English | Russian |
a bookish way of speaking | книжная речь |
a booksy way of speaking | книжная речь |
a booky way of speaking | книжная речь |
a lax way of speaking | неопределённо говоря |
a lax way of speaking | туманно говоря |
a rough, plain-spoken way of speaking | грубоватая, прямая манера говорить |
a sense of delicacy prevented me from speaking my mind | из деликатность я не смог высказаться откровенно |
abrupt style of speaking | отрывистая манера разговора |
accord a permission to speak on an issue | предоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросу |
accurate speaking | точное выражение мысли в речи (dessy) |
actions speak louder than words | поступки убедительнее слов |
actions speak louder than words | дела убедительнее слов |
all across German-speaking countries | во всех немецкоязычных странах (в Германии, Австрии, Швейцарии Alex_Odeychuk) |
all the time he was speaking he went like this | всё время, пока он говорил, он делал вот так |
almost before he finished speaking | едва он кончил говорить (Stas-Soleil) |
an extempore speaking | импровизация |
are you good at speaking in public | вы умеете выступать перед аудиторией? |
aren't you going to speak? | говорите же! |
be not on speaking terms | знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним |
be not on speaking terms | поссориться |
be not on speaking terms | не разговаривать |
be not on speaking terms | не разговаривать по причине ссоры (Annaa) |
be not on speaking terms with | знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним |
be on speaking terms | поддерживать знакомство |
be on speaking terms | разговаривать |
be on speaking terms | поддерживать доброжелательные отношения (Irina Sorochinskaya) |
be on speaking terms with | поддерживать доброжелательные отношения (someone Irina Sorochinskaya) |
be speaking different languages | говорить на разных языках |
begin speaking | начинать говорить (writing, scolding smb., studying law, learning German, etc., и т.д.) |
blunt and brusque ways of speaking | прямая и резкая манера говорить |
bluntly speaking | проще говоря (Baykus) |
bluntly speaking | грубо говоря (Baykus) |
bluntly speaking | мягко говоря |
both practically and philosophically speaking | и в узком практическом, и в широком теоретическом плане (зд. bigmaxus) |
break in while others are speaking | встревать в середину разговора |
break in while others are speaking | перебивать в середину разговора |
briefly speaking | выражаясь кратко (Andrey Truhachev) |
briefly speaking | коротко говоря (Andrey Truhachev) |
broadly speaking | как правило |
broadly speaking | говоря упрощённо (Stas-Soleil) |
broadly speaking | если не вдаваться в детали (Stas-Soleil) |
broadly speaking | если не вдаваться в подробности (Stas-Soleil) |
broadly speaking | выражаясь в общих чертах (Andrey Truhachev) |
broadly speaking | если брать шире |
broadly speaking | говоря в общем и целом |
broadly objectively, practically, etc. speaking... | вообще и т.д. говоря... |
broadly speaking | если брать шире, то |
broadly speaking | в широком смысле (Inna Oslon) |
broadly speaking | в общем |
broadly speaking | в общих чертах |
broadly speaking | если говорить в целом, то |
broadly speaking | если говорить в общих чертах, то |
more broadly speaking | в более широком смысле (Broadly speaking, government provides two types of services – those of a collective nature, such as security, and those of an individual nature, such as medical services or education. Paragraph 82: Since its establishment, attitudes towards the Mission have been characterized by insincerity or, more broadly speaking, a lack of seriousness. VLZ_58) |
broadly speaking | если отбросить частности |
broadly speaking | говоря в общем |
broadly speaking | если говорить в общих чертах |
broadly speaking | говоря в целом |
broadly speaking | если говорить в более широком контексте |
broadly speaking | в общем плане |
broadly speaking | в широком плане |
broadly speaking | выражаясь в самом общем смысле (Andrey Truhachev) |
broadly speaking | если отвлечься от частностей (Stas-Soleil) |
broadly speaking | если не вдаваться в тонкости (Stas-Soleil) |
broadly speaking | не затрагивая конкретные детали или исключения (alkisel79) |
Catalan-speaking | каталоноязычный (Anglophile) |
Catalan-speaking | каталаноязычный (Anglophile) |
cease speaking | замолкнуть (pf of замолкать) |
cease speaking | замолкать (impf of замолкнуть) |
cease speaking | внезапно замолчать |
charitably speaking | мягко говоря (Charitably speaking, the modifications look horrible. I. Havkin) |
