DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing terres | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aborder en terre fermeступить на твёрдую землю (marimarina)
amande de terreземляной миндаль (Belenka)
amande de terreчуфа
Amélioration des prises de terreматериалы для улучшения характеристик защитного заземления (ROGER YOUNG)
analyse des terresспособ испытания глины
apparition de la vie sur Terreвозникновение жизни на Земле (Iricha)
armature aux éléments de terre cuiteпроволочная сетка с керамическими узлами
armée de terreсухопутные войска (AT vleonilh)
arracher des pommes de terreкопать картофель
arracheur de pommes de terreкартофелекопалка
arroser la terre de sangобагрить землю кровью
au-dessous de la terreпод землёй (Morning93)
aux confins de la terreна краю света
auxiliaire féminin de l'armée de terreженщина-военнослужащая
auxiliaire féminin de l'armée de terreженское вспомогательное формирование сухопутных войск
avoir les deux pieds sur terreтвёрдо стоять на земле
avoir les deux pieds sur terreбыть реалистом
balayer de la surface de la terreстереть с лица земли (А. Чехов, "Старый дом" — A. Tchekhov, "La vieille maison", trad. Denis Roche robinfredericf)
barbotine de terreглиняное молоко
Barrette de coupure de mise à la terreконтактная накладка для размыкания цепи (ROGER YOUNG)
barrette de coupure de terreконтактная накладка для размыкания цепи (ROGER YOUNG)
Basse-TerreБас-Тер (https://fr.wikipedia.org/wiki/Basse-Terre kee46)
Basse-TerreБас-Тёр
battre qn à terreбить лежачего (тж перен.)
biens de la terreплоды земли
biffer de la Terreстереть с лица земли (Ce processus risque de biffer de la Terre une écorégion irremplaçable. I. Havkin)
bloc de terreсаманный камень
bloc de terreглиняный кирпич
bloc de terre compactéeтрамбованный глиняный кирпич
bloc de terre compriméeпрессованный глиняный кирпич
bloc de terre extrudéeглиняный кирпич ленточного прессования
bloc de terre moulé à la main"ляпнутый" глиняный кирпич
bloc de terre piséeтрамбованный глиняный кирпич
bloc en terre légèreкирпич из лёгкой глины
boudin de terreглиняный жгут (заготовка)
boulette de pomme de terreкартофельная котлета
braconnage sur les terres d'autruiприсваивать себе чужие права
braconnage sur les terres d'autruiухаживать за чужой женой
braconnage sur les terres d'autruiвторгаться в чужие владения
brise de terreбриз с суши
brise de terreматериковый бриз
c'est le pot de terre contre le pot de ferэто борьба с неравными силами
c'est le pot de terre contre le pot de ferгоршок котлу не товарищ
c'est un sac de pommes de terreтолстая нескладная женщина
chape en terreглиняный пол
charbon de terreкаменный уголь
chasser sur les terres d'autruiпосягать на чужое право
chemin de terreгрунтовая дорога
chien de terre neuveньюфаундленд (порода собак Lyra)
circuit de mise à la terreконтур заземления (ROGER YOUNG)
circuit de terreзаземлённая цепь
CIRCUITS DE TERREзаземляющий контур (ROGER YOUNG)
coin de terreклочок земли
complanter une terre d'oliviersзасадить участок земли оливковыми деревьями
conducteur de mise à la terreвывод для присоединения заземления (ROGER YOUNG)
Conducteur de terreзаземляющий проводник (ROGER YOUNG)
consistance de terre humideземлисто-влажный
construction en blocs de terreсаманное строительство
construction en maçonnerie de terreсаманное строительство
construction en maçonnerie de terreпостроение из глиняного кирпича
construction en pains de terresДюнской способ строительства с применением глиняных сырцов (méthode de Dunne / RFA)
