French | Russian |
aborder en terre ferme | ступить на твёрдую землю (marimarina) |
amande de terre | земляной миндаль (Belenka) |
amande de terre | чуфа |
Amélioration des prises de terre | материалы для улучшения характеристик защитного заземления (ROGER YOUNG) |
analyse des terres | способ испытания глины |
apparition de la vie sur Terre | возникновение жизни на Земле (Iricha) |
armature aux éléments de terre cuite | проволочная сетка с керамическими узлами |
armée de terre | сухопутные войска (AT vleonilh) |
arracher des pommes de terre | копать картофель |
arracheur de pommes de terre | картофелекопалка |
arroser la terre de sang | обагрить землю кровью |
au-dessous de la terre | под землёй (Morning93) |
aux confins de la terre | на краю света |
auxiliaire féminin de l'armée de terre | женщина-военнослужащая |
auxiliaire féminin de l'armée de terre | женское вспомогательное формирование сухопутных войск |
avoir les deux pieds sur terre | твёрдо стоять на земле |
avoir les deux pieds sur terre | быть реалистом |
balayer de la surface de la terre | стереть с лица земли (А. Чехов, "Старый дом" — A. Tchekhov, "La vieille maison", trad. Denis Roche robinfredericf) |
barbotine de terre | глиняное молоко |
Barrette de coupure de mise à la terre | контактная накладка для размыкания цепи (ROGER YOUNG) |
barrette de coupure de terre | контактная накладка для размыкания цепи (ROGER YOUNG) |
Basse-Terre | Бас-Тер (https://fr.wikipedia.org/wiki/Basse-Terre kee46) |
Basse-Terre | Бас-Тёр |
battre qn à terre | бить лежачего (тж перен.) |
biens de la terre | плоды земли |
biffer de la Terre | стереть с лица земли (Ce processus risque de biffer de la Terre une écorégion irremplaçable. I. Havkin) |
bloc de terre | саманный камень |
bloc de terre | глиняный кирпич |
bloc de terre compactée | трамбованный глиняный кирпич |
bloc de terre comprimée | прессованный глиняный кирпич |
bloc de terre extrudée | глиняный кирпич ленточного прессования |
bloc de terre moulé à la main | "ляпнутый" глиняный кирпич |
bloc de terre pisée | трамбованный глиняный кирпич |
bloc en terre légère | кирпич из лёгкой глины |
boudin de terre | глиняный жгут (заготовка) |
boulette de pomme de terre | картофельная котлета |
braconnage sur les terres d'autrui | присваивать себе чужие права |
braconnage sur les terres d'autrui | ухаживать за чужой женой |
braconnage sur les terres d'autrui | вторгаться в чужие владения |
brise de terre | бриз с суши |
brise de terre | материковый бриз |
c'est le pot de terre contre le pot de fer | это борьба с неравными силами |
c'est le pot de terre contre le pot de fer | горшок котлу не товарищ |
c'est un sac de pommes de terre | толстая нескладная женщина |
chape en terre | глиняный пол |
charbon de terre | каменный уголь |
chasser sur les terres d'autrui | посягать на чужое право |
chemin de terre | грунтовая дорога |
chien de terre neuve | ньюфаундленд (порода собак Lyra) |
circuit de mise à la terre | контур заземления (ROGER YOUNG) |
circuit de terre | заземлённая цепь |
CIRCUITS DE TERRE | заземляющий контур (ROGER YOUNG) |
coin de terre | клочок земли |
complanter une terre d'oliviers | засадить участок земли оливковыми деревьями |
conducteur de mise à la terre | вывод для присоединения заземления (ROGER YOUNG) |
Conducteur de terre | заземляющий проводник (ROGER YOUNG) |
consistance de terre humide | землисто-влажный |
construction en blocs de terre | саманное строительство |
construction en maçonnerie de terre | саманное строительство |
construction en maçonnerie de terre | построение из глиняного кирпича |
construction en pains de terres | Дюнской способ строительства с применением глиняных сырцов (méthode de Dunne / RFA) |
construction en terre | строительство с применением глины |
constructions en terre | сооружения из глины |
contour mis à la terre | контур заземления (ROGER YOUNG) |
creuser la terre | рыть землю (Alex_Odeychuk) |
cylindre de terre | критический цилиндр (ROGER YOUNG) |
câblette de terre | провод заземления (ROGER YOUNG) |
côtoyer la terre | плыть вдоль берега |
de dessous terre | из-под земли |
des quatre coins de la terre | отовсюду (Natalia SIRINA) |