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empire | имя Карла Великого стало символом Империи |
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empire | имя Карла Великого стало олицетворением Империи |
choral speaking | коллективная декламация |
choral speaking | хоровая декламация |
Colloquially speaking | проще говоря (luminorena) |
confidentially speaking | говоря доверительно (Andrey Truhachev) |
confidentially speaking | говоря конфиденциально (Andrey Truhachev) |
course in public speaking | курс ораторского искусства |
cursive speaking | гладкая, лёгкая речь (cursive as having a flowing, easy, impromptu character bekserg) |
departmentally speaking | выражаясь бюрократическим языком (Technical) |
diplo-speak | дипломатический жаргон (Alexander Demidov) |
double-speak | уклончивые речи (grafleonov) |
English-speaking | англоговорящий |
English-speaking | говорящий на английском языке |
English-speaking | англоязычный |
English-speaking | англофонный (Anglophile) |
English-speaking countries | страны английского языка |
English-speaking countries | страны изучаемого языка (и по аналогии для других языков m_rakova) |
English-speaking countries | англоязычные страны |
English-speaking driver | водитель, говорящий по-английски (aptr) |
English-Speaking Union | Союз говорящих на английском языке |
evil-speaking | злословие |
evil speaking | злословие |
evolutionarily speaking | с точки зрения эволюции (sergeidorogan) |
factually speaking | по существу говоря (Sergei Aprelikov) |
fairly speaking | откровенно говоря |
fear of public speaking | боязнь публики (Johnny Bravo) |
figuratively speaking | говоря метафорическим языком (Andrey Truhachev) |
figuratively speaking | говоря метафорически (Andrey Truhachev) |
figuratively speaking | образно выражаясь (Andrey Truhachev) |
figuratively speaking | фигурально выражаясь |
figuratively speaking | образно говоря (ctirip1) |
finish speaking | договариваться |
finish speaking | договорить |
finish speaking | договорить |
finish speaking | договаривать |
finish speaking | договаривать |
frankly speaking | честно говоря (киянка) |
frankly speaking | положа руку на сердце (Moscowtran) |
frankly speaking | по правде говоря (Frankly speaking, ... D. Zolottsev) |
frankly speaking | откровенно говоря (Victor Parno) |
frankly speaking | признаюсь |
frankly speaking we were doubtful, but your story held up | честно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердила |
French-speaking | франкофонный (Anglophile) |
french speaking | знающий французский язык |
french speaking | говорящий по-французски |
French-speaking | франкоговорящий (Anglophile) |
French-speaking | знающий французский язык |
French-speaking | франкоязычный (об африканских государствах) |
French-speaking | говорящий по-французски |
generally speaking | в общих чертах |
generally speaking | по большому счёту (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
generally speaking | в общем |
generally speaking | вообще говоря |
generally speaking | говоря в общем (Банч) |
generally speaking | говоря вообще |
generally objectively, practically, etc. speaking... | вообще и т.д. говоря... |
Generally speaking | в общем-то (ART Vancouver) |
generally speaking | в самом общем виде (makhno) |
German-speaking economist | немецкоязычный экономист (A.Rezvov) |
get a man to speak | убедить кого-либо выступить |
get a man to speak | заставить человека заговорить |
gift for speaking | дар слова |
globally speaking | грубо говоря (I. Havkin) |
globally speaking | в широком смысле (I. Havkin) |
have a speaking engagement | выступить с речью (Taras) |
have a speaking engagement | проводить публичное выступление (Taras) |
have a speaking engagement | выступать (с речью Taras) |
he came in as I was speaking | он вошёл, когда я говорил |
he came in as I was speaking | он вошёл в то время, когда я выступал |
he ceased speaking | он перестал говорить |
he checked himself from speaking | он сдержался и промолчал |
he gibs at speaking with her | он уклоняется от разговора с ней |
he gibs at speaking with her | он не хочет поговорить с ней |
he had hardly finished speaking, when... | он едва кончил говорить, как... |
he has a strange manner of speaking | у него странная манера говорить |
he is rather broad in his way of speaking | он выражается очень непристойно |
he is rather broad in his way of speaking | он выражается очень вольно |
he left the meeting without speaking | он ушёл с собрания, не выступив |
he left without speaking | он ушёл, не сказав ни слова |