construction en terreстроительство с применением глины
constructions en terreсооружения из глины
contour mis à la terreконтур заземления (ROGER YOUNG)
creuser la terreрыть землю (Alex_Odeychuk)
cylindre de terreкритический цилиндр (ROGER YOUNG)
câblette de terreпровод заземления (ROGER YOUNG)
côtoyer la terreплыть вдоль берега
de dessous terreиз-под земли
des quatre coins de la terreотовсюду (Natalia SIRINA)
des quatre coins de la terreсо всех концов земли (Natalia SIRINA)
descendre à terreсойти на берег
diviser la terre en lotsделить землю на участки
dormir par terreспать на полу (Alex_Odeychuk)
dépossession des agriculteurs de leur terreобезземеливание крестьян
dérivation à terreутечка тока на землю (nasty_roedeer)
en terre battueземляной (пол marimarina)
en terre battueглинобитный
enduit de terreглиняная обмазка
enduit de terreглиняная штукатурка
enduit fin de terreглиняная тонкая штукатурка
engin à creuser la terreземлеройный снаряд
enlever les terresрасчищать землю
enrichisseur de terreПочвенный обогатитель (ROGER YOUNG)
enrichisseur de terreминеральный активатор грунта (используется в качестве засыпки около электродного пространства в системах заземления, при укладке заземлителей в грунты. ROGER YOUNG)
Enrouleurs de mise à la terreКатушки заземления (ROGER YOUNG)
entre ciel et terreмежду небом и землёй
expropriation de terres sans compensationнационализация земель
expropriation de terres sans compensationизъятие земель без выплаты компенсаций
expropriation de terres sans compensationпринудительное изъятие земель
face contre terreничком (marimarina)
facteur de court-circuit à la terreкоэффициент замыкания на землю (ROGER YOUNG)
faire disparaître de la face de la terreстереть с лица земли
faire le binage des pommes de terreокучивать картофель
faire redescendre sur terreперестать витать в облаках
faire redescendre sur terreзаставить спуститься с облаков на землю
faire redescendre sur terreотрезвить (Peut-être ceci nous fera-t-il redescendre sur terre et peut-être modifierons-nous alors plus facilement et plus rapidement le régime de visas)
fatiguer la terreистощать землю
fiche de terreконтакт заземления
ficher par terreбросить на пол
fond de terreземельная собственность
fond de terreземельный участок (в собственности)
fonds de terreземельный участок
fonds de terreнезастроенный земельный участок
fonds de terreимение
forces de terre et de merморские и сухопутные силы
fruits de la terreплоды земли
fuseau de terreжердь, обмотанная массой из глины и длинноволокнистой соломой
garnissage de terre légèreзаполнение каркаса лёгкой глиной
gel des terresгосударственные компенсации за сокращение сельскохозяйственной продукции (в ЕЭС)
grand pot de terreмакитра (ROGER YOUNG)
grand pot de terreмакотра (ROGER YOUNG)
gratter la terreповерхностно обрабатывать землю
gratter la terreкопаться в земле
gratter la terreцарапать
grille de terreзаземляющая сетка (ROGER YOUNG)
identification des terresспособ испытания глины
Il a le coeur sur la main et avec sa générosité il est prêt à réchauffer la Terre entière.У него душа нараспашку, и своей добротой готов обогреть весь земной шар. (Yanick)
il aurait voulu être à cent pieds sous terreон готов был сквозь землю провалиться (от стыда)
je voudrais être à cent pieds sous terreя бы желал провалиться сквозь землю
jeter par terreразрушить
jeter par terreсбить с ног
jeter qn par terreопрокинуть (кого-л.)
