English | Russian |
a confection made of fruit, sugar and egg whites | пастила |
a generous spoonful of sugar | полная с верхом ложка сахара |
a generous spoonful of sugar | полная с верхом ложка сахара |
a loaf of sugar | голова сахара |
a lump of sugar | кусочек сахару |
a lump of sugar | кусок сахара |
a lump of sugar | кусок сахару |
a pickle tea and sugar | немного чаю и сахару |
a pound of sugar | фунт сахара |
a pound of sugar | фунт сахару |
add an equal quantity of sugar | добавьте столько же сахару |
add sugar into | подсахарить (pf of подсахаривать) |
add sugar into | подсахаривать (impf of подсахарить) |
add sugar to tea | подсластить чай |
added sugar | добавленный сахар (Andrew052) |
all sugar and honey | сахар-медович |
all sugar and honey | слащаво |
American Sugar Alliance | Американский сахарный альянс (grafleonov) |
bag sugar | рассыпать сахар по мешкам |
barley sugar | леденец |
barley sugar | ячменный сахар |
barley-sugar | ячменный сахар (леденцы) |
be neither sugar nor salt | не сахарный – не растаешь |
be self-sufficient in producing sugar | полностью обеспечивать свои нужды в сахаре |
beat sugar to powder | растолочь сахар в порошок |
beaten egg and sugar | гоголь-моголь |
beet-sugar | свекловичный |
beet-sugar | свеклосахарный |
beetroot sugar | свекловичный сахар |
boil down smth. into smth. boil the sugar down into a syrup | варить сахар до получения густого сиропа |
boil down smth. to smth. boil the sugar down into a syrup | варить сахар до получения густого сиропа |
break some sugar | наколоть сахару |
break some sugar | накалывать сахару |
break sugar | наколоть сахару |
break a quantity of sugar | накалывать сахару |
break sugar into lumps | расколоть сахар |
break sugar into lumps | колоть сахар |
British Sugar Machinery Manufacturers' Association | Британская ассоциация производителей оборудования для переработки сахара |
brown coarse sugar | сахарный песок |
brown sugar | коричневый сахар (сорт мягкого сахара) |
brown sugar | жёлтый сахарный песок |
brown sugar | бастр |
brush the sugar-loaves off | выколачивать сахарные головы из форм |
burnt sugar | карамель |
by the lump-sugar | оптом |
by the lump-sugar | гуртом |
cane sugar | сахароза |
cane sugar | тростниковый сахар |
cartage of the sugars to the warehouse | перевозка сахара на склад |
chipped sugar | колотый сахар |
clayed sugar | очищенный глиной сахар |
containing sugar | сахаристый |
convert into sugar | обсахариться |
convert into sugar | обсахариваться |
convert into sugar | обсахарить |
convert into sugar | обсахаривать (impf of обсахарить) |
convert into sugar | обсахаривать |
copper and iron in one lump-sugar | медь и железо в одной глыбе |
cover with sugar | осахаривать |
cover with sugar | осахариваться |
cover with sugar | обсахаривать (impf of обсахарить) |
cover with sugar | осахарить |
cover with sugar | осахарить (pf of осахаривать) |
cover with sugar | осахаривать (impf of осахарить) |
cover with sugar | обсахарить (pf of обсахаривать) |
cover with sugar | осахариться |
cream butter and sugar till soft | смешать масло с сахаром до однородной массы |
cream sugar and butter together | стирать масло с сахаром |
crude sugar | неочищенный сахар |
crush sugar | толочь сахар (eggshell, nuts, etc., и т.д.) |
crush up sugar | толочь сахар (nuts, etc., и т.д.) |
cube sugar | пилёный сахар |
cut sugar | пилёный сахар |
date sugar | финиковый сахар |
date-sugar | финиковый сахар |
decoloration of sugar | клерование сахара |
decoloration of sugar | очищение сахара |
demerara sugar | нерафинированный тростниковый сахар (Alex Lilo) |
demerara sugar | сахар демерара (Alex Lilo) |
demerara sugar | сорт рома "Демерара" (a dark rum fermented from molasses, made in Guyana, highly flavoured and mainly used for blending purposes Alex Lilo) |
do you drink tea already sweetened, or do you sip it through lump sugar? | вы пьёте чай сладкий или вприкуску? |
do you take sugar? | вы пьёте чай или кофе с сахаром? |
do you take sugar in your tea? | вы пьёте чай с сахаром? |
do you want sugar with your tea? | вы будете пить чай с сахаром? |
don't be so stingy with the sugar | не жалей сахару |
