English | Russian |
a terrible spasm of pain came on just before he died | перед самой смертью у него был сильнейший приступ боли |
a terrible storm came on | налетела страшная буря |
a terrible storm sprang up | налетела страшная буря (Bullfinch) |
a terrible wind blew trees down by the hundreds | страшный ветер валил деревья сотнями |
all other anxieties pale beside this terrible fact | на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план |
as if a terrible load has been lifted from one's shoulders | гора с плеч (Taras) |
at a terrible speed | на чудовищной скорости |
be a terrible distraction | страшно отвлекает (reverso.net Aslandado) |
be a terrible mess | находиться в состоянии ужасного беспорядка (Johnny Bravo) |
be in a terrible fluster | страшно волноваться (Alexander Demidov) |
be in a terrible way | быть в ужасном состоянии (However, the arrest for the murder of Lisa Loveday (Rachel Adedji) is now hovering over him, and Toby is in a terrible way. Maria Klavdieva) |
be terrible at housework | быть никудышным для домашней работы |
break the terrible news | объявить страшную новость (raf) |
could it really be so terrible? | неужели это действительно так ужасно? |
die in terrible agonies | умереть в страшных мучениях |
do a terrible job | совершенно не справиться (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver) |
do a terrible job | бездарно завалить (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver) |
do a terrible job | угробить (The student painters did a terrible job on the walls. ART Vancouver) |
do a terrible job | на двойку справиться (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver) |
do a terrible job | полностью завалить (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver) |
do a terrible job | из рук вон плохо справиться (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver) |
during the reign of Ivan the Terrible | в царствование Ивана Грозного |
during the reign of Ivan the Terrible | при Иване Грозном |
everybody knew they had a terrible case on each other | все знали, что они безумно влюблены друг в друга |
get into a terrible fix | попасть в переделку |
have a terrible fright | натерпеться страху |
he died in terrible pain | он умер в ужасных мучениях |
he feels terrible | он себя отвратительно чувствует |
he has a terrible stutter | он ужасно заикается |
he is a terrible bore | он страшный зануда |
he is a terrible bore | он ужасно скучный человек |
he is a terrible bore | он невыносимо скучен |
he is a terrible stickler for punctuality | пунктуальность для него превыше всего |
he made a terrible to-do | он устроил ужасный скандал |
he remained calm and outwardly unaffected by the terrible events of the previous day | он сохранял спокойствие и внешне не был взволнован ужасными событиями предыдущего дня |
he stopped his ears with his hands to shut out the terrible noise | он закрыл уши руками, чтобы не слышать этот ужасный шум |
he was quite unmanned by the terrible news | ужасное известие совершенно лишило его мужества |
he was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences | сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережить |
he was terrible in his anger | он был страшен в гневе |
his affairs were in a terrible plight | его дела находились в ужасном состоянии |
his grammar is terrible | он делает много грамматических ошибок |
how terrible! | какие страсти! |
how terrible! | какая гадость! (rechnik) |
how terrible! | какой ужас (WiseSnake) |
I am in a terrible mood | у меня ужасное настроение (ART Vancouver) |
I made a terrible bloomer | я допустил непростительную ошибку |
I shall always remember that terrible day | я всегда буду помнить этот ужасный день |
I shall always remember that terrible day | я никогда не забуду этот ужасный день |
I'm terrible with faces | у меня плохая память на лица (Taras) |
it blew a terrible storm | поднялась страшная буря |
it is simply terrible! | это просто ужасно! |
it is simply terrible! | просто ужасно! |
it is terrible | это ужасно |
it is terrible | ужасно |
it is terrible how he drinks! | он так сильно пьёт – ужас! |
it tastes terrible | вкус ужасный |
it was a terrible explosion but miraculously no one was hurt | это был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал |
it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel | так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры |
it's not so terrible | это не так страшно |
it's not so terrible | это ещё полбеды |
it's not that terrible | это не так страшно |
it's terrible | ужасно |
it's terrible | страшно |
it's terrible | страшно |
it's terrible here now | здесь сейчас ужасно |
it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! |
Ivan the Terrible | Иоанн Грозный (Alexander Demidov) |
Ivan the Terrible | Иван Грозный |
John the Terrible | Иоанн Грозный (Anglophile) |
my room is in a terrible mess | у меня в комнате ужасный беспорядок |
nothing terrible has happened | ничего страшного не случилось |
nothing terrible has happened | нечего бить тревогу, ничего страшного не случилось |
old man of terrible aspect | жуткий старик (Pchelka911) |
pass through a terrible ordeal | пройти сквозь тяжёлое испытание |
...'s cooking is terrible | ... ужасно готовит (dimock) |
science fiction often presents human clone as a terrible thing for society | в научной фантастике человеческие клоны нередко наделяются самыми ужасными качествами. иногда они просто опасны для общества! |
she has a terrible cold | у неё страшная простуда |
she is a terrible nuisance | она достала меня (в данном случае прилагательное terrible имеет усилительное значение "высокая степень качества объекта") |
she is in a terrible way | она ужасно взволнована |
sustain terrible losses | нести колоссальные потери |
sustain terrible losses | нести огромные потери |
terrible accident | страшное несчастье |
terrible anxiety | ужасное беспокойство (AlexShu) |
terrible anxiety | ужасная тревога (AlexShu) |
terrible blunder | вопиющая ошибка (Taras) |
terrible blunder | грубая ошибка (Taras) |
terrible cold | жуткий насморк (in the head) |
terrible development | ужасный поворот событий (Taras) |
terrible frost | необыкновенный мороз |
terrible grief | страшное горе (Alex_Odeychuk) |
terrible heat | страшная жара |
terrible in anger | страшный в гневе |
terrible mood | ужасное настроение (У меня ужасное настроение. – I am in a terrible mood. ART Vancouver) |
terrible news | ужасные новости (I have some terrible news. – У меня ужасные новости. Alex_Odeychuk) |
terrible news | страшная весть |
terrible racket | ужасный галдёж |
terrible racket | страшный шантаж |
terrible situation | трагическое положение |
terrible threes | кризис трёхлетнего возраста (у детей Kugelblitz) |
terrible timing | неподходящий момент (The Rosneft debacle is terrible timing for BP. Alexander Demidov) |
terrible twos | кризис двух лет (кризис у ребенка в 2 года, когда начинаются приступы злости и истерики MsNutkin) |
that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects | эта птица ужасно громко стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых |
that's terrible | это ужасно |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил |
the dream is terrible but the Lord is full of charity | страшен сон - да милостив бог |
the house is in a terrible condition | дом в ужасном состоянии |
the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstep | Положение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй |
the situation is terrible | положение – ужасное |
the whole thing left a terrible taste in my mouth | после всего этого осталось ужасное послевкусие (Olga Okuneva) |
there are such goings on there, it's just terrible! | там такое сейчас творится, просто ужас! |
there was a terrible crack-up on the expressway | на скоростной дороге произошла ужасная авария |
this is a terrible liability | это нам страшно мешает |
timing is terrible | некстати (someone's VLZ_58) |
what is giving off that terrible smell? | что это так ужасно пахнет? |
your timing was terrible | это было совсем не к месту |
your timing was terrible | время и место были выбраны крайне неудачно |
you're a terrible liar | ты не умеешь врать (одно из значений прилагательного terrible – делать что-то плохо, неумело APN) |