jeter à terreсбить с ног
jeter à terreразрушить
jeter à terreсвалить
jeter à terreсбросить
jeter à terreповалить (z484z)
jeter à terreбросить на землю
jeter à terreповалить на землю (z484z)
jouissance de la terreземлепользование
la rotation de la terreвращение земли
La rumeur remplit la terre.слухом земля полнится (ROGER YOUNG)
la terre que les hommes abandonnentземля, с которой люди бегут прочь (Alex_Odeychuk)
labourer la terreвспахивать землю (ROGER YOUNG)
laisser chômer une terreоставить землю под паром
laisser reposer une terreоставить землю под паром
laisser une terre en guéretоставить землю под паром
le coup le jeta à terreот удара он упал на землю (vleonilh)
le retour à la terreвозвращение к сельской жизни
le sein de la terreнедра земли
le sel de la terreсоль земли
les choses de la terreземные дела
les dons de la terreземные блага
les joies de la terreземные радости (Alex_Odeychuk)
les quatre coins de la terreчетыре страна света
les tenants et les aboutissants d'une terreприлегающие к имению участки
lieue de terreобщинное льё (4,445 км)
livres éparpillés par terreкниги, разбросанные на полу (Iricha)
Lopin de terreземельный участок (ROGER YOUNG)
lutte à terreборьба в партере
matériau de construction en terreглинистый строительный материал
mesureur de terreТестер заземления (ROGER YOUNG)
mesureur de terreИзмеритель сопротивления заземления (ROGER YOUNG)
Mesureur et contrôleur de terre et de continuitéИзмеритель сопротивления заземления и непрерывности защитных проводников (ROGER YOUNG)
mettre en terreхоронить
mettre en terre des plantsсажать рассаду (ROGER YOUNG)
mettre l'oreille à terreприпасть ухом у земле (z484z)
mettre l'oreille à terreприложить ухо к земле (z484z)
mettre par terreразрушить
mettre par terreсбить с ног
mettre pied à terreвыйти (из вагона, самолёта и т.п.)
mettre pied à terreвыйти из автомашины
mettre pied à terreспешиться
mettre pied à terreвысадиться
Mettre plus bas que terreвтоптать в грязь (z484z)
mettre qn plus bas que terreвтаптывать в грязь (кого-л.)
mettre sac à terreотвоеваться (Lucile)
mettre sac à terreкончить воевать (Lucile)
mettre un genou à terreпреклонить колено (в знак преданности)
mettre une terre enиспускать землю под пар
mettre à la terreзаземлять
mettre à terreразрушить
mettre à terreхоронить
mettre à terreсбить с ног
mise à la terreзаземление
mise à la terre des massesзащитное заземление (ROGER YOUNG)
Mise à la terre des véhiculesУстройства для заземления (ROGER YOUNG)
Mise à la terre en fond de fouilleсистемы глубинного заземления (ROGER YOUNG)
Mise à la terre en fond de fouilleЗаземление фундамента (Замкнутое кольцо из оцинкованной стальной ленты, которое встраивается либо в стальную арматуру на краю фундаментной плиты, либо у основания внешней стороны фундамента. Присоединительные шины высоко загибаются на тех углах, где предусмотрены металлические трубы дождевого желоба и подключение громоотвода. Также и в помещении, запланированном для электроподключения дома, из фундаментной плиты должна выступать такая же железная шина. Позднее за счет нее будут заземлены все металлические части внутри дома (например, водопровод и ванна), а также электропроводка. ROGER YOUNG)
mise à terreвысадка
missile de croisière basé sur terreкрылатая ракета наземного базирования (ROGER YOUNG)
missile de croisière basé à terreкрылатая ракета наземного базирования (ROGER YOUNG)
morceau de terreучасток земли
morceau de terreклочок
morcellement de la terreдробление земельной собственности
mortier de terreглиняный раствор
mortier de terre légère à projeterраствор из лёгкой глины для торкретирования
mortier de terre pour l'enduitглиняный штукатурный раствор
mortier de terre pour maçonnerглиняный раствор для кладки
mortier de terre à projectionглиняный раствор для торкретирования
mortier en terre légèreраствор из лёгкой глины
mouliner des pommes de terreмять картофель (для пюре)