drink coffee without sugar | пить кофе вприглядку |
drink tea holding a lump of sugar in one’s mouth | пить чай вприкуску |
drink tea without sugar | пить чай вприглядку |
drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth | пить чай вприкуску |
dust sugar on to a cake | посыпать пирог сахарной пудрой (powder over a plant, etc., и т.д.) |
European Committee of Sugar Manufacturers | Европейский комитет производителей сахара (Великобритания) |
fold in the rest of the sugar | всыпать остальной сахар (some flour, etc., и т.д.) |
fold in the rest of the sugar | добавить остальной сахар (some flour, etc., и т.д.) |
fondant sugar | помадный сахар (millatce) |
fruit-sugar | глюкоза |
fruit sugar | глюкоза |
fruits in sugar | засахаренные фрукты |
give him some sugar | дайте ему сахару |
Give me some sugar | давай-ка обнимемся! Обними меня! |
give sugar-coated knowledge | разжёвывать материал (Anglophile) |
glucose is a simple sugar | глюкоза – это моносахарид |
grain of sugar | сахаринка |
granular sugar | гранулированный сахар |
granulate sugar | гранулировать сахар |
granulated sugar | мелис |
granulated sugar | песок |
granulated sugar | сахарный песок |
granulose sugar | гранулированный сахар |
granulous sugar | гранулированный сахар |
grape-sugar | виноградный сахар |
grape-sugar | глюкоза |
have we got enough sugar in? | у нас достаточно сахара? |
have you any sugar? | есть ли у вас сахар? |
he is not made of sugar or salt | он не из сахара и не из соли – не растает |
he took the pill with sugar | он заел пилюлю сахаром |
her ostensible purpose was to borrow sugar, but she really wanted to see him | она пришла якобы за сахаром, на самом деле – увидеть его |
high-sugar | высокосахаристый |
his father was in the sugar line | его отец торговал сахаром |
holding a lump of sugar in one's mouth | вприкуску (while drinking unsweetened tea Anglophile) |
hot beverage made of brandy with burnt sugar and spices | жжёнка |
hot beverage made of rum with burnt sugar and spices | жжёнка |
in a lump-sugar | оптом |
in a lump-sugar | гуртом |
in one lump-sugar | в куче |
in one lump-sugar | кучей |
in the lump-sugar | оптом |
in the lump-sugar | гуртом |
Institute for Sugar Beet Research | Научно-исследовательский институт свекловодства (Нидерланды) |
International Commission of Sugar Technology | Международная комиссия по технологии сахара (Бельгия) |
International Confederation of European Sugar Beet Growers | Международная конфедерация свекловодов Европы (Франция) |
International Institute for Sugar Beet Research | Международный научно-исследовательский институт сахарной свёклы (Бельгия) |
International Society of Sugar Cane Technologists | Международное общество специалистов по выращиванию сахарного тростника и производству сахара (Бразилия) |
International Sugar Council | Международный совет по сахару (Великобритания) |
International Sugar Organization | Международная организация по сахару (Великобритания) |
lemon slices sprinkled with sugar | лимон с сахаром (Анна Ф) |
loaf of sugar | голова сахару |
loaf-sugar | кусковой сахар |
loaf sugar | головной сахар |
loaf sugar | рафинад |
loaf-sugar | рафинад |
loaf sugar | кусковой сахар |
loaf-sugar | головной сахар |
loaf sugar | сахар в головах |
loaf-sugar | сахар в головах |
low sugar | с пониженным содержанием сахара (Elina Semykina) |
lump of sugar | кусок сахара |
lump sugar | кусковый сахар |
lump-sugar | колотый сахар |
lump sugar | лумп |
lump sugar | рафинад |
lump sugar | колотый сахар |
lump sugar | пилёный сахар |
lump-sugar | сахар в головах |
lump-sugar the lighter | быть согласным |
lump-sugar work | работа, взятая оптом |
lump-sugar work | условная работа |
maple sugar | кленовый сахар |
moist sugar | сахарный песок |
moist sugar | тростниковый сахар мусковадо (барбадосский сахар grigoriy_m) |
native sugar | сахарный песок |
Naturally occurring sugars | Природные сахара (translateme_pro) |
not made of sugar | не сахарный, не растаю |
not so much sugar, please | не кладите столько сахару, пожалуйста |
not so much sugar, please | не кладите столько сахара, пожалуйста |
