DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing thanks | all forms | exact matches only
EnglishRussian
say a huge thanksсказать большое спасибо (кому-либо; to denghu)
a note of thanksблагодарственное письмо
a special thanksотдельное спасибо (за – for Alexander Demidov)
a thousand thanksпремного благодарен
a thousand thanksбольшое спасибо
a thousand thanks forтысяча благодарностей за...
a word of thanksблагодарственное слово (Дмитрий_Р)
accept one's sincerest thanks forпринять чью-л. искреннюю благодарность за
accept thanksпринять благодарность (Andrey Truhachev)
accept thanksпринимать благодарность (Andrey Truhachev)
accept thanksпринимать благодарности (Andrey Truhachev)
accord a thankвыражать благодарность (at best, "accord a thank-you" or "accord (possessive pronoun) thanks" although it's still an unusual, archaic-sounding turn of phrase Liv Bliss)
and thank goodness for thatи на том спасибо (Anglophile)
and this is the thanks I get!и вот благодарность! (Technical)
are to a great extent made possible thanks toво многом благодаря (triumfov)
as a gesture of thanksв знак благодарности (Childofsky)
as a thank-you forв качестве благодарности за (Dias)
be thankedслышать в ответ "спасибо" (Alex_Odeychuk)
be thankedполучать благодарность (Alex_Odeychuk)
beggarly thanksчёрная неблагодарность
blunder thanksпробормотать слова благодарности
bow one's thanksпоклониться в знак благодарности
bow thanksпоклониться в знак благодарности
bow one's thanksпоблагодарить поклоном
by way of a thank youв качестве благодарности (bel)
cannot thank sb. enough forне мочь отблагодарить поблагодарить кого-то в достаточной мере за (что-л.)
can't thank sb. enough forне мочь отблагодарить поблагодарить кого-то в достаточной мере за (что-л.)
con thanksбыть признательным (кому-л.)
con thanksблагодарить
convey one's thanksвыражать признательность
cordial thanksсердечное спасибо (Anglophile)
cordial thanksсердечная благодарность
decline with thanksотказаться с благодарностью
did you thank him for coming?вы его поблагодарили за то, что он пришёл?
don't skimp with your thanks, but don't expect thanks backсвоего спасибо не жалей, а чужого не жди
dry thanksсдержанная благодарность
effusive thanksшумное выражение признательности
excellent, thank youспасибо
excellent, thank youЗамечательно
express heartfelt thanks toвыразить сердечную благодарность (кому-либо)
express most heartfelt thanksвыразить глубокую благодарность
express one 's heartfelt thanks toвыразить сердечную благодарность (кому-либо)
express our heartfelt and sincere thanks toвыразить нашу искреннюю и глубокую благодарность
express one's thanks toотблагодарить
express thanksотблагодарить (to)
express one's thanksвыразить признательность
express thanksвыражать благодарность
express one's thanks toвыражать признательность (oxforddictionaries.com capricolya)
expressing thanksблагодарственный
extend a big thank youсказать большое спасибо (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk)
extend a big thank youговорить большое спасибо (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk)
extend a heartfelt thank youот всей души поблагодарить (Last but certainly not least, the entire UCONN Ski Team family would like to extend a heartfelt "thank you" to Larry Gianatti, as we say goodbye to him as our coach. 4uzhoj)
extend one's thanksвыразить признательность
extend thanks toвыражать признательность (oxforddictionaries.com capricolya)
extend one’s thanks toвыносить благодарность (+ dat.)