mouvement des terresперемещение земли (при строительных работах)
mur en blocs de terreстена из глиняного кирпича
mur en terreстена из глины
nature de la terreвид глины
nez en pomme de terreнос картошкой
ombilic de la terreпуп земли
on ne frappe pas un homme à terreНе бей лежачего (z484z)
on ne frappe pas un homme à terreЛежачего не бьют (z484z)
panneau de terreглиняная плита
panneau en terre légèreплита из лёгкой глины
par mer et par terreпо морю и по суше (marimarina)
par terreна земле
par terreна землю
par-delà les vingt-neuf terresза тридевять земель (Verb)
par-delà les vingt-neuf terres, dans le trentième royaumeза тридевять земель, в тридевятое царство (Verb)
pendant que la terre pleureпока земля плачет (Alex_Odeychuk)
perdre terreпотерять берег из вида
perte à la terreпросачивание в землю
perte à la terreутечка в землю
pied-я-terreвременное пристанище
pied-я-terreвременное жилище
pied-à-terreвременное пристанище
pied-à-terreвременное жилище
Pince de mise à la terreКлемма заземления (ROGER YOUNG)
pipe en terreглиняная трубка
pièce de terreполоса земли
pièce de terreполе
pièce de terreучасток земли
plafond à fuseaux de terreперекрытие по штакетине
plafond à fuseaux de terreперекрытие по рейкам
plancher aux fuseaux de terre pailleпрекрытие из жердей, обмотанных массой из глины и длинноволокнистой соломы
plancher en terreглиняный пол
planteuse à pommes de terreкартофелесажалка
plaque de terreглиняная плита
pleine terreгрунтовая земля
politique de la terre brûléeтактика выжженной земли
pomme de terreкартофелина (I. Havkin)
pomme de terreкартошка (N_i_c_o_l_e)
pommes de terreкартофель
pommes de terre fritesжареный картофель
pommes de terre nouvellesмолодой картофель
pommes de terre sautéesжареный картофель
pommes de terre souffléesвоздушный пирог из картофеля
pompe à terreземлесосная машина
pompe à terreземлесосный снаряд
pompe à terreземлесос
porter en terreхоронить
porter un corps en terreпредать тело земле
porter à terreхоронить
pot en terreглиняный горшок (ROGER YOUNG)
poudre de terreглиняный порошок
prendre terreпричалить
prendre terreвысадиться (на берег)
presse à blocs de terreпресс для глиняного кирпича
prise de terreзаземление
prise de terre horizontaleгоризонтальное заземление (ROGER YOUNG)
Prise de terre paratonnerreЗаземление молниеотвода (ROGER YOUNG)
prise de terre verticaleвертикальное заземление (ROGER YOUNG)
prise de terre à fond de fouilleфундаментный заземляющий электрод (Проводящая часть, как правило, в виде замкнутого контура, погруженная в грунт под фундаментом здания или, предпочтительно, замоноличенная в бетон фундамента здания ROGER YOUNG)
prises de terre en fond de fouilleфундаментное заземление (ROGER YOUNG)
produits de la terreплоды земли
projection de terreспособ торкретирования глиняного раствора
protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et merпротокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, воздуху и морю (loengreen)
préparation de la terreподготовка глины
puissance attractive de la terreземное притяжение
purée de pommes de terreкартофельное пюре (zambezi)
que la terre ait jamais portéкаких свет не видывал (z484z)
que la terre lui soit légèreпусть земля ему будет пухом (об умершем Iricha)
quitter cette terreумереть
quitter la terreумереть
rallier la terreдобраться до берега
raser la terreлетать над самой землёй
raser la terreпролетать низко над землёй (о птице)
raser la terreприжиматься к земле
rassembleur des terres russesсобиратель земель русских
reconnaître des terres inconnuesисследовать неизвестные земли
redescente sur terreвозвращение к реальной жизни
redescente sur terreвозвращение к реальности (Si le bleu est la couleur qui rend visible l'immatériel, et l'or celle qui permet de pénétrer son royaume, le rose signifie une redescente sur terre, comme un esprit qui s'incarne ici bas.)