office sugar | офисный сахар (напр., расфасованный в пакетиках Игорь_2006) |
owner of a sugar refinery | сахарозаводчик |
paste made of nuts, sugar and oil | халва |
pound sugar | толочь сахар |
pour sugar | сыпать сахарный песок (triumfov) |
pour sugar into | сыпать сахарный песок (triumfov) |
powder sugar | мелкий сахар |
powdered sugar | сахарная пудра |
process sugar | перерабатывать сахар (The museum's collection includes machinery used to process sugar as far back as 1715. -- оборудование для переработки сахара, применявшееся ещё в 1715 г. ART Vancouver) |
produce sugar from beetroots | производить сахар из свёклы (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc., и т.д.) |
produce sugar from beetroots | делать сахар из свёклы (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc., и т.д.) |
produce sugar from beetroots | вырабатывать сахар из свёклы (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc., и т.д.) |
pun sugar | толочь сахар |
put a trifle of sugar in my tea | положите мне немного сахару в чай |
put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахара в чай |
put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахару в чай |
put more sugar into | подсахарить (pf of подсахаривать) |
put more sugar into | подсахаривать (impf of подсахарить) |
put much sugar | насахарить (in, into) |
put much sugar in/into | насахарить (pf of насахаривать) |
put much sugar in/into | насахаривать (impf of насахарить) |
put much sugar | насахариваться (in, into) |
put much sugar | насахаривать (in, into) |
put sugar in one's tea | класть сахар в чай |
put sugar in tea | класть сахар в чай |
put sugar into one's tea | класть сахар в чай |
put sugar into tea | класть сахар в чай |
put too much sugar | положить слишком много сахара |
put too much sugar in | пересахаривать (impf of пересахарить) |
put too much sugar in | пересахарить |
raw cane sugar | тростниковый сахар-сырец (Ремедиос_П) |
raw sugar | сахарный песок |
raw sugar | сахар-сырец |
raw sugar | нерафинированный сахар |
real sugar | настоящий сахар (Vika TB2A) |
real sugar | без заменителей (Alex_Odeychuk) |
real sugar, sweet as a sweet can be | настоящий сахар, такой сладкий, каким он может быть (Alex_Odeychuk) |
reducing sugar | восстанавливающийся сахар (Alexander Demidov) |
refined lump sugar | рафинад |
refined sugar | готовый сахар (bigmaxus) |
refined sugar | рафинад |
refined sugar | сахар-рафинад |
rich in sugar | сахаристый |
sack sugar | рассыпать сахар по мешкам |
sand sugar | мелис |
sand the sugar | подмешивать песок в сахар |
sand the sugar | подмешать песок в сахар |
she added a spoonful of fine sugar to the dough | она добавила в тесто ложку мелкого сахара |
she was all sugar | она была так сладкоречива (and honey) |
she was all sugar and honey | она была так сладкоречива |
sialylation of pyridylaminated sugar chains | сиалирование пиридиламинированных цепей сахаров |
small bits of sugar | кусочки сахара |
small quantity of sugar | немного сахара (Andrey Truhachev) |
small quantity of sugar | небольшое количество сахара (Andrey Truhachev) |
small quantity of sugar | немного сахару (Andrey Truhachev) |
soft molasses sugar | мягкий мелассовый сахар (тростниковый сахар-сырец, другое название – black Barbados sugar Rudy) |
spirits mixed with cold water without sugar | спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой |
spun sugar | сахарная вата (КГА) |
spun sugar | сахарные волоконца (конфета на палочке) |
stir sugar into my tea | положить сахар мне в чай и размешать |
stop the chinks in the sugar-moulds | замазывать щели в сахарной форме |
sugar and water | сахарная вода |
Sugar apple | сахарная яблоня (Annona squamosa, дерево семейства Анноновых shergilov) |
Sugar apple | сахарное яблоко (плод сахарной яблони shergilov) |
sugar baker | сахаровар |
sugar baker | переваривающий сахар на заводе |
sugar basin | сахарница |
sugar-basin | сахарница (River) |
sugar bean | лимский боб |
sugar bean | лима |
sugar-beet | свеклосахарный |
sugar-beet | свекловичный |
sugar beet | свекловица |
sugar beet | сахарный буряк (Alex Lilo) |
sugar-beet | сахарная свёкла |
sugar-beet flea-beetle | свекловичная блоха (Alexander Demidov) |