fall all over oneself saying "Thank you"рассыпаться в благодарностях (VLZ_58)
Finally, my thanks and gratitude go toв конце позвольте выразить свою благодарность (bookworm)
fine, thank youспасибо
fine, thank youпрекрасно
fine, thanksотлично (thank you)
fine, thanksпрекрасно
fine, thanksспасибо (вариант)
for no more than a " thank you"за спасибо (babel)
get sb. a great big thank-youпередать большое спасибо (ART Vancouver)
get sb. a great big thank-youпередать огромное спасибо (ART Vancouver)
give a big thank youпередать большое спасибо (On behalf of my family and my team, a big thank you to ABC Oil for your contribution to our community and young athletes. ART Vancouver)
give him my thanksпередайте ему мою благодарность
give thanksвозносить благодарность (AMlingua)
give thanksвыражать благодарность (to somenone sissoko)
give thanksвоздавать благодарность (driven)
give thanksвозблагодарить
go away without thanking himуйти, не поблагодарив его
God be thankedблагодаря Богу
God be thankedслава Богу
God be thanked!слава Богу! (igisheva)
have a lot to thank someone forбыть многим обязанным (We have a lot to thank Ancient Greece for. From democracy to philosophy, this thriving collection of city-states was the birthplace to so many things that we take for granted today Гевар)
have oneself to thankбыть виноватым
have oneself to thankбыть самому виноватым
he called ostensibly to thank meон пришёл якобы для того, чтобы поблагодарить меня
he did not even say thank youон и спасибо не сказал
he did not forget to thank his hostон не преминул поблагодарить хозяина дома
he didn't even say thank youон и спасибо не сказал
he gave thanks to Godон возблагодарил Бога
he had not the decency to say "thank you"он даже "спасибо" не сказал
he has only himself to thankон сам во всём виноват (for it)
he has only himself to thankему некого винить, кроме самого себя
he has only himself to thank for itон сам во всём виноват
he has only himself to thank that he is bankruptему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот
he has you to thank for itон вам этим обязан
he is ruined and he may thank himself for itон разорился и может пенять только на себя
he lacks words with which to express his thanksон не находит слов для выражения благодарности
he left without as much as a thank-youон ушёл, даже не сказав спасибо
he looked his thanksвесь его вид выражал благодарность
he looked his thanksвсем своим видом он выражал благодарность
he you may thank himselfвинить он вы может можете только себя (yourself)
he never so much as thanked meон даже не поблагодарил меня
he smiled thanksон улыбнулся в знак благодарности
heartfelt thanksсердечная благодарность
Heaven be thankedслава богу
heaven be thanked for itблагодарение небу
how are you? getting along, thanksкак поживаете? спасибо, понемножку
how are you today? — Feeling fine, thanksкак вы себя чувствуете сегодня? — Прекрасно, спасибо
how do you feel? – Champion, thank youкак вы себя чувствуете? – Спасибо, прекрасно
I can manage, thanksя справлюсь сам, спасибо
I cannot thank you enoughне знаю, как вас благодарить (EKochmar)
I can't thank you enoughне знаю, как вас благодарить (Anglophile)
I can't thank you enoughуж и не знаю, чем вас отблагодарить (Anglophile)
I fail words to express my thanksу меня нет слов, чтобы выразить благодарность
I lack words with which to express my thanksу меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность
I managed, but no thanks to youу меня всё в порядке, но вы тут ни при чём
I managed, but small thanks to youу меня всё в порядке, но вы тут ни при чём
I really must thank you forя должен поблагодарить вас за
I ought you my best thanksя приношу вам свою глубокую благодарность
I owe you my best thanksя приношу вам свою глубокую благодарность
I should thank you for some more teaнельзя ли мне ещё чашечку чаю и т.д.? (for that book, etc.)
I thank you for your kind congratulations on my marriageблагодарю вас за любезное поздравление по случаю моей женитьбы
I will thank you for some more teaнельзя ли мне ещё чашечку чаю и т.д.? (for that book, etc.)
I will thank you toя буду вам очень благодарен за
I will thank you to hold your tongueне угодно ли вам попридержать язык и т.д.? (to mind your own business, to leave my affairs alone, etc.)
I will thank you to mind your own businessя бы предпочёл обойтись без вашей помощи
I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion.я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта (bookworm)
I would like to thank you in advanceя заранее благодарю вас
I wouldn't say thank you for itвот за это я бы вам спасибо не сказал
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton)
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton)
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton)
I'll thank you for some more teaнельзя ли мне ещё чашечку чаю?
I'll thank you for some more tea?нельзя ли мене ещё чашечку чаю?
I'll thank you for some more teaнельзя ли мне ещё чашечку чаю и т.д.? (for that book, etc.)