relatif à la construction en terreкасающийся техники строительства с применением глины
remanier la terreперекопать землю
remise en état des terres endommagées par l'exploitation minièreРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
remplissage de blocs de terreзаполнение каркаса глиняными кирпичами
remplissage de terreукладка глины
remplissage de terreзасыпка глины
remplissage de terre légèreзаполнение каркаса лёгкой глиной
remuer ciel et terreсделать всё возможное и невозможное (Angelika.iv)
remuer ciel et terreперевернуть всё вверх дном
remuer ciel et terreприложить все усилия (Angelika.iv)
remuer ciel et terreпустить в ход все средства
remuer la terreвспахать землю
restauration des terres des minesРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
rester sur terreсуществовать
rester sur terreжить
retour à la terreзаземление (Voledemar)
revenir sur terreвернуться на землю (перестать фантазировать)
rotondité de la terreшарообразность земли
ruban de terreглиняный жгут (заготовка)
ruissellement des terres agricoles.сельскохозяйственные стоки (ROGER YOUNG)
ruissellement à partir des terres agricolesсельскохозяйственные стоки (ROGER YOUNG)
récolte des pommes de terreуборка картошки (Morning93)
réhabilitation ou restauration des terres ayant fait l'objet d'une exploitation minièreРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
réseau de terreзаземление (ROGER YOUNG)
réseau de terreсеть заземления (ROGER YOUNG)
réseau de transport d'informations numérisées de l'armée de terreсистема передачи цифровой информации сухопутных войск (RETINAT, РЕТИНАТ vleonilh)
résistance de prise de terreсопротивления заземления (ROGER YOUNG)
saluer jusqu'à terreпоклониться до земли
saluer jusqu'à terreсовершить земной поклон
saluer jusqu'à terreнизко поклониться
sans terreбезземельный (kee46)
s'aplatir par terreрастянуться на полу (marimarina)
s'aplatir par terreраспластаться на земле (marimarina)
satellite de taille adaptée avec réflecteur laser pour l'étude de la Terreспутник, предназначенный для наблюдения за поверхностью Земли с помощью лазерного рефлектора (геодезический спутник vleonilh)
sciences de la vie et de la terreбиология и науки о земле (kayvee)
se retirer sur ses terresуехать в своё имение
se rouler par terreкататься по земле (z484z)
se taper le cul par terre de rireживотики надорвать от смеха
se terrerзабиваться (в угол)
se terrerскрываться
se terrerизбегать появляться на людях
se terrerукрываться (в убежище)
se terrerзасесть (Yanick)
se terrerокапываться (в окопе)
se terrerуходить в подполье
se terrerпрятаться
se terrerуходить в закапываться
se terrerпрятаться под землёй
se terrerуходить в нору
se terrer au châteauскрываться в замке (Alex_Odeychuk)
sectionneurs de terreзаземляющий разъединитель (Fiamella)
sol de terre battueземляной пол
sol en terreглиняный пол
sortir de la terreвыкопать (z484z)
sortir de terre comme des champignonsочень быстро появляться (z484z)
sortir de terre comme des champignonsрасти как грибы после дождя (z484z)
structure de la terreстроение Земли (kee46)
sur la terreна земле (Alex_Odeychuk)
sur notre terreна своей земле (Alex_Odeychuk)
sur terreсухопутный (HelFleur)
Teigne de la pomme de terreмоль картофельная (ROGER YOUNG)
tenants et les aboutissants d'une terreприлегающие к имению участки (Voledemar)
terre anglaiseфаянсовое тесто
terre arableверхний плодородный слой почвы (ROGER YOUNG)
terre arableпахотная земле
terre au reposземля под паром
terre avareскудная земля
terre - bois légèreдревесно-волокнистая лёгкая глина
la terre brûléeвыжженная земля (marimarina)
terre calcaireизвестковая почва (vleonilh)
terre craquelée par les chaleursземля, потрескавшаяся от жара
terre cuiteобожжённая глина
terre cuiteизделие из терракоты
terre cuiteтерракота
terre cultivableпахотная земля
terre d'alluvionнаносная земля
terre de bon rapportплодородная почва
Terre de FeuОгненная земли
terre de groieизвестняковая почва
terre de moraineвалунная глина
terre de moraineморенная глина
terre de pipeкерамическая глина
terre de Sienneсиена (краска)