he made the mistake of speaking of it first | он зря заговорил об этом первый |
he pulled him up for speaking in an insulting tone | он сделал ему выговор за разговор в оскорбительном тоне |
he referred frequently to his notes while speaking | он часто обращался к своим записям по ходу доклада |
he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff | он, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними |
he went on speaking but his thoughts were far away | он всё ещё говорил, но мысли у него витали далеко |
he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant | он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать |
hesitate in speaking | говорить с заминкой |
his glacial manner of speaking | его ледяной тон |
his hesitative manner of speaking | его манера говорить неопределённо |
his pithy agreeable manner of speaking | его лаконичная, приятная манера речи |
his pithy agreeable manner of speaking | его лаконичная, приятная манера говорить |
hold your tongue while I'm speaking | попридержи язык, когда я говорю |
home speaking | меткая речь |
home speaking | сильная речь |
honestly speaking | по правде говоря |
honestly speaking | честно говоря |
humanly speaking | с человеческой точки зрения (e.g. "humanly speaking, he didn't deserve it" – "с человеческой точки зрения он этого не заслужил" Рина Грант) |
hypothetically speaking | в теоретическом плане |
hypothetically speaking | теоретически |
I am not speaking for myself | я говорю не за себя (не от своего лица) |
I am speaking on my husband's behalf | я говорю от имени своего мужа |
I appeal to you to say whether I am speaking the truth | я прошу вас подтвердить, что я говорю правду |
I hope you don't mind my speaking freely like this | ничего, что я разоткровенничался (financial-engineer) |
I want to advise you against speaking to him about it now | я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним об этом не говорили |
I was diffident about speaking to him | я стеснялся не решался заговорить с ним |
in a lax way of speaking | туманно говоря |
in a lax way of speaking | неопределённо говоря |
in a manner of speaking | в некотором роде (Anglophile) |
in a manner of speaking | в каком-то смысле (Taras) |
in a manner of speaking | в некотором смысле (M_P) |
in a manner of speaking | можно сказать |
in a manner of speaking | если так можно сказать (Anglophile) |
in a manner of speaking | если можно так выразиться |
in a manner of speaking | фигурально выражаясь (гречка) |
in plane speaking | прямо говоря (snowleopard) |
in propriety of speaking | точно |
in propriety of speaking | собственно говоря |
in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” | в устной речи посла обычно называют «ваше превосходительство» |
in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” | при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство» |
in speaking at | выступая на (конференции и т. д.: In speaking at the 2012 Games for Change Festival, Newell said that the response to these efforts was praised by educators. 4uzhoj) |
in speaking of | говоря о (Lenochkadpr) |
in the manner of speaking | если так можно сказать (Taras) |
in the manner of speaking | в каком-то смысле (Taras) |
in the manner of speaking | фигурально выражаясь (Taras) |
in the manner of speaking | если можно так выразиться (Taras) |
in the manner of speaking | так сказать (Taras) |
in the manner of speaking | если можно так сказать (Taras) |
intemperate youth speaking | юношеский максимализм (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
interrupt a person speaking | перебивать человека, когда он говорит |
Jones speaking | Джоунз у телефона |
it's just a manner of speaking | для красного словца (as in: это я так, для красного словца m_rakova) |
legally speaking | с юридической точки зрения (Legally speaking, the applicant had a valid tort claim at the time when the Convention entered into force in respect of Russia. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
legally speaking he is right | с юридической точки зрения он прав |
lip speaking | зримая артикуляция звуков |
lip-speaking | зримая артикуляция звуков (при обучении глухонемых) |
loosely speaking | примерно говоря (VLZ_58) |
loosely speaking | грубо говоря (Sabiwka) |
loud-speaking | громкоговорящий |
make a slip in speaking | обмолвливаться |
make a slip in speaking | обмолвиться (pf of обмолвливаться) |
make a slip in speaking | ошибаться |
make a speaking trumpet of one's hands | сложить руки рупором (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. 4uzhoj) |