I'll thank you to hold your tongueпопридержи язык
I'll thank you to shut the doorбудьте добры, закройте дверь
I'm alright, thanksспасибо, не надо (вежливый отказ от предложения (например, от перекуса или напитков) xmoffx)
I'm OK. Thank youу меня всё в порядке, спасибо
I'm OK. Thanksу меня всё хорошо. Спасибо.
it never seems to occur to him to say thanksвероятно, ему никогда не приходит в голову сказать "спасибо"
it only remains for me to thank youмне только остаётся вас поблагодарить
it only remains to thank the readerостается только поблагодарить читателя
it only remains to thank the readerостаётся только поблагодарить читателя
it was all thanks to him or herс его её подачи (It was all thanks to him that we were able to finish the project on time Taras)
just for a thank youза спасибо (4uzhoj)
kindly accept this expression of my cordial thanksпожалуйста, примите это как выражение моей сердечной благодарности
largely thanks toво многом благодаря (Bullfinch)
laugh one's thanksрассмеяться в знак благодарности
Letter of Thanks for Hospitalityписьмо с выражением благодарности за гостеприимство (Irina_113 права! Breach Letter никак не может быть Благодарственным письмом! vladiyer)
many thanksбольшая благодарность (sissoko)
many thanksбольшое спасибо
many thanksогромная благодарность (sissoko)
many thanksогромное спасибо! (Alexander Demidov)
many thanks forпремного благодарен за...
Many thanks forБольшое спасибо за (Many thanks for the cheque, Jerry, your timing is impeccable – it's the end of the month! – Большое спасибо за чек ... ART Vancouver)
many thanks forбольшое спасибо за...
many thanks to those who trusted in me!большое спасибо тем, кто в меня верил! (Alex_Odeychuk)
message of thanksблагодарность
most heartfelt thanksглубочайшая благодарность
most heartfelt thanksслова глубочайшей признательности
most heartfelt thanksсамая искренняя и глубокая благодарность
most heartfelt thanksискренняя и глубокая благодарность
most heartfelt thanksслова благодарности
most heartfelt thanksглубокая благодарность
much thanksспасибо (устар. или шуточн. trtrtr)
much thanks I got for it!от людей благодарности не дождёшься
must thank my friendспасибо товарищу, выручил он меня
my heartfelt thanks!благодарю от всей души! (Andrey Truhachev)
my heartfelt thanks!прими мою искреннюю благодарность! (Andrey Truhachev)
no more tea, thank youя больше не хочу чаю, спасибо
no more, thank youбольше не надо, благодарю вас
no more, thank youбольше не надо, спасибо
no, thank youя пас (Yeah, the whole love thing is a big "no thank you" for me. 4uzhoj)
no, thank youнет, спасибо
no, thanksспасибо, нет
no thanksне стоит благодарности
no, thanksспасибо, не нужно (формула вежливого отказа)
no thanks at allне стоит благодарности (Alex_Odeychuk)
no thanks at allне за что (не стоит благодарности Alex_Odeychuk)
no thanks to youхотя тебя благодарить не за что (SirReal)
not much to thank forособо не за что (в ответ на спасибо 4uzhoj)
not too bad, thanksне плохо, спасибо
offer one's thanksприносить благодарность
offer one's thanksблагодарить
oh, thank you. Give him my regards when you see himспасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его
ought no thanks toне иметь причин для благодарности
our particular thanks go toотдельно благодарим (lexicographer)
outright thanks toисключительно благодаря (чему-либо Anglophile)
owe no thanks toне иметь причин для благодарности
particular thanksособая благодарность (lexicographer)
particular thanksотдельная благодарность (lexicographer)
pay thanksвыражать благодарность (Himera)
pick thanksподделываться
pick thanksльстить
please accept my best thanksпримите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность
pour out one's thanksрассыпаться в благодарностях
prayer of thanksблагодарственная молитва (YuliaO)
prayer of thanksмолитва благодарности (she gave a prayer of thanks for such a good outcome – она помолилась, благодаря бога за столь чудесный исход YuliaO)
receive an official message of thanksполучить благодарность
received with thanksполучено с благодарностью
render thanksприносить благодарность
render thanks to Godвозносить благодарности богу (Scorrific)
render thanks to Godвоздавать благодарности богу (Scorrific)
return thanksотвечать на тост
return thanksпрочитать молитву (перед едой или после еды)
return thanksпрочесть молитву (до или после еды)
return thanksпрочитать молитву (до или после еды)
return the borrowed sum the loan, the book, etc. with thanksс благодарностью возвращать взятые взаймы деньги (и т.д.)
say “please” and “thank you”говорить «пожалуйста» и «спасибо» (“hellos”, something, this, that, nothing, a few words, no more, enough, etc., и т.д.)