des quatre coins de la terre | со всех концов земли (Natalia SIRINA) |
descendre à terre | сойти на берег |
diviser la terre en lots | делить землю на участки |
dormir par terre | спать на полу (Alex_Odeychuk) |
dépossession des agriculteurs de leur terre | обезземеливание крестьян |
dérivation à terre | утечка тока на землю (nasty_roedeer) |
en terre battue | земляной (пол marimarina) |
en terre battue | глинобитный |
enduit de terre | глиняная обмазка |
enduit de terre | глиняная штукатурка |
enduit fin de terre | глиняная тонкая штукатурка |
engin à creuser la terre | землеройный снаряд |
enlever les terres | расчищать землю |
enrichisseur de terre | Почвенный обогатитель (ROGER YOUNG) |
enrichisseur de terre | минеральный активатор грунта (используется в качестве засыпки около электродного пространства в системах заземления, при укладке заземлителей в грунты. ROGER YOUNG) |
Enrouleurs de mise à la terre | Катушки заземления (ROGER YOUNG) |
entre ciel et terre | между небом и землёй |
expropriation de terres sans compensation | национализация земель |
expropriation de terres sans compensation | изъятие земель без выплаты компенсаций |
expropriation de terres sans compensation | принудительное изъятие земель |
face contre terre | ничком (marimarina) |
facteur de court-circuit à la terre | коэффициент замыкания на землю (ROGER YOUNG) |
faire disparaître de la face de la terre | стереть с лица земли |
faire le binage des pommes de terre | окучивать картофель |
faire redescendre sur terre | перестать витать в облаках |
faire redescendre sur terre | заставить спуститься с облаков на землю |
faire redescendre sur terre | отрезвить (Peut-être ceci nous fera-t-il redescendre sur terre et peut-être modifierons-nous alors plus facilement et plus rapidement le régime de visas) |
fatiguer la terre | истощать землю |
fiche de terre | контакт заземления |
ficher par terre | бросить на пол |
fond de terre | земельная собственность |
fond de terre | земельный участок (в собственности) |
fonds de terre | земельный участок |
fonds de terre | незастроенный земельный участок |
fonds de terre | имение |
forces de terre et de mer | морские и сухопутные силы |
fruits de la terre | плоды земли |
fuseau de terre | жердь, обмотанная массой из глины и длинноволокнистой соломой |
garnissage de terre légère | заполнение каркаса лёгкой глиной |
gel des terres | государственные компенсации за сокращение сельскохозяйственной продукции (в ЕЭС) |
grand pot de terre | макитра (ROGER YOUNG) |
grand pot de terre | макотра (ROGER YOUNG) |
gratter la terre | поверхностно обрабатывать землю |
gratter la terre | копаться в земле |
gratter la terre | царапать |
grille de terre | заземляющая сетка (ROGER YOUNG) |
identification des terres | способ испытания глины |
Il a le coeur sur la main et avec sa générosité il est prêt à réchauffer la Terre entière. | У него душа нараспашку, и своей добротой готов обогреть весь земной шар. (Yanick) |
il aurait voulu être à cent pieds sous terre | он готов был сквозь землю провалиться (от стыда) |
je voudrais être à cent pieds sous terre | я бы желал провалиться сквозь землю |
jeter par terre | разрушить |
jeter par terre | сбить с ног |
jeter qn par terre | опрокинуть (кого-л.) |
jeter à terre | сбить с ног |
jeter à terre | разрушить |
jeter à terre | свалить |
jeter à terre | сбросить |
jeter à terre | повалить (z484z) |
jeter à terre | бросить на землю |
jeter à terre | повалить на землю (z484z) |
jouissance de la terre | землепользование |
la rotation de la terre | вращение земли |
La rumeur remplit la terre. | слухом земля полнится (ROGER YOUNG) |
la terre que les hommes abandonnent | земля, с которой люди бегут прочь (Alex_Odeychuk) |
labourer la terre | вспахивать землю (ROGER YOUNG) |
laisser chômer une terre | оставить землю под паром |
laisser reposer une terre | оставить землю под паром |
laisser une terre en guéret | оставить землю под паром |
le coup le jeta à terre | от удара он упал на землю (vleonilh) |
le retour à la terre | возвращение к сельской жизни |
le sein de la terre | недра земли |
le sel de la terre | соль земли |
les choses de la terre | земные дела |