sugar-beet flea-beetle | свекловичная блошка (Alexander Demidov) |
sugar-beet grower | свекловичница |
sugar-beet weevil | свекловичный долгоносик (Alexander Demidov) |
sugar biscuits | сахарное печенье (linton) |
sugar blade kelp | ламинария сахарная (Laminaria saccharina) |
sugar-bowl | сахарница |
sugar bowl | сахарница |
sugar box | сахарница |
sugar burner | сахаровар |
sugar candy | конфетка |
sugar candy | что-либо приятное |
sugar candy | что-либо вкусное |
sugar candy | леденец |
sugar candy | что-либо сладкое |
sugar-cane | сахарный тростник |
sugar cane trash | багасса |
sugar caster | сахарница |
sugar chain | углеводные цепи (Stanislav Silinsky) |
sugar chains | углеводные цепи (Stanislav Silinsky) |
sugar coat | изобразить в розовом свете |
sugar coat | подлакировать |
sugar coat | приукрасить |
sugar coat | отлакировывать |
sugar coat | сглаживать |
sugar-coat | замаскировать (SirReal) |
sugar-coat | маскировать (SirReal) |
sugar-coat | вуалировать (SirReal) |
sugar coat | запудривать мозги |
sugar coat | налакировывать |
sugar coat | полировать |
sugar coat | обелять |
sugar-coat | завуалировать (SirReal) |
sugar-coat | преподнести в лучшем свете (чем есть на самом деле SirReal) |
sugar coat | подлакировывать |
sugar-coat | покрывать сахаром |
sugar coat | облегчать |
sugar coat | подсластить |
sugar coat | представлять в розовом свете |
sugar coat | изображать в розовом свете |
sugar coat | представить в розовом свете |
sugar-coat | облегчить |
sugar-coat almonds | засахаривать миндаль (фрукты) |
sugar-coated cereals | зернопродукты, глазированные сахаром |
sugar-coated misic | слащавая музыка (Similarly, quality music can support and evoke true faith while sugar-coated music can lead to a sugar-coated faith. VLZ_58) |
sugar-coated tablets | таблетки в сахарной облатке |
sugar coating | сахарная корочка |
sugar-coating | сладкие речи |
sugar-coating | приукрашивание |
sugar coating | глазурирование |
sugar-coating | использование обтекаемых формулировок |
sugar-coating | уход от реальных проблем |
sugar content | дигестия |
sugar cover | приукрашивать |
sugar cover | приукрасить |
sugar-cover a bitter truth | подсластить горькую пилюлю |
sugar-cover the real facts | лакировать действительность |
sugar cubes | рафинад (Alexander Demidov) |
sugar cubes | кусковой сахар (Alexander Demidov) |
sugar curing room | пробельная |
sugar dish | сахарница |
sugar dredger | судок для сахара |
sugar-free | несодержащий сахара |
sugar frosted | в сахарной глазури (Yan Mazor) |
sugar growers | производители сахара (aap) |
sugar has risen a penny a pound | сахар подорожал на пенни за фунт |
sugar has risen to twice its old price | цена на сахар поднялась вдвое |
sugar high | опьянённый сладостями (dashaalex) |
sugar high | объевшийся сладкого (capricolya) |
sugar high | под кайфом от сладкого (capricolya) |
sugar-house | сахарный завод |
sugar house | помещение, где варится кленовый сахар |
sugar in the raw | нерафинированный сахар (Orange Pumpkin) |
sugar increased in price | сахар повысился в цене |
sugar king | "сахарный король" (Irina Verbitskaya) |
sugar loaf | головной сахар |
sugar loaf | в виде сахарной головы |
sugar-loaf | голова сахару |
sugar loaf | остроконечный холм |
sugar loaf | сопка |
sugar loaf | шляпа с конусообразной тульёй |
sugar loaf | голова сахару |
sugar loaf hat | шляпа с конусообразной тульёй |
sugar-loaf sea | короткое и толкучее волнение |
sugar-loaf sea | бурное море |
sugar makers | производители сахара ('More) |
sugar manufacturer | сахарозаводчик |
sugar map | сахарный клён |
sugar maple | клён яснелистый |
sugar melts in tea | сахар растворяется в чае |
sugar melts in the tea | сахар растворяется в чае |
sugar this powder, etc. melts in water | сахар и т.д. растворяется в воде (in one's tea, etc., и т.д.) |
sugar-mill | отжимный пресс для сахарного тростника |
sugar-mill | сахарный завод |
sugar mill | отжимный пресс для сахарного тростника |
sugar mill | сахарный завод (Alexander Demidov) |
sugar mill | сахарный завод |
sugar mill | машина для выжимания сахарного тростника |
sugar mill and refinery | сахарный завод (Alexander Demidov) |