say thank youсказать "спасибо"
say thank youпоблагодарить
say thank youблагодарить
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, tooскажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо
small thanks I got for it!не стоило трудиться
small thanks I got for it!от людей благодарности не дождёшься
small thanks I got for it!и всё было впустую
special thanksособая благодарность (D.Lutoshkin)
special thanks are due to forвыражать особую благодарность за (Yeldar Azanbayev)
special thanks are due to someone for somethingособая благодарность выражается (кому-либо) за (что-либо Wakeful dormouse)
tender one's thanksприносить благодарность
tender thanksприносить благодарность
thank earnestlyбить челом
thank effusivelyрассыпаться в благодарностях
thank effusivelyизливаться в выражениях благодарности (m_rakova)
thank forблагодарить (за что-либо)
thank forпоблагодарить за (adelya1331)
thank forблагодарить за
thank forблагодарить за
thank for a job well doneблагодарить за хорошо проделанную работу (dimock)
thank for a job well doneблагодарить за хорошую работу (dimock)
thank smb. for posting one's lettersблагодарить кого-л. за то, что он отправил письма (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
thank smb. for posting one's lettersблагодарить кого-л. за отправку своих писем (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
thank smb. for the giftблагодарить кого-л. за подарок (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc., и т.д.)
thank smb. for what he has doneблагодарить кого-л. за то, что он сделал
thank for your timeспасибо за то, что уделили время (Deska)
thank for your timeСпасибо за внимание (в определенном контексте Deska)
thank from the bottom of one's heartблагодарить от всего сердца (diyaroschuk)
thank godк счастью (sankozh)
thank God!слава богу!
thank God!благодарение богу!
thank God!хвала Богу!
thank God, everything went off smoothlyслава Богу, всё пошло гладко
Thank God it's Fridayслава Богу, уже пятница (рад, что окончилась рабочая неделя)
thank smb. heartilyсердечно и т.д. благодарить (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.)
thank heaven!слава богу!
thank luck forблагодарить судьбу (за что-либо)
thank luck forблагодарить судьбу за (что-либо)
thank luck thatблагодарить судьбу за то, что
thank one’s lucky starsблагословлять судьбу
thank one’s lucky starsблагодарить судьбу
thank one's lucky starsблагодарить свою судьбу (WiseSnake)
thank-offeringблагодарственная жертва
thank officially forвынести благодарность за
thank one and allпоблагодарить всех вас
thank profoundlyвыразить глубокую благодарность (MichaelBurov)
thank properlyблагодарить кого-либо надлежащим образом
thank sincerelyискренне благодарить (кого-либо)
thank someone properlyотблагодарить (VLZ_58)
thank someone tremendouslyвыразить глубокую благодарность (I just wanted to call and thank you tremendously for coming and doing an absolutley amazing job on my patio, I am so impressed and so thankful! ART Vancouver)
thank starsблагословить судьбу
thank starsблагословлять судьбу
thank one's starsблагословлять судьбу
thank one's starsблагодарить судьбу
thank starsпоздравить себя с удачей
thank youни в коем случае (I don't want to live in a slum, thank you YGA)
thank youпожалуйста
thank youэто исключено (I don't want to live in a slum, thank you YGA)
thank youблагодарю вас
thank youпокорно благодарю (kindly)
thank youслава богу! (контекстуальный перевод YGA)
thank youну, наконец! (контекстуальный перевод YGA)
thank youесли можно
thank-you abuserневежда (Sergei Aprelikov)
thank-you abuserчеловек, принебрегающий правилами хороших манер (Sergei Aprelikov)
thank you againещё раз спасибо (I. Havkin)
thank you all the sameвсё же разрешите вас поблагодарить
thank you all the sameвсё же разрешите поблагодарить вас
thank you but no thank youвежливая форма отказа или благодарности за ненужные действия Спасибо, но не надо/ не стоит/ не стоило/ не стоило беспокоиться (и т.п. florian)
thank-you cardоткрытка с благодарностью (maystay)
thank-you cardоткрытка с выражением благодарности (maystay)
thank you cardкарточка с благодарностью (iwona)
thank-you cardблагодарственная открытка (maystay)
thank you doesn't pay the billsспасибо на хлеб не намажешь (Yeldar Azanbayev)
thank-you emailблагодарственное электронное письмо (maystay)
thank-you emailблагодарственное письмо по электронной почте (maystay)
thank-you emailэлектронное письмо с благодарностью (maystay)
thank you ever so muchбольшое вам спасибо
thank you ever so much forбольшое спасибо за...