les dons de la terre | земные блага |
les joies de la terre | земные радости (Alex_Odeychuk) |
les quatre coins de la terre | четыре страна света |
les tenants et les aboutissants d'une terre | прилегающие к имению участки |
lieue de terre | общинное льё (4,445 км) |
livres éparpillés par terre | книги, разбросанные на полу (Iricha) |
Lopin de terre | земельный участок (ROGER YOUNG) |
lutte à terre | борьба в партере |
matériau de construction en terre | глинистый строительный материал |
mesureur de terre | Тестер заземления (ROGER YOUNG) |
mesureur de terre | Измеритель сопротивления заземления (ROGER YOUNG) |
Mesureur et contrôleur de terre et de continuité | Измеритель сопротивления заземления и непрерывности защитных проводников (ROGER YOUNG) |
mettre en terre | хоронить |
mettre en terre des plants | сажать рассаду (ROGER YOUNG) |
mettre l'oreille à terre | припасть ухом у земле (z484z) |
mettre l'oreille à terre | приложить ухо к земле (z484z) |
mettre par terre | разрушить |
mettre par terre | сбить с ног |
mettre pied à terre | выйти (из вагона, самолёта и т.п.) |
mettre pied à terre | выйти из автомашины |
mettre pied à terre | спешиться |
mettre pied à terre | высадиться |
Mettre plus bas que terre | втоптать в грязь (z484z) |
mettre qn plus bas que terre | втаптывать в грязь (кого-л.) |
mettre sac à terre | отвоеваться (Lucile) |
mettre sac à terre | кончить воевать (Lucile) |
mettre un genou à terre | преклонить колено (в знак преданности) |
mettre une terre en | испускать землю под пар |
mettre à la terre | заземлять |
mettre à terre | разрушить |
mettre à terre | хоронить |
mettre à terre | сбить с ног |
mise à la terre | заземление |
mise à la terre des masses | защитное заземление (ROGER YOUNG) |
Mise à la terre des véhicules | Устройства для заземления (ROGER YOUNG) |
Mise à la terre en fond de fouille | системы глубинного заземления (ROGER YOUNG) |
Mise à la terre en fond de fouille | Заземление фундамента (Замкнутое кольцо из оцинкованной стальной ленты, которое встраивается либо в стальную арматуру на краю фундаментной плиты, либо у основания внешней стороны фундамента. Присоединительные шины высоко загибаются на тех углах, где предусмотрены металлические трубы дождевого желоба и подключение громоотвода. Также и в помещении, запланированном для электроподключения дома, из фундаментной плиты должна выступать такая же железная шина. Позднее за счет нее будут заземлены все металлические части внутри дома (например, водопровод и ванна), а также электропроводка. ROGER YOUNG) |
mise à terre | высадка |
missile de croisière basé sur terre | крылатая ракета наземного базирования (ROGER YOUNG) |
missile de croisière basé à terre | крылатая ракета наземного базирования (ROGER YOUNG) |
morceau de terre | участок земли |
morceau de terre | клочок |
morcellement de la terre | дробление земельной собственности |
mortier de terre | глиняный раствор |
mortier de terre légère à projeter | раствор из лёгкой глины для торкретирования |
mortier de terre pour l'enduit | глиняный штукатурный раствор |
mortier de terre pour maçonner | глиняный раствор для кладки |
mortier de terre à projection | глиняный раствор для торкретирования |
mortier en terre légère | раствор из лёгкой глины |
mouliner des pommes de terre | мять картофель (для пюре) |
mouvement des terres | перемещение земли (при строительных работах) |
mur en blocs de terre | стена из глиняного кирпича |
mur en terre | стена из глины |
nature de la terre | вид глины |
nez en pomme de terre | нос картошкой |
ombilic de la terre | пуп земли |
on ne frappe pas un homme à terre | Не бей лежачего (z484z) |
on ne frappe pas un homme à terre | Лежачего не бьют (z484z) |
panneau de terre | глиняная плита |
panneau en terre légère | плита из лёгкой глины |
par mer et par terre | по морю и по суше (marimarina) |
par terre | на земле |
par terre | на землю |
par-delà les vingt-neuf terres | за тридевять земель (Verb) |
par-delà les vingt-neuf terres, dans le trentième royaume | за тридевять земель, в тридевятое царство (Verb) |
pendant que la terre pleure | пока земля плачет (Alex_Odeychuk) |
