German | Russian |
das Mittel tat seine Wirkung | средство возымело действие |
das tat er gewiss mit einer didaktischen Absicht | он сделал это, конечно, с дидактической целью |
das tat er ihr zum Hohn | он сделал это, чтобы поиздеваться над ней |
das taten wir in bester Absicht | это мы сделали с лучшими намерениями |
dem Kranken täte eine kräftige Brühe not | больному следовало бы дать крепкий бульон |
der Alten Rat, der Jungen Tat macht Krummes grad | Советы стариков, да дела молодых и кривизну исправляют |
der Mantel tat mir gute Dienste | пальто сослужило мне хорошую службу |
der Zahn tat weh, und die Wange schwoll auf | зуб болел, и щека распухла |
die Ableugnung einer Tat | отрицание совершения поступка |
die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat | Старики для совета, молодые для дела |
die größeren Kinder liefen zuerst weg, die kleineren taten es ihnen nach | первыми убежали дети побольше, маленькие последовали их примеру |
die Stille des Waldes tat ihm wohl | тишина леса действовала на него благотворно |
die Stille des Waldes tat wohl | тишина леса действовала благотворно |
die Tür tat sich einen Spalt auf | дверь чуть-чуть приоткрылась |
die Worte täten ihre Wirkung | слова возымели своё действие |
die Worte täten ihre Wirkung | слова оказали своё действие |
diese Tat befestigte seinen Ruhm | этот подвиг упрочил его славу |
diese Tat beschwert sein Gewissen | этот поступок лежит тяжким бременем на его совести |
diese Tat brachte nur Unsegen über seine Familie | этот поступок принес только проклятье его семье |
diese Tat brachte nur Unsegen über seine Familie | этот поступок принес только несчастье его семье |
diese Tat entehrte ihn | этот поступок обесчестил его |
diese Tat ist leicht nachweisbar | это преступление легко доказуемо |
diese Tat ist leicht nachweisbar | это деяние легко доказуемо |
diese Tat zeugt von seinem Mut | этот поступок свидетельствует о его мужестве |
ein Gedenke reift zur Tat | идея всё ближе к осуществлению |
ein Mann der Tat | человек дела |
eine unehrenhafte Tat | бесчестный поступок |
einen Plan in die Tat umsetzen | претворить в жизнь план |
er hat diese kühne Tat selbst geplant und ausgeführt | он сам задумал и выполнил это отважное дело |
er ist zu klug, als dass er so etwas täte | он слишком умён, чтобы сделать что-либо подобное |
er tat alles ohne Widerrede | он всё беспрекословно выполнял |
er tat, als wenn es ihm gleichgültig wäre | он сделал вид, будто ему это безразлично |
er tat das wegen seiner eigenen Sicherheit | он поступил так ради своей собственной безопасности |
er tat es aus Achtung gegen seine Eltern | он сделал это из уважения к своим родителям |
er tat es aus Achtung gegen vor seinen Eltern | он сделал это из уважения к своим родителям |
er tat es in einer Anwandlung von Furcht | он совершил это в минуту страха |
er tat es ohne Vorbedacht | он сделал это ненамеренно |
er tat es ohne Vorbedacht | он сделал это неумышленно |
er tat sich groß mit seinen Verwandten | он бахвалился своими родственниками |
er tat sehr geschäftig | он делал вид, что очень занят |
er täte gut daran, wann ... | он хорошо бы сделал, если бы ... |
es tat wahnsinnig weh | было безумно больно |
ich tat es meinem Freunde zuliebe | я сделал это в порядке одолжения своему другу (struna) |
ich tat es meinem Freunde zuliebe | я сделал это,чтобы оказать любезность своему другу (struna) |
ich tat es nicht, um Sie zu täuschen | я это сделал не для того, чтобы ввести вас в заблуждение |
ich täte das um alles in der Welt nicht | я бы ни за что на свете не сделал этого |
ich täte das um alles in der Welt nicht | я ни за что на свете не сделал бы этого |
ihr schlichtes Wesen empörte sich über diese Tat | все её бесхитростное существо возмутилось этим поступком |
im Anfang war die Tat | в начале было дело (Гёте "Фауст") |
in der Tat | вправду (Лорина) |
jemanden auf frischer Tät erwischen | поймать кого-либо на месте преступления |
jemanden durch seine Rede zur Tät begeistern | зажечь своей речью (кого-либо) |
mir tat es wohl, mich einmal aussprechen zu können | я был рад, что мог наконец всё высказать |
mir tat es wohl, mich einmal aussprechen zu können | я был рад, что мог наконец высказаться |
nie tat er etwas unbedacht | он никогда ничего не делал необдуманно |
raten und täten | помогать словом и делом |
raten und täten | советовать и действовать (самому) |
raten und täten | советовать другими действовать (самому) |
schon allein die frische Luft tat ihm wohl | уже один свежий воздух был ему полезен |
seine Tat wurde von allen verurteilt | его поступок был всеми осуждён |
seine Taten scheuen das Licht des Tages | он занимается тёмными делами |
seine Worte in die Tat umsetzen | перейти от слов к делу |
selbst wenn ich könnte, täte ich es nicht | даже если бы я мог, я бы этого не сделал |
sie tat frische Blumen in die Vase | она поставила в вазу свежие цветы |
sie tat geziert | она жеманилась |
sie tat geziert | она манерничала |
sie täten das Äußerste | они делали всё, что в силах человека |
Trotzdem tat die Mutter so, als ob Sofie schon schliefe | Мама, однако, сделала вид, будто поверила, что София уже спит (Viola4482) |
täten und raten | судить да рядить |
täten und raten | действовать |
vor uns tat sich eine gähnende Kluft auf | перед нами разверзлась зияющая пропасть |
warum er es tat, ist nicht erfindlich | почему он это сделал, непонятно |
jemanden zur Tat aufrufen | призвать кого-либо к действию |