thank you ever so much for asking meбольшое спасибо за приглашение
thank you ever so much for asking meбольшое спасибо за то, что пригласили меня
thank you forблагодарить благодарю Вас и т.д. за...
thank you forспасибо за...
thank you for advising meспасибо за ваш совет
Thank you for agreeingСпасибо за согласие (zhvir)
thank you for being interested in usспасибо за то, что заинтересовались нами (Alex_Odeychuk)
thank you for callingспасибо за звонок
Thank you for contacting usспасибо за то, что обратились к нам (WiseSnake)
thank you for enquiringспасибо за проявленный интерес
thank you for everythingспасибо за все
Thank you for having chosenБлагодарим Вас за выбор (dimock)
Thank you for having meСпасибо за приглашение (при уходе из гостей Супру)
thank you for hearing me outспасибо, что выслушали меня
thank you for nothing!и на том спасибо!
thank you for seeing meспасибо, что согласились встретиться со мной
Thank you for taking the timeСпасибо, что уделили время (z484z)
thank you for the salt, pleaseпередайте, пожалуйста, соль
thank you for your advice. It will be of great value to meспасибо за ценные советы
thank you for your assistanceспасибо за помощь (Yeldar Azanbayev)
thank you for your assistanceспасибо за ваше содействие (Yeldar Azanbayev)
thank you for your assistanceспасибо за содействие (Yeldar Azanbayev)
thank you for your attentionспасибо за внимание (Nazim Kasimov)
thank you for your attention paidспасибо за уделённое мне внимание (google.com SergeyL)
thank you for your attention paidспасибо за уделённое внимание (google.com SergeyL)
thank you for your businessспасибо, что выбрали нас (Arleyn)
thank you for your careспасибо за заботу (babanastya)
thank you for your interestблагодарим за проявленный интерес (4uzhoj)
Thank you for your prompt answerСпасибо за оперативный ответ (Soulbringer)
Thank you for your prompt responseСпасибо за оперативный ответ (WiseSnake)
Thank you for your quick answerСпасибо за оперативный ответ (Soulbringer)
Thank you for your time!Спасибо, что уделили нам время! (dimock)
Thank you for your trouble!Спасибо за заботу! (Soulbringer)
Thank you for your understandingСпасибо за понимание (Soulbringer)
thank-you giftподарок в знак благодарности (Andrey Truhachev)
thank-you giftплата за услуги (VLZ_58)
Thank you, I have you yetСлава Богу, ты цел (Olga Fomicheva)
thank you in advanceя заранее благодарю вас
thank you just the sameспасибо и на этом (Anglophile)
thank you just the sameи на том спасибо (Anglophile)
thank-you letterблагодарственное письмо
thank-you noteблагодарственное письмо (Дмитрий_Р)
thank-you presentподарок в знак благодарности (Andrey Truhachev)
Thank you so much!Большое вам спасибо! (ART Vancouver)
Thank you so much!Спасибо вам огромное! (ART Vancouver)
thank you so much forбольшое спасибо за...
thank you so much for being with usбольшое спасибо, что пришли к нам на передачу
thank you so much for taking the trouble to read my articleя очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью
thank you to close the doorя бы попросил вас закрыть дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc., и т.д.)
thank you to close the doorбудьте добры, закройте дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.)
thank you to everyoneспасибо всем (Thank you to everyone who took the time to comment. ART Vancouver)
thank you to shut the doorя бы попросил вас закрыть дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc., и т.д.)
thank you to shut the doorбудьте добры, закройте дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.)
thank you very muchпремного благодарен (Maxxicum)
thank you very muchпремного благодарна (Maxxicum)
thank you very muchспасибо большое! (Alex_Odeychuk)
thank you very much!большое вам спасибо!
thank you very muchбольшое спасибо (Maxxicum)
thank you very much forбольшое спасибо за...