perdre terre | потерять берег из вида |
perte à la terre | просачивание в землю |
perte à la terre | утечка в землю |
pied-я-terre | временное пристанище |
pied-я-terre | временное жилище |
pied-à-terre | временное пристанище |
pied-à-terre | временное жилище |
Pince de mise à la terre | Клемма заземления (ROGER YOUNG) |
pipe en terre | глиняная трубка |
pièce de terre | полоса земли |
pièce de terre | поле |
pièce de terre | участок земли |
plafond à fuseaux de terre | перекрытие по штакетине |
plafond à fuseaux de terre | перекрытие по рейкам |
plancher aux fuseaux de terre paille | прекрытие из жердей, обмотанных массой из глины и длинноволокнистой соломы |
plancher en terre | глиняный пол |
planteuse à pommes de terre | картофелесажалка |
plaque de terre | глиняная плита |
pleine terre | грунтовая земля |
politique de la terre brûlée | тактика выжженной земли |
pomme de terre | картофелина (I. Havkin) |
pomme de terre | картошка (N_i_c_o_l_e) |
pommes de terre | картофель |
pommes de terre frites | жареный картофель |
pommes de terre nouvelles | молодой картофель |
pommes de terre sautées | жареный картофель |
pommes de terre soufflées | воздушный пирог из картофеля |
pompe à terre | землесосная машина |
pompe à terre | землесосный снаряд |
pompe à terre | землесос |
porter en terre | хоронить |
porter un corps en terre | предать тело земле |
porter à terre | хоронить |
pot en terre | глиняный горшок (ROGER YOUNG) |
poudre de terre | глиняный порошок |
prendre terre | причалить |
prendre terre | высадиться (на берег) |
presse à blocs de terre | пресс для глиняного кирпича |
prise de terre | заземление |
prise de terre horizontale | горизонтальное заземление (ROGER YOUNG) |
Prise de terre paratonnerre | Заземление молниеотвода (ROGER YOUNG) |
prise de terre verticale | вертикальное заземление (ROGER YOUNG) |
prise de terre à fond de fouille | фундаментный заземляющий электрод (Проводящая часть, как правило, в виде замкнутого контура, погруженная в грунт под фундаментом здания или, предпочтительно, замоноличенная в бетон фундамента здания ROGER YOUNG) |
prises de terre en fond de fouille | фундаментное заземление (ROGER YOUNG) |
produits de la terre | плоды земли |
projection de terre | способ торкретирования глиняного раствора |
protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer | протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, воздуху и морю (loengreen) |
préparation de la terre | подготовка глины |
puissance attractive de la terre | земное притяжение |
purée de pommes de terre | картофельное пюре (zambezi) |
que la terre ait jamais porté | каких свет не видывал (z484z) |
que la terre lui soit légère | пусть земля ему будет пухом (об умершем Iricha) |
quitter cette terre | умереть |
quitter la terre | умереть |
rallier la terre | добраться до берега |
raser la terre | летать над самой землёй |
raser la terre | пролетать низко над землёй (о птице) |
raser la terre | прижиматься к земле |
rassembleur des terres russes | собиратель земель русских |
reconnaître des terres inconnues | исследовать неизвестные земли |
redescente sur terre | возвращение к реальной жизни |
redescente sur terre | возвращение к реальности (Si le bleu est la couleur qui rend visible l'immatériel, et l'or celle qui permet de pénétrer son royaume, le rose signifie une redescente sur terre, comme un esprit qui s'incarne ici bas.) |
relatif à la construction en terre | касающийся техники строительства с применением глины |
remanier la terre | перекопать землю |
remise en état des terres endommagées par l'exploitation minière | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
remplissage de blocs de terre | заполнение каркаса глиняными кирпичами |
remplissage de terre | укладка глины |
remplissage de terre | засыпка глины |
remplissage de terre légère | заполнение каркаса лёгкой глиной |
remuer ciel et terre | сделать всё возможное и невозможное (Angelika.iv) |
remuer ciel et terre | перевернуть всё вверх дном |
remuer ciel et terre | приложить все усилия (Angelika.iv) |
remuer ciel et terre | пустить в ход все средства |
remuer la terre | вспахать землю |