mania of speaking of oneself | яканье (Anglophile) |
manner of speaking | манера говорить |
manner of speaking | говор |
metaphorically speaking | фигурально выражаясь |
metaphorically speaking | образно говоря (Anglophile) |
metaphorically speaking | выражаясь метафорически |
mildly speaking | мягко говоря (Alex Lane) |
native english-speaking | являющийся носителем английского языка (ssn) |
native english speaking | являющийся носителем английского языка (ssn) |
native english speaking country | страна с английским языком в качестве официального (ssn) |
native german-speaking | являющийся носителем немецкого языка (ssn) |
native german speaking | являющийся носителем немецкого языка (ssn) |
native german speaking country | страна с немецким языком в качестве официального (ssn) |
native-speaking | -носитель языка (native-speaking editor – редактор-носитель языка – goo.gl Artjaazz) |
native speaking | говорящий на родном языке (ssn) |
NATO English-Speaking Nations | государства английского языка – участники НАТО |
NATO French Speaking Nations | государства французского языка – участники НАТО |
neither of us could speak | никто из нас не мог вымолвить ни слова |
non-speaking part | бессловесная роль |
non-English-speaking countries | неанглоязычные страны (Alex_Odeychuk) |
not on speaking terms | не общаться (markovka) |
not speaking | не умеющий говорить |
not speaking | немой |
not to be on speaking terms | прекратить знакомство |
not to be on speaking terms with | быть в ссоре с (someone – кем-либо) |
not to be on speaking terms with | не разговаривать с (someone – кем-либо) |
not to be on speaking terms with | не разговаривать друг с другом |
not to be on speaking terms with | быть в ссоре |
now you are speaking my language | совсем другой разговор (Anglophile) |
Objectively impartially speaking | по гамбургскому счёту (GeorgeK) |
objectively speaking | говоря объективно (Евгений Тамарченко) |
odd way of speaking | странная манера говорить |
of whom are you speaking? | о ком вы говорите? |
officially speaking | выражаясь официальным языком (sankozh) |
on speaking terms | знакомый с (кем-либо) |
on speaking terms | в дружеских отношениях с (Taras) |
on speaking terms | в хороших отношениях с (Taras) |
on speaking terms | быть в дружеских отношениях (с кем-либо Taras) |
on speaking terms | общаться (с кем-либо: My mother is not on speaking terms with her older sister Taras) |
on speaking terms | быть в хороших отношениях (с кем-либо Taras) |
on speaking terms | знакомый (с кем-либо) |
once you speak you are dead | Скажи хоть слово, и ты умрёшь (Taras) |
one's guilty conscience is speaking | на воре шапка горит (Comandor) |
otherwise speaking | иначе говоря (I. Havkin) |
otherwise speaking | говоря иначе (I. Havkin) |
otherwise speaking | другими словами (I. Havkin) |
otherwise speaking | иными словами (I. Havkin) |
outdoor speaking | выступление вне парламента |
out-of-door speaking | выступление вне парламента |
person to whom one was speaking | собеседник |
personally speaking | что касается кого-либо лично (Irina Verbitskaya) |
plain speaking | прямой |
plain-speaking | прямой |
plain-speaking | откровенность в разговоре |
plain-speaking | откровенный |
plain speaking | откровенный |
plain-speaking | прямота |
plain speaking | откровенность в разговоре |
plain speaking | прямота |
plain speaking | разговор начистоту |
Portuguese-speaking | португалоговорящий (Anglophile) |
Portuguese-speaking | португалоязычный (Anglophile) |
practically speaking | с практической точки зрения (soa.iya) |
practically speaking | в сущности |
practise speaking English more | стараться больше говорить по-английски |
properly speaking | точно |
properly speaking | называя вещи своими именами |
properly speaking | собственно говоря |
public speaking | публичная речь (wikipedia.org naiva) |
public speaking | ораторское искусство |
public speaking | выступление перед аудиторией (Alexander Demidov) |
public speaking skills | навыки выступления перед аудиторией (Alexander Demidov) |
quaint way of speaking | необычная манера говорить |
relatively speaking | относительно (Inna Oslon) |
relatively speaking | в общем (В.И.Макаров) |
rigorously speaking | строго говоря (ssn) |
roughly speaking | в общих чертах (ellington) |
roughly speaking | в общем-то |
roughly speaking | не вдаваясь в подробности (ellington) |
roughly speaking | приблизительно |
roughly speaking | примерно |
roughly speaking there were perhaps ten thousand participants | там было, грубо говоря, около десяти тысяч участников |