terre d'ombreумбра (краска)
terre d'ombreлигнит
Terre du NordСеверная Земля
terre défrichéeподнятая целина
terre en jachèreполе под паром
terre en labourвспаханная земля
terre en reposземля под паром
terre en rotureнедворянская земля
terre fermeсуша
terre fermeтвердь (z484z)
terre fermeматерик
terre forteглинистая почва
terre francheгумусная земля
terre francheперегнойная земля
terre glaiseгоршечная глина
terre glaiseглина
terre inculteприродные земли
terre inculteдикая природа
terre inculteневозделанная земля
terre jectisseнасыпанная земля
terre jectisseперекопанная земля
terre - liègeлёгкая глина с пробковым наполнителем
terre légèreлёгкая глина
terre légèreлёгкая глино-волокнистая масса
terre légère minéraleминеральная лёгкая глина
la terre lézardéeпотрескавшаяся земля (marimarina)
terre nataleотчий край (Morning93)
terre-neuvasведущий ловлю трески (также в других местах)
terre-neuvasрыбак, участвующий в рыбной ловле у Ньюфаундленда
terre-neuvasрыболовецкое судно, ведущее ловлю у Ньюфаундленда
terre-neuvasведущий рыбную ловлю у Ньюфаундленда
terre-neuveньюфаундленд (порода собак)
terre-neuvienньюфаундлендский
Terre-Neuvienжитель Ньюфаундленда
Terre-Neuvienneжительница Ньюфаундленда
terre-neuvierрыболовецкое судно, ведущее ловлю у Ньюфаундленда
terre-neuvierведущий ловлю трески (также в других местах)
terre-neuvierрыбак, участвующий в рыбной ловле у Ньюфаундленда
terre-neuvierведущий рыбную ловлю у Ньюфаундленда
terre pailleармированная соломой волокном глина
terre - paille légèreармированная соломой лёгкая глина
terre-pleinнасыпная земляная площадка
terre-plein centralцентральная разделительная полоса (автострады)
terre promiseземли обетованная
terre promiseобетованная земля (par Dieu à Abraham, Isaac et Jacob обетовАнная dnk2010)
terre russe natifисконно русская земля (ROGER YOUNG)
terre récupéréeвозвращённая территория
terre silteuseтощая глина
terre-я-terreматериальный
terre-я-terreприземлённый
terre-я-terreбудничный
terre-я-terreзаурядный
terre viergeцелина
terre végétaleверхний плодородный слой почвы (ROGER YOUNG)
terre végétaleчернозём
terre à baugeглино-волокнистая масса
terre à bâtirглина, пригодная для строительства
terre à compacterглиномасса для глинобитного строительства
terre à construireглина, пригодная для строительства
terre à copeaux de boisзасыпка древесно-волокнистой глины
terre à foulonфуллерова земля
terre à foulonсукновальная глина
terre à porcelaineфарфоровая глина
terre à porcelaineкаолин
terre à poterieгончарная глина
terre à torchisармированная соломой волокном глина
terre-à-terreбудничный
terre-à-terreматериальный
terre-à-terreприземлённый
terre-à-terreзаурядный
terres agricolesземли сельхозназначения
Terres Australes et AntarctiquesЮжные и Антарктические земли (французская заморская территория)
terres bruléesвыжженные земли (Alex_Odeychuk)
terres brulées donnant plus de blé qu'un meilleur avrilвыжженные земли дают больше зерна, чем в самый плодородный апрель (Alex_Odeychuk)
terres de déblaiоткрытый грунт
terres de rapportпривозная земля
terres de rapportнаносные земли
terres domanialesгосударственные земли
terres grassesплодородные земли
terres pastoralesпастбищные земли (vleonilh)
terres patrimonialesродовое поместье (marimarina)
Terres profondesглубинное заземление (ROGER YOUNG)
terres rapportéesнасыпной грунт
terres raresредкоземельные элементы
terres vaguesневозделанные земли
terres viergesдикая природа
terres viergesприродные земли
Théorie de la Terre creuseТеория полой Земли (часто употребляемое название псевдонаучных и мистических гипотез о существовании внутри Земли обширной полости или полостей, размеры которых сравнимы с размерами самой Земли. Некоторые варианты гипотезы утверждают наличие там воды, атмосферного слоя, изнутри покрывающего внутреннюю поверхность, и обширной полости с безвоздушным пространством по центру сферы, в котором светит маленькая внутренняя звезда. По мнению авторов гипотезы, такой мир может быть населённым некими формами жизни. Идея полой Земли множество раз использовались в художественной фантастике. Современные сторонники теорий полой Земли ссылаются на то, что человечество не делало скважин с глубиной более 12 километров и, следовательно, не может знать о том, что находится на большей глубине. Для людей, незнакомых с основными принципами и результатами звуковой локации планеты Земля, сейсмологией и теорией гравитации, таких аргументов оказывается достаточно, чтобы укрепить веру в полую Землю. Научные данные, независимо получаемые в геофизике, геодезии, астрономии и химии, причем ещё в XIX веке (а частично — в XVIII веке) полностью опровергают указанные гипотезы. Voledemar)