restauration des terres des mines | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
rester sur terre | существовать |
rester sur terre | жить |
retour à la terre | заземление (Voledemar) |
revenir sur terre | вернуться на землю (перестать фантазировать) |
rotondité de la terre | шарообразность земли |
ruban de terre | глиняный жгут (заготовка) |
ruissellement des terres agricoles. | сельскохозяйственные стоки (ROGER YOUNG) |
ruissellement à partir des terres agricoles | сельскохозяйственные стоки (ROGER YOUNG) |
récolte des pommes de terre | уборка картошки (Morning93) |
réhabilitation ou restauration des terres ayant fait l'objet d'une exploitation minière | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
réseau de terre | заземление (ROGER YOUNG) |
réseau de terre | сеть заземления (ROGER YOUNG) |
réseau de transport d'informations numérisées de l'armée de terre | система передачи цифровой информации сухопутных войск (RETINAT, РЕТИНАТ vleonilh) |
résistance de prise de terre | сопротивления заземления (ROGER YOUNG) |
saluer jusqu'à terre | поклониться до земли |
saluer jusqu'à terre | совершить земной поклон |
saluer jusqu'à terre | низко поклониться |
sans terre | безземельный (kee46) |
s'aplatir par terre | растянуться на полу (marimarina) |
s'aplatir par terre | распластаться на земле (marimarina) |
satellite de taille adaptée avec réflecteur laser pour l'étude de la Terre | спутник, предназначенный для наблюдения за поверхностью Земли с помощью лазерного рефлектора (геодезический спутник vleonilh) |
sciences de la vie et de la terre | биология и науки о земле (kayvee) |
se retirer sur ses terres | уехать в своё имение |
se rouler par terre | кататься по земле (z484z) |
se taper le cul par terre de rire | животики надорвать от смеха |
se terrer | забиваться (в угол) |
se terrer | скрываться |
se terrer | избегать появляться на людях |
se terrer | укрываться (в убежище) |
se terrer | засесть (Yanick) |
se terrer | окапываться (в окопе) |
se terrer | уходить в подполье |
se terrer | прятаться |
se terrer | уходить в закапываться |
se terrer | прятаться под землёй |
se terrer | уходить в нору |
se terrer au château | скрываться в замке (Alex_Odeychuk) |
sectionneurs de terre | заземляющий разъединитель (Fiamella) |
sol de terre battue | земляной пол |
sol en terre | глиняный пол |
sortir de la terre | выкопать (z484z) |
sortir de terre comme des champignons | очень быстро появляться (z484z) |
sortir de terre comme des champignons | расти как грибы после дождя (z484z) |
structure de la terre | строение Земли (kee46) |
sur la terre | на земле (Alex_Odeychuk) |
sur notre terre | на своей земле (Alex_Odeychuk) |
sur terre | сухопутный (HelFleur) |
Teigne de la pomme de terre | моль картофельная (ROGER YOUNG) |
tenants et les aboutissants d'une terre | прилегающие к имению участки (Voledemar) |
terre anglaise | фаянсовое тесто |
terre arable | верхний плодородный слой почвы (ROGER YOUNG) |
terre arable | пахотная земле |
terre au repos | земля под паром |
terre avare | скудная земля |
terre - bois légère | древесно-волокнистая лёгкая глина |
la terre brûlée | выжженная земля (marimarina) |
terre calcaire | известковая почва (vleonilh) |
terre craquelée par les chaleurs | земля, потрескавшаяся от жара |
terre cuite | обожжённая глина |
terre cuite | изделие из терракоты |
terre cuite | терракота |
terre cultivable | пахотная земля |
terre d'alluvion | наносная земля |
terre de bon rapport | плодородная почва |
Terre de Feu | Огненная земли |
terre de groie | известняковая почва |
terre de moraine | валунная глина |
terre de moraine | моренная глина |
terre de pipe | керамическая глина |
terre de Sienne | сиена (краска) |
terre d'ombre | умбра (краска) |
terre d'ombre | лигнит |
Terre du Nord | Северная Земля |
terre défrichée | поднятая целина |
terre en jachère | поле под паром |
terre en labour | вспаханная земля |
terre en repos | земля под паром |
terre en roture | недворянская земля |
terre ferme | суша |
terre ferme | твердь (z484z) |
terre ferme | материк |
terre forte | глинистая почва |
terre franche | гумусная земля |
terre franche | перегнойная земля |
terre glaise | горшечная глина |
