DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing suppose | all forms | exact matches only
EnglishRussian
an egg supposes a hen that laid itесли есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла его
an invention creation supposes an inventorкогда есть изобретение создание, творение, предполагается, что есть и изобретатель (a creator, творе́ц)
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?
have reason to supposeесть основания полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть все основания думать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть основания думать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть причины полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть причины думать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть многие основания считать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть некоторые основания считать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть все основания считать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть основания считать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть основания предполагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeиметь многие основания полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeиметь все основания полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeиметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeиметь основания полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeимеются основания полагать (Ivan Pisarev)
have reason to supposeесть все основания полагать (Ivan Pisarev)
have reasons to supposeиметь основания полагать
he is not so simple as you supposeон не так прост, как вы думаете
he is not so simple as you supposeон не так наивен, как вы думаете
I don't suppose that I shall be very longя не думаю, что задержусь надолго (that I shall get the prize, he will do it, etc., и т.д.)
I don't suppose you know meпо-моему, вы меня не знаете
I don't suppose you know meмне думается, что вы меня не знаете
I supposeнебось (linton)
I supposeнаверное (Tink)
I supposeчай
I supposeпожалуй
I supposeя так понимаю (4uzhoj)
I supposeнадо полагать (вводное выражение Abysslooker)
I supposeя так понимаю, что (linton)
I supposeдумаю (suburbian)
I supposeполагаю (полагаю, у вас все хорошо – I suppose / dare say all is fine with you Andrew Goff)
I supposeверно
I suppose he'll be back soonнадо полагать он скоро вернётся
I suppose I was happyНаверное, я был счастлив.
I suppose I was left holding the bagзначит я остался в дураках
I suppose soнадо думать (Abysslooker)
I suppose soскорее всего, так (Супру)
I suppose soвероятно
I suppose soполагаю, что так
I suppose soразумеется (Abysslooker)
I suppose soдолжно быть
I suppose soпожалуй (. ART Vancouver)
I suppose we must take it at thatя полагаю, мы должны поставить на этом точку
I suppose you'll be thereя полагаю вы там будете
I suppose you'll be thereя думаю, вы там будете
is she beautiful? I suppose soона красивая? — Пожалуй да
it is natural to suppose that...естественно полагать, что...
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
it is reasonable to suppose that in polyisobutylene at low temperature energy elasticity makes its appearanceразумно предположить, что в полиизобутилене при низкотемпературной энергии появляется эластичность
it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
let us supposeдопу́стим
let us suppose that this is trueдопустим, что это так
let us suppose the two things equalпредположим, эти две вещи равны
let us suppose the two things equalчто эти две вещи равны
let us suppose the two things equalдопустим, эти две вещи равны
let us suppose the two things equalпусть эти две вещи равны
let us suppose that you are rightпредположим, что вы правы
let's suppose that he'll be lateпредположим, что он опоздает
lets's suppose that you're rightесли вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightа что вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightдопустим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightчто вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightпредположим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
on reflection, I suppose his tales are just too old-fashionedпоразмыслив, я могу сказать, что его рассказы слишком несовременны
one must supposeнадо полагать (Anglophile)
suppose consentпредполагать согласие (Ruth)
suppose, he doesn't come?а вдруг он не придёт?
suppose him to be about fiftyполагать, что ему около пятидесяти (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.)
suppose him to be about fiftyсчитать, что ему около пятидесяти (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.)
suppose I am exaggerating the dangerположим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает
suppose smth. logicalityлогически и т.д. предполагать (rationally, falsely, erroneously, optimistically, hopefully, etc., что-л.)
suppose soполагать, что это так
suppose thatдумать, что
suppose the case were yoursпредставьте, что дело шло бы о вас
suppose the case were yoursпредставьте, что дело касалось бы вас
suppose this triangle to be the one sought forдопустим это и есть искомый треугольник
suppose this triangle to be the one sought forчто это и есть искомый треугольник
suppose this triangle to be the one sought forпусть это и есть искомый треугольник
suppose to beполагается быть (Sidecrawler)
suppose to be supposed to do somethingиметь определённые обязанности
suppose to doполагается делать (Sidecrawler)
suppose that we change the subjectне переменить ли нам тему разговора и т.д.? (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
suppose that we change the subjectдавайте переменим тему разговора и т.д.? (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
suppose that we change the subjectа что переменим тему разговора и т.д.? (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
suppose that we change the subjectесли мы переменим тему разговора и т.д.? (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
suppose we change the subjectдавайте переменим тему
suppose we go to the movies tonight?а что, если нам вечером пойти в кино?
suppose we go to the movies tonightа что если нам вечером пойти в кино?
suppose we went for a walk?а не пойти ли нам прогуляться?
suppose we went for a walk?а что, если бы мы пошли погулять?
suppose we went for a walk aчто если бы мы пошли погулять?
suppose, what if he doesn't come?а вдруг он не придёт?
suppose that you are rightполагать, что вы правы (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.)
suppose that you are rightдумать, что вы правы (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.)
suppose you helped me instead of looking onты лучше помог бы мне, чем просто стоять и смотреть
suppose you wait till tomorrowпочему бы вам не подождать до завтра?
suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы сделали и т.д.?
suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы стали делать и т.д.?
there is every reason to suppose thatесть все основания полагать, что (Johnny Bravo)
there is reason to supposeесть многие основания считать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть причины думать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть причины полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeиметь основания полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeиметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeиметь все основания полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeиметь многие основания полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeимеются основания полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть некоторые основания считать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть основания полагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть основания предполагать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть основания считать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть все основания считать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть основания думать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть все основания думать (Ivan Pisarev)
there is reason to supposeесть все основания полагать (Ivan Pisarev)
this scenario supposes that he would do soэтот сценарий предполагает, что он может так поступить
this theory this principle, the evidence, the circumstance, etc. supposes a highly developed cultureэта теория и т.д. предполагает существование высокоразвитой культуры (great skill, both ability and careful training, the existence of life on that planet, his presence near the scene, etc., и т.д.)
we may reasonably suppose that this book will sell wellмы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать
what do you suppose happened nextкак вы думаете, что произошло потом и т.д.? (he wanted, he found there, etc.)
what do you suppose he meant?как вы думаете, что он имел в виду?
will he come? - No, I don't suppose soон придёт? — Не думаю
you'll be there, I suppose?надеюсь, ты там будешь?