Théorie de la Terre creuseТеория полой Земли (часто употребляемое название псевдонаучных и мистических гипотез о существовании внутри Земли обширной полости или полостей, размеры которых сравнимы с размерами самой Земли. Некоторые варианты гипотезы утверждают наличие там воды, атмосферного слоя, изнутри покрывающего внутреннюю поверхность, и обширной полости с безвоздушным пространством по центру сферы, в котором светит маленькая внутренняя звезда. По мнению авторов гипотезы, такой мир может быть населённым некими формами жизни. Идея полой Земли множество раз использовались в художественной фантастике. Современные сторонники теорий полой Земли ссылаются на то, что человечество не делало скважин с глубиной более 12 километров и, следовательно, не может знать о том, что находится на большей глубине. Для людей, незнакомых с основными принципами и результатами звуковой локации планеты Земля, сейсмологией и теорией гравитации, таких аргументов оказывается достаточно, чтобы укрепить веру в полую Землю. Научные данные, независимо получаемые в геофизике, геодезии, астрономии и химии, причем ещё в XIX веке (а частично — в XVIII веке) полностью опровергают указанные гипотезы. Voledemar)
tige de terreштырь заземления (ROGER YOUNG)
tomber par terreупасть на землю (Morning93)
tomber à terreупасть наземь
tomber à terreупасть на землю (Morning93)
tomber à terreупасть на пол
toucher terreпристать к берегу
toutes les joies de la terreвсе земные радости (Alex_Odeychuk)
transporter par terreперевозить наземным путём
travailler la terreобрабатывать землю
tremblement de terreземлетрясение
tremblement de terre de magnitude de 8,8 sur l'échelle de Richterземлетрясение силой силой 8,8 баллов по шкале Рихтера
troupes de terreсухопутные войска
trouver sous la terreнайти под землёй (Alex_Odeychuk)
un lopin de terreклочок земли
une terre sereineбезмятежная земля (Alex_Odeychuk)
unité de terreподразделение сухопутных войск
unité de terreчасть сухопутных войск
valeur de terreвеличина сопротивления заземления (ROGER YOUNG)
valeur de terreвеличина измерения сопротивления заземления (ROGER YOUNG)
valeur de terreвеличина сопротивления контура заземления (ROGER YOUNG)
vent de terreбереговой ветер
ventre à terreво весь опор
ventre à terreочень быстро
venu sur la terreсошедший на землю (Alex_Odeychuk)
ver de terreземляной червь
ver de terreдождевой червь
vivre toutes les joies de la terreиспробовать все земные радости (Alex_Odeychuk)
voir qn à six cent pieds sous terreжелать, чтобы кто-л. провалился в тартарары (Lucile)
voir qn à six cent pieds sous terreжелать кому-л. провалиться сквозь землю (Lucile)
voir qn à six cent pieds sous terreжелать кому-л. сгинуть (Lucile)
vouloir rentrer sous terreбыть готовым хоть сквозь землю провалиться (от стыда)
à ras de terreсрезанный под корень
à terreна земле
à terreна берегу (Après un séjour de deux semaines sur le remorqueur, ces matelots passaient deux semaines à terre. I. Havkin)
à terreна суше (I. Havkin)
à terreна землю
éboulement de terreоползень
égoutter des terresдренировать почву
électrodes de terreзаземляющий электрод (ROGER YOUNG)
électrodes de terreэлектрод заземления (ROGER YOUNG)
élément constructif en terreглиняный строительный элемент
éplucher des pommes de terreчистить картофель
être assis par terreсидеть на земле
être sur terreсуществовать
être sur terreжить
être éloigné comme le ciel et la terreразличаться как небо и земля (marimarina)
être étendu à terreлежать на земле (vleonilh)