terre glaise | глина |
terre inculte | природные земли |
terre inculte | дикая природа |
terre inculte | невозделанная земля |
terre jectisse | насыпанная земля |
terre jectisse | перекопанная земля |
terre - liège | лёгкая глина с пробковым наполнителем |
terre légère | лёгкая глина |
terre légère | лёгкая глино-волокнистая масса |
terre légère minérale | минеральная лёгкая глина |
la terre lézardée | потрескавшаяся земля (marimarina) |
terre natale | отчий край (Morning93) |
terre-neuvas | ведущий ловлю трески (также в других местах) |
terre-neuvas | рыбак, участвующий в рыбной ловле у Ньюфаундленда |
terre-neuvas | рыболовецкое судно, ведущее ловлю у Ньюфаундленда |
terre-neuvas | ведущий рыбную ловлю у Ньюфаундленда |
terre-neuve | ньюфаундленд (порода собак) |
terre-neuvien | ньюфаундлендский |
Terre-Neuvien | житель Ньюфаундленда |
Terre-Neuvienne | жительница Ньюфаундленда |
terre-neuvier | рыболовецкое судно, ведущее ловлю у Ньюфаундленда |
terre-neuvier | ведущий ловлю трески (также в других местах) |
terre-neuvier | рыбак, участвующий в рыбной ловле у Ньюфаундленда |
terre-neuvier | ведущий рыбную ловлю у Ньюфаундленда |
terre paille | армированная соломой волокном глина |
terre - paille légère | армированная соломой лёгкая глина |
terre-plein | насыпная земляная площадка |
terre-plein central | центральная разделительная полоса (автострады) |
terre promise | земли обетованная |
terre promise | обетованная земля (par Dieu à Abraham, Isaac et Jacob обетовАнная dnk2010) |
terre russe natif | исконно русская земля (ROGER YOUNG) |
terre récupérée | возвращённая территория |
terre silteuse | тощая глина |
terre-я-terre | материальный |
terre-я-terre | приземлённый |
terre-я-terre | будничный |
terre-я-terre | заурядный |
terre vierge | целина |
terre végétale | верхний плодородный слой почвы (ROGER YOUNG) |
terre végétale | чернозём |
terre à bauge | глино-волокнистая масса |
terre à bâtir | глина, пригодная для строительства |
terre à compacter | глиномасса для глинобитного строительства |
terre à construire | глина, пригодная для строительства |
terre à copeaux de bois | засыпка древесно-волокнистой глины |
terre à foulon | фуллерова земля |
terre à foulon | сукновальная глина |
terre à porcelaine | фарфоровая глина |
terre à porcelaine | каолин |
terre à poterie | гончарная глина |
terre à torchis | армированная соломой волокном глина |
terre-à-terre | будничный |
terre-à-terre | материальный |
terre-à-terre | приземлённый |
terre-à-terre | заурядный |
terres agricoles | земли сельхозназначения |
Terres Australes et Antarctiques | Южные и Антарктические земли (французская заморская территория) |
terres brulées | выжженные земли (Alex_Odeychuk) |
terres brulées donnant plus de blé qu'un meilleur avril | выжженные земли дают больше зерна, чем в самый плодородный апрель (Alex_Odeychuk) |
terres de déblai | открытый грунт |
terres de rapport | привозная земля |
terres de rapport | наносные земли |
terres domaniales | государственные земли |
terres grasses | плодородные земли |
terres pastorales | пастбищные земли (vleonilh) |
terres patrimoniales | родовое поместье (marimarina) |
Terres profondes | глубинное заземление (ROGER YOUNG) |
terres rapportées | насыпной грунт |
terres rares | редкоземельные элементы |
terres vagues | невозделанные земли |
terres vierges | дикая природа |
terres vierges | природные земли |
Théorie de la Terre creuse | Теория полой Земли (часто употребляемое название псевдонаучных и мистических гипотез о существовании внутри Земли обширной полости или полостей, размеры которых сравнимы с размерами самой Земли. Некоторые варианты гипотезы утверждают наличие там воды, атмосферного слоя, изнутри покрывающего внутреннюю поверхность, и обширной полости с безвоздушным пространством по центру сферы, в котором светит маленькая внутренняя звезда. По мнению авторов гипотезы, такой мир может быть населённым некими формами жизни. Идея полой Земли множество раз использовались в художественной фантастике. Современные сторонники теорий полой Земли ссылаются на то, что человечество не делало скважин с глубиной более 12 километров и, следовательно, не может знать о том, что находится на большей глубине. Для людей, незнакомых с основными принципами и результатами звуковой локации планеты Земля, сейсмологией и теорией гравитации, таких аргументов оказывается достаточно, чтобы укрепить веру в полую Землю. Научные данные, независимо получаемые в геофизике, геодезии, астрономии и химии, причем ещё в XIX веке (а частично — в XVIII веке) полностью опровергают указанные гипотезы. Voledemar) |