thank-you-ma'amколдобина (относительно пологая)
thanking you in anticipationзаранее благодарю за (в письме)
thanking you in anticipationзаранее благодарный (концовка письма)
thanking you in anticipationзаранее благодарный
Thanking you in anticipation for your helpЗаранее благодарен за Вашу помощь (bookworm)
thanks a bunchбольшое спасибо (Alexander Matytsin)
thanks a bunchблагодарю (Alexander Matytsin)
thanks a bunchот души спасибо (Artjaazz)
thanks a bunchспасибище (Artjaazz)
thanks a bunchспасибо огромное (thanks a million!, thank you very much!, I appreciate it very much! BED Alexander Demidov)
thanks a bunchи на этом спасибо (a) A mildly sarcastic thank you. I really wanted a bucket of water dropped on my head. Thanks a bunch. b) (less common) An unsarcastic thank you. Thanks a bunch for that great Christmas card you got me! WT Alexander Demidov)
thanks a bunchочень благодарен (Alexander Matytsin)
thanks a bunchчувствительно благодарен (Alexander Matytsin)
thanks a bunchпокорнейше благодарю (Alexander Matytsin)
thanks a bunchпремного благодарен (Alexander Matytsin)
thanks a lotбольшое спасибо (serganoid)
thanks a lot for comingбольшое спасибо за то, что пришли (Alex_Odeychuk)
Thanks a million!премного благодарен (Dianka)
Thanks a millionБлагодарю покорно! (Islet)
thanks a million!огромное спасибо!
thanks againещё раз спасибо (I. Havkin)
thanks awfullyбольшое спасибо
thanks awfully!огромное спасибо!
thanks be to Godблагодаря Богу
thanks but no thanksспасибо, не надо (за этим часто следует "Боже упаси!" vatnik)
thanks but no thanksспасибо за предложение, но мне это не по карману (4uzhoj)
thanks but no thanksнет уж, благодарствуйте (означает вежливый, но решительный отказ. Пример: "Нет уж, благодарствуйте. Как-нибудь сам.")
Thanks, but no thanksнет уж, спасибо
thanks for all your courtesiesспасибо за всё то внимание, которое вы мне оказывали
thanks for coming byспасибо, что зашли (Morning93)
thanks for having meспасибо за приглашение (на передачу)
thanks for having meблагодарю за приглашение
thanks for having me overспасибо за приглашение (к себе домой Taras)
thanks ever so much for hearing me outспасибо, что выслушали меня
Thanks for letting me knowСпасибо, что предупредили (ART Vancouver)
Thanks for letting me knowСпасибо, что сказали (ART Vancouver)
Thanks for squeezing me in!Спасибо, что нашли для меня время (lady_west)
thanks for the concernблагодарю за заботу (NumiTorum)
Thanks for the heads-upСпасибо за предупреждение (Taras)
thanks for the kind wordsспасибо на добром слове (ustug80)
Thanks for the mealспасибо за угощение (Pavel_Gr)
Thanks for the mealспасибо за еду (Pavel_Gr)
thanks for the reminderспасибо, что напомнил (I neglected to watch them at the time, but thanks for the reminder. I will go back and do it. ART Vancouver)
thanks for the tipспасибо за совет
thanks for the tipблагодарю за совет
thanks for your adviceспасибо за ваш совет
thanks for your concernспасибо за беспокойство (4uzhoj)
thanks for your timeспасибо, что уделили мне время (Deska)
thanks for your timeСпасибо за внимание (в уроках английского на радио "Голос Америки" говорят, что это выражение переводится именно так Deska)
thanks heapsспасибо огромное (Трунов Влас)
Thanks, I'm goodя пас (4uzhoj)
thanks in advanceзаранее благодарен (Morning93)
thanks in advanceзаранее благодарю
thanks in large part toво многом благодаря (Toughguy)
thanks in large part toв большой степени это заслуга (ART Vancouver)
thanks in no small part toво многом благодаря (sissoko)
thanks in no small part toв немалой мере благодаря
thanks in no small part toне в последнюю очередь благодаря (bookworm)
thanks in no small part toв немалой степени благодаря
thanks in no small part toв значительной степени благодаря (Tula has existed since at least 1146, when it was first mentioned on record. It grew into a metals and weapons manufacturing center under Peter the Great, thanks in no small part to native son Nikita Demidov, a blacksmith born in 1656 who founded the Demidov industrial dynasty. TMT Alexander Demidov)
thanks in part toво многом благодаря (Екатерина4991)
thanks, I've had my fillспасибо, с меня достаточно
thanks largely toво многом благодаря (lexicographer)
thanks one's lucky starsблагодарить судьбу
Thanks so much!Огромное спасибо! (ART Vancouver)
thanks so much, I was down to my last cigaretteбольшое спасибо, у меня как раз закончились сигареты
thanks toпо чьей-либо милости
thanks toпо милости
thanks toвследствие
thanks toза счёт (Dianka)
thanks toпри посредстве
thanks toблагодаря (it is thanks to this committee that many new sponsors have come forward. || Thanks to recent research, effective treatments are available.)
