedпоследняя симфония этого композитора привлекла большое внимание
the last symphony of this young composer has been much noticedпоследняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики
the Last Temptation of Christ"Последнее искушение Христа" (роман греч. писателя Н. Казандзакиса (1951); экранизирован в 1988; заслужил славу "еретического")
the last throw of the diceпоследний шанс (последняя попытка denghu)
the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the yearкогда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы
the last tornado of monadismпоследняя волна кочевничества
the last tornado of nomadismпоследняя волна кочевничества
the last vestiges of colonialismпоследние пережитки колониализма (Taras)
the last years of one's lifeпоследние годы жизни (pfedorov)
the Lay of the Last Minstrel"Песнь последнего менестреля" (романтическая поэма В. Скотта)
the shortage of coal is not going to lastмы недолго будем испытывать нехватку угля
the tribe is the last remnant of a great prehistoric raceэто племя – всё, что осталось от многочисленной доисторической расы
the twenties of the last centuryдвадцатые годы прошлого века
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
there were periods of a chill in the relation between our countries last centuryв прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях
these are the last of our applesвот всё что осталось от наших яблок
these are the last words of his that are recordedэто его последние слова, которые записаны
this was not the last time that Marlowe came foul of the lawэто был не последний раз, когда Марло нарушил закон
to the last moment of one's lifeдо последнего дыхания
uproot the last vestige of somethingуничтожить что-либо без остатка (Wakeful dormouse)
uproot the last vestige of somethingуничтожить что-либо до последнего следа (Wakeful dormouse)
we have seen the last of himмы его больше не увидим
we shall never hear the last of itэтому никогда не будет конца
when shall I see the last of her!когда я наконец избавлюсь от неё!
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё поплачешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!я вам ещё покажу! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!я вам покажу! (Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё попляшешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё пожалеешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!попомнишь ты меня! (Типичная злодейская фраза в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ну, погоди! (Taras)