Théorie de la Terre creuse | Теория полой Земли (часто употребляемое название псевдонаучных и мистических гипотез о существовании внутри Земли обширной полости или полостей, размеры которых сравнимы с размерами самой Земли. Некоторые варианты гипотезы утверждают наличие там воды, атмосферного слоя, изнутри покрывающего внутреннюю поверхность, и обширной полости с безвоздушным пространством по центру сферы, в котором светит маленькая внутренняя звезда. По мнению авторов гипотезы, такой мир может быть населённым некими формами жизни. Идея полой Земли множество раз использовались в художественной фантастике. Современные сторонники теорий полой Земли ссылаются на то, что человечество не делало скважин с глубиной более 12 километров и, следовательно, не может знать о том, что находится на большей глубине. Для людей, незнакомых с основными принципами и результатами звуковой локации планеты Земля, сейсмологией и теорией гравитации, таких аргументов оказывается достаточно, чтобы укрепить веру в полую Землю. Научные данные, независимо получаемые в геофизике, геодезии, астрономии и химии, причем ещё в XIX веке (а частично в XVIII веке) полностью опровергают указанные гипотезы. Voledemar) |
tige de terre | штырь заземления (ROGER YOUNG) |
tomber par terre | упасть на землю (Morning93) |
tomber à terre | упасть наземь |
tomber à terre | упасть на землю (Morning93) |
tomber à terre | упасть на пол |
toucher terre | пристать к берегу |
toutes les joies de la terre | все земные радости (Alex_Odeychuk) |
transporter par terre | перевозить наземным путём |
travailler la terre | обрабатывать землю |
tremblement de terre | землетрясение |
tremblement de terre de magnitude de 8,8 sur l'échelle de Richter | землетрясение силой силой 8,8 баллов по шкале Рихтера |
troupes de terre | сухопутные войска |
trouver sous la terre | найти под землёй (Alex_Odeychuk) |
un lopin de terre | клочок земли |
une terre sereine | безмятежная земля (Alex_Odeychuk) |
unité de terre | подразделение сухопутных войск |
unité de terre | часть сухопутных войск |
valeur de terre | величина сопротивления заземления (ROGER YOUNG) |
valeur de terre | величина измерения сопротивления заземления (ROGER YOUNG) |
valeur de terre | величина сопротивления контура заземления (ROGER YOUNG) |
vent de terre | береговой ветер |
ventre à terre | во весь опор |
ventre à terre | очень быстро |
venu sur la terre | сошедший на землю (Alex_Odeychuk) |
ver de terre | земляной червь |
ver de terre | дождевой червь |
vivre toutes les joies de la terre | испробовать все земные радости (Alex_Odeychuk) |
voir qn à six cent pieds sous terre | желать, чтобы кто-л. провалился в тартарары (Lucile) |
voir qn à six cent pieds sous terre | желать кому-л. провалиться сквозь землю (Lucile) |
voir qn à six cent pieds sous terre | желать кому-л. сгинуть (Lucile) |
vouloir rentrer sous terre | быть готовым хоть сквозь землю провалиться (от стыда) |
à ras de terre | срезанный под корень |
à terre | на земле |
à terre | на берегу (Après un séjour de deux semaines sur le remorqueur, ces matelots passaient deux semaines à terre. I. Havkin) |
à terre | на суше (I. Havkin) |
à terre | на землю |
éboulement de terre | оползень |
égoutter des terres | дренировать почву |
électrodes de terre | заземляющий электрод (ROGER YOUNG) |
électrodes de terre | электрод заземления (ROGER YOUNG) |
élément constructif en terre | глиняный строительный элемент |
éplucher des pommes de terre | чистить картофель |
être assis par terre | сидеть на земле |
être sur terre | существовать |
être sur terre | жить |
être éloigné comme le ciel et la terre | различаться как небо и земля (marimarina) |
être étendu à terre | лежать на земле (vleonilh) |