sugar mill and refinery plant | сахарный завод (Alexander Demidov) |
sugar nippers | сахарные щипчики |
sugar of iron | железный купорос (Aly19) |
sugar packet | пакетированный порционный сахар (wikipedia.org Hilova) |
sugar packet | пакетик сахара (wikipedia.org Hilova) |
sugar paper | цветной картон (используемый для поделок Stingray_FM) |
sugar peas | сахарный горох |
sugar pill | сахарная пустышка (плацебо Muslimah) |
sugar plum | мелкие конфеты, облитые сахаром: миндаль, фисташки (и пр.) |
sugar plums | обсахаренный чернослив |
Sugar pot | Сахарница (Sapushka) |
sugar powder | мелкий сахар |
sugar producers | производители сахара ('More) |
sugar quill | сахарное перо (Ellana89) |
sugar-reducing | сахароснижающий |
sugar reed | сахарный тростник |
sugar refinery | сахарный завод (A sugar refinery is a factory which refines raw sugar. wiki Alexander Demidov) |
sugar refinery | сахарозавод |
sugar-refinery | рафинадный завод |
sugar-refining | сахароварный |
sugar-refining | сахароварительный |
sugar-refining | сахароваренный |
sugar shack | сахарный домик (for maple syrup rechnik) |
sugar snow | глубинная изморось (крупные втор. идиоморфные и скелетные ледяные кристаллы, образующиеся в толще снега в слоях т-рных скачков) |
sugar spheres | сахарные сферы (inspirado) |
sugar substitute | суррогат сахара |
sugar substitute | сахарозаменитель (A sugar substitute is a food additive that duplicates the effect of sugar in taste, usually with less food energy. Some sugar substitutes are natural and some are synthetic. Those that are not natural are, in general, called artificial sweeteners. Found on – АД wikipedia.org Victor_G) |
sugar substitute | подсластитель (wikipedia.org arturmoz) |
sugar substitute | заменитель сахара (veryonehope) |
sugar substitute products | заменитель сахара (заменители сахара могут быть не только искусственными (сахарин, аспартам и т.д.), а и натуральными (стевия, нектар агавы...) veryonehope) |
sugar teat | сахарная пустышка (tess durbey) |
sugar-tit | соска (кусок сахара, обернутый марлей Ремедиос_П) |
sugar tongs | щипцы для сахара |
sugar tongs | щипцы для Захара |
sugar-tongs | щипчики для сахара |
sugar tongs | сахарные щипчики |
sugar tongs | щипчики для сахара |
sugar transport in Sulfolobus solfataricus is mediated by two families of binding protein-dependent ABC transporters | транспорт сахаров у Sulfolobus solfataricus опосредован двумя семействами ABC-транспортёров, зависящих от связывающего белка |
sugar up reality | приукрашивать действительность |
sugar water | сладкая вода (bigmaxus) |
sugar words | говорить льстиво |
sugar words | говорить слащаво |
sugar works | сахарный завод |
sweetmeat of poppy seed and sugar | маковка |
table sugar | столовый сахар (alex) |
take sugar in a scoop | брать сахар ложечкой |
take sugar with a scoop | брать сахар ложечкой |
take sugar with the medicine | заесть лекарство сахаром |
the cost of sugar fluctuates | цены на сахар колеблются |
three cupfuls of sugar | три чашки сахару |
through cubes of sugar | вприкуску (to sip tea through cubes of sugar Tamerlane) |
through lumps of sugar | вприкуску (Tamerlane) |
through pieces of sugar | вприкуску (Tamerlane) |
two and a half kilograms of sugar | два с половиной кило сахару |
two level spoonfuls of sugar | две ложки сахара без верха |
two sugars | две порции сахара (alexghost) |
two sugars | два кусочка сахара (alexghost) |
unrefined sugar | нерафинированный сахар |
we are getting low on sugar | у нас остаётся маловато сахару |
we have not a speck of sugar | у нас совсем нет сахара |
we have run out of sugar | у нас кончился сахар (out of provisions, out of food, out of petrol, out of tobacco, out of bread, etc., и т.д.) |
we run through a lot of sugar in a week | мы расходуем много сахара за неделю |
weigh out flour and sugar for a cake | отвешивать муку и сахар на пирог |
white sugar | рафинад |
wild sugar beet | свёкла морская (emmaus) |
will you have sugar to your tea? | вы будете пить чай с сахаром? |
without sugar coating | без приукрашиваний (Ivan Pisarev) |
without sugar coating | без прикрас (Ivan Pisarev) |