thanks toчерез посредство
thanks toпо причине
thanks toиз-за (As a result of; due to : ‘it's thanks to you that he's in this mess' – это из-за тебя у него неприятности // thanks to him we lost the match)
thanks to all of youспасибо всем вам (Alex_Odeychuk)
thanks to one's connectionsблагодаря своим связям (thanks to one's connections to the Sicilian connunity ART Vancouver)
thanks to him herс его её подачи (a more informal and casual way to express the same sentiment. It shows appreciation for the person's role in the action: We won the game thanks to him Taras)
thanks to his her contributionс его её подачи (The project was a success thanks to his contribution Taras)
thanks to his her contributionс его её подачи (The project was a success thanks to his contribution Taras)
thanks to my foresightблагодаря моей предусмотрительности
thanks to the fact thatблагодаря тому, что
thanks to the ministrations of his old nurseблагодаря уходу его старой няни
thanks to themблагодаря им (Konstantin 1966)
thanks to whichблагодаря чему (Alexander Demidov)
thanks to whichблагодаря которым (221050)
thanks to youблагодаря вам
thanks to youблагодаря тебе (MichaelBurov)
thanks to you I got into the theater yesterdayблагодаря вам я попал вчера в театр
thanks to your effortsблагодаря вашим стараниям
thanks to your obstinacyиз-за вашего упрямства
Thanks very much for explaining all this to meБольшое спасибо, что объяснили (ART Vancouver)
that's all the thanks I get!и всё было впустую
that's all the thanks I get!не стоило трудиться
that's all the thanks I get!от людей благодарности не дождёшься
that's done, thank goodness!с плеч долой!
that's done, thank goodnessс плеч долой! (словно)
that's really great! Thanks!Отлично, спасибо! (ART Vancouver)
the teacher thanked the pupils for being so co-operativeучитель похвалил школьников за то, что они так хорошо ему помогали
there is really no need to thank meменя , действительно, не стоит благодарить
there only remains for me to thank my colleaguesмне остаётся только поблагодарить коллег
there's nothing to thank me forнезачем меня благодарить
there's nothing to thank me forне стоит благодарностей
these are bespoken thanksэта благодарность неискренняя
these are bespoken thanksэто благодарность по заказу
thousands thanks forтысячи благодарностей за...
thousands thanks forтысяча благодарностей за...
tip a note of thanksчеркнуть кому-либо несколько строк в знак благодарности
token of thanksзнак благодарности (kozelski)
Very Many Thanksс глубокой благодарностью
Very Many Thanksбольшое спасибо
very well, thank youочень хорошо, спасибо.
very well, thanksочень хорошо, спасибо
warm thanksсердечная благодарность
we both thank youмы оба благодарим вас
we can't ever thank you enough!мы вам крайне признательны! (The cubs are super excited about your support! And we are too. It's due to generous people like yourself that we are able to do what we do, and we can't ever thank you enough! ART Vancouver)
We particularly thankОтдельно хотелось бы поблагодарить (YGA)
we take this opportunity of thank youмы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас
we take this opportunity of thanking youмы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас
we thank our lucky stars that it happened that wayблагодарим судьбу за то, что это так случилось
we thank you kindlyблагодарим вас от всего сердца
we would like to take this opportunity to thank you forПользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina)
which of you am I to thank?кого из вас мне благодарить?
which of you am I to thank for this?кого из вас должен я благодарить за это?
with thanksс благодарностью
without so much as a thank youне поблагодарив (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар)
you have got John to thank for itво всём этом виноват Джон
you have got John to thank for itвам некого винить, кроме Джона
you have got John to thank for itблагодарите Джона за это
you have my heartfelt thanks!сердечное вам спасибо за это!
you have yourself to thankвам некого винить, кроме самого себя
you have yourself to thankвы сами во всём виноваты
you may thank yourself for thatвы сами во всём виноваты
you might at least say "thank you"мог бы, по крайней мере, спасибо сказать
you thanked her, which is more than I didвы поблагодарили её, чего я не сделал