DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing such things | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
прибл. a plague on you for saying such thingsтипун тебе на язык ("Русско-английский словарь" под ред. проф. А.И. Смирницкого, ОГИЗ, М., 1949 Углов)
allow such things to happenпозволять, чтобы происходили такие вещи
allow such things to happenдопускать, чтобы происходили такие вещи
and such thingsи так далее, и тому подобное
and such thingsи тому подобное
and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
as if he would ever do such a thing!как будто он на это способен!
can such a thing be possibly done?разве возможно ли это сделать?
can such a thing be possibly done?разве можно это сделать?
can you conceive of her doing such a stupid thing?ты можешь себе представить, чтобы она сделала такую глупость?
do no such thing!не делай ничего подобного!
don't venture to do such a thing!не смейте этого делать!
dream such things!приснится же такое! (Technical)
fancy her saying such things about you!подумать только, что она говорила о вас такие вещи!
fancy his doing such a thingвоображать представлять себе, как он сделает такую вещь (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.)
fancy his doing such a thingвоображать представлять себе, что он сделает такую вещь (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.)
how could you do such a thing?как вы могли сделать такое?
how could you ever think such a thing!как вы только могли это подумать?
how dare you say such things!как ты смеешь говорить такие вещи!
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся втолковать ему вбить ему в голову, что так не поступают
I can't see myself doing such a thingне могу себе представить, чтобы я так поступил (myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc., и т.д.)
I did no such thingя не делал ничего подобного
I did no such thingя и не думал делать этого
I did not expect such a thing of youтакого я от тебя не ожидал
I don't want such things thrust on meя не хочу, чтобы мне навязывали такие вещи
I never dreamt of doing such a thingмне и в голову не приходило сделать такое (of going there, of suspecting him, about buying a car, etc., и т.д.)
I never dreamt of doing such a thingмне и в голову не приходило так поступить (of going there, of suspecting him, about buying a car, etc., и т.д.)
I never dreamt of such a thingя никогда не помышлял о чём-л. подобном
I never heard of such a thingмне ничего подобного не приходилось слышать!
I never heard of such a thing!Неслыханная наглость! ('Paying social calls after the way he behaved in New York! I never heard of such a thing.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
I never heard of such a thingэто ни на что не похоже
I never saw such a thing in all my waking hoursя никогда ничего подобного не видел, разве что во сне
I never say such thingsя никогда не говорю подобных вещей
I shall never be a party to any such thingя никогда не приму участия в таком деле
I shouldn't dream of such a thingу меня в мыслях не было ничего подобного
I shouldn't dream of such a thingмне бы никогда в голову не пришло такое
I won't have you say such thingsя вам не позволю говорить такие вещи
I won't have you say such thingsя не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи
I won't have you saying such thingsя не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи
I won't hear of such a thingя этого не потерплю
I would scorn to do such a thingя бы не унизился до этого
if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
if such a thing is broken it is done forесли такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна
in my time such things were not doneв моё время так не поступали
is there such a thing?а такое бывает? ('I laughed hollowly. "Good news? Is there such a thing?" ' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
is there such a thing?такое возможно? (Andrey Truhachev)
is there such a thing?такие вещи бывают? (Andrey Truhachev)
is there such a thing?бывает такое? (Andrey Truhachev)
is there such a thing?встречается такое? (Andrey Truhachev)
is there such a thing?разве такое бывает? ('I laughed hollowly. "Good news? Is there such a thing?" ' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
it is impossible for me to do such a thingя не могу этого сделать
it is no use crying over such thingsбессмысленно горевать по поводу таких вещей
it is no use crying over such thingsне стоит горевать по поводу таких вещей
it is not in him to do such a thingэто не в его натуре
it is not in him to do such a thingэто не в его натуре, на него это непохоже
it is not in him to do such a thingэто не в его характере
it is not in him to do such a thingна него это не похоже
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто безобразие, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedбезобразие, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто ужасно, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто возмутительно, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedвозмутительно, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают
it is such a white people thingэто характерно для белых
it is such a white people thingэто типично для белых
it vexes me to read such things in the newspapersменя бесит, когда я читаю такое в газетах
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewifeтрудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка
it was strange of him to forget such an important thingочень странно, что он забыл такую важную вещь
it would ill become you to do such a thingвам совсем не к лицу делать такие вещи
it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy thingsтрудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь
no such thingничто не может быть дальше от истины
no such thingнисколько
no such thingничего подобного
no such thingникоим образом
no such thingвовсе нет (Anglophile)
no such thingsничего подобного
one cannot afford to be worried by such thingsнельзя допускать, чтобы такие вещи причиняли беспокойство
really and truly, you must not say such thingsправо же, вам не следует так говорить
some such thingчто-то в этом роде
such a thing is not to be thought ofо таких вещах и мечтать нечего
such and such thingsи тому подобное
such is the way of thingsтакова жизнь (Taras)
such thingsтаковой
such thingsтакие вещи
such things are not easily forgivenтакие вещи не так легко прощаются
such things are seldom thought aboutнад такими вещами редко задумываются
such things these evils, such people, etc. do not existтаких вещей и т.д. не существует
such things don't happen to meсо мной таких вещей не случается
such things exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
such things happenтак бывает (Alexander Demidov)
such things happen to herза ней это водится
such things often happenтакие вещи часто случаются
such things often happenтакие вещи часто бывают
such things ought not to be allowed, ought they?этого ведь нельзя допускать?