Russian-speaking | русскоговорящий (WiseSnake) |
Russian-speaking | русскоязычный (q3mi4) |
she didn't speak a word | она не проронила ни слова |
she didn't speak a word | она не сказала ни слова |
she didn't speak a word | она не промолвила ни слова |
she didn't speak a word | она не произнесла ни слова |
she speaks impeccable French | она блестяще говорит по-французски |
should, generally speaking | в принципе желательно (and readiness to sacrifice self-interest to duty, are to be persuasively inculcated in adults, the task should, generally speaking, be undertaken by persons who ... Alexander Demidov) |
shy people are seldom comfortable speaking to large groups | выступая перед большой аудиторией, робкие люди обычно волнуются |
silence speaks volumes | молчание говорит само за себя (KZTengiz) |
since I am speaking | поскольку мне предоставлено слово |
since I am speaking... | поскольку мне предоставлено слово... |
Smith speaking | говорит Смит |
Smith speaking | Смит у телефона |
Spanish-speaking | испаноязычный (Anglophile) |
Spanish-speaking | испаноговорящий (channel_i) |
speak American | говорить на американском варианте английского языка |
speak apologetically | говорить извиняющимся тоном |
speak breathlessly | говорить захлёбываясь |
speak buncombe | пороть чушь |
speak buncombe | нести ахинею |
speak bunkum | пороть чушь |
speak bunkum | нести ахинею |
speak distinctly | говорить внятно |
speak distinctly | говорить отчётливо |
speak elliptically | говорить кратко |
speak German | говорить по-немецки |
speak indistinctly | жевать сопли (VLZ_58) |
speak inside freely | откровенно высказываться |
speak into a microphone | наговаривать (VLZ_58) |
speak into a microphone | говорить в микрофон |
speak into a mike | говорить в микрофон (maystay) |
speak into the microphone | отсоси (george serebryakov) |
speak into the telephone | говорить в телефонную трубку |
speak ironically about | иронизировать |
speak ironically | иронизироват (about) |
speak positively | давать положительные отзывы (Anglophile) |
speak positively | положительно отзываться (of something Anglophile) |
speak reason | говорить здраво |
speak some language | говорить на каком-л. языке (можно подставить название соответствующего языка) |
speak thick | говорить неотчётливо |
speak thick | картавить |
speak thick | говорить нелепо |
speak up | говорить громко (Taras) |
speak up | говорить внятно и отчётливо (тж. см. talk up Taras) |
speak up | высказывать свою точку зрения (It's getting bad – it's time someone spoke up about it Taras) |
speak up | заговорить громко |
speak up | говорить громко |
speak up | говорить смело |
speak up | заговаривать (Franky Mьller) |
speak up | высказывать (Franky Mьller) |
speak up for | высказаться в защиту (bookworm) |
speak up | говорить в поддержку |
speak up | выступать за |
speak up | высказываться (Like most others on the shuttle, he usually spoke up only when asked, and then only when he believed he had a genuine contribution to make. Taras) |
speak up! | говори громче! |
speak up | говорить ясно и громко |
speak up | говорить отчётливо |
speak up! | говорите громче! |
speak up! | выкладывай! (Franka_LV) |
speak up | не удержаться и высказаться |
speak up | говорить громче (a request for the other person to speak louder: Could you speak up a little, please? I'm having difficulty hearing you. • Sorry, you're very faint, could you speak up a bit? 4uzhoj) |
speak up | высказывать мнение (Franky Mьller) |
speak up | высказаться (Franky Mьller) |
speak up | говорить погромче (Could you speak up, please? • You'll have to speak up a bit if you want everyone to hear you.) |
speak up | заговаривать (He sat in the back of the class and spoke up only when the teacher asked him a direct question. 4uzhoj) |
speak up | выступать (против либо в защиту чего-либо: Several Lebanese groups and individuals continue to speak up against the maintenance by Hizbullah of a military arsenal.) |
speak up | заговорить (в т.ч. в знач. "перестать молчать о чём-либо" Franky Mьller) |
speak up! | не тяни! (Anglophile) |
speak up | поддерживать (одобрять) |
speak up against | выступать против (Several Lebanese groups and individuals continue to speak up against the maintenance by Hizbullah of a military arsenal. 4uzhoj) |
speak up for | говорить в поддержку |
speak up for | высказываться в поддержку (кого-либо или чего-либо 4uzhoj) |
speak up for | высказаться в поддержку (кого-либо или чего-либо 4uzhoj) |
speak up for | высказаться в защиту (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. bookworm