that I should live to see such things!дожил, нечего сказать!
that things should have come to such a pass as this?нужно же было случиться этому!
the compatibility of such properties in one thingсочетание таких свойств в одном предмете
the compatibility of such properties in one thingналичие таких свойств в одном предмете
there ain't no such thing as a free lunchза всё надо платить (TANSTAAFL triumfov)
there ain't no such thing as a free lunchбесплатных завтраков не бывает (крылатая фраза, подразумевающая, что получение какой-либо выгоды всегда связано с затратами, даже если эти затраты на первый взгляд не видны. 'More)
there is no such thingничего подобного нет
there is no such thing asнет (Нет бывших алкоголиков и бывших наркоманов. Есть алкоголики, которые в данный момент не пьют. • There is no such thing as a former alcoholic 'More)
there is no such thing asне бывает (There is no such thing as a former alcoholic. – Бывших алкоголиков не бывает. 'More)
there is no such thing asне существует (There is no such thing as "just a mortgage" – there are numerous types of mortgages and payment options designed to meet the unique requirements of every home owners. ART Vancouver)
there is no such thing as a former KGB manбывших чекистов не бывает (Charlie Rose: Somebody in Russia told me there is no such thing as a former KGB man. Once a KGB man, always a KGB man. 4uzhoj)
there is no such thing as a free lunchза всё надо платить (triumfov)
there is no such thing as a free lunchза всё нужно платить (said to emphasize that you cannot get something for nothing: " "I get to travel with my job but the downside is I have to give talks." "Well, there's no such thing as a free lunch." CALD Alexander Demidov)
there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is no such thing as bad publicityдурной славы не бывает
there is no such thing as bad publicityглавное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно
there is no such thing as thisтакого явления не существует
there was such a noise that you couldn't hear a thingшум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать
there's no accounting for such thingsэто не поддаётся учёту
there's no such thingтак не бывает (WiseSnake)
there's no such thing asне бывает (There's no such thing as the perfect parent. – Идеальных родителей не бывает. ART Vancouver)
there's no such thing as ghostsпривидений не существует (Bartek2001)
there's no such thing as ghostsпризраков не бывает (Bartek2001)
there's no such thing as impossibleневозможное возможно (Bartek2001)
there's no such thing as impossibleневозможного не бывает (Bartek2001)
there's no such thing as impossibleможно и зайца научить курить (Bartek2001)
there's no such thing as too much moneyденег не бывает слишком много (Technical)
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не принято
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не поступают
they say such things out of envyони говорят такие вещи из зависти
they say such things out through envyони говорят такие вещи из зависти
things came to such a pitch thatдело дошло до того, что (Anglophile)
today such a thing is the modeсейчас такие вещи не в моде
we told you no such thingмы вам не говорили ничего подобного
who ever heard of such a thing?где это видано? (Anglophile)
who would do such a thing?кто бы мог такое совершить? (Andrey Truhachev)
who would do such a thing?кто бы мог такое сделать? (Andrey Truhachev)
whoever heard of such a thing?где это слыхано? (Anglophile)
whoever heard of such a thing?слыханное ли дело? (Anglophile)
you put things in such a way thatвы преподносите это таким образом (в таком свете)
you'll do no such thing!попробуй только! (Anglophile)
you'll do no such thing!только попробуй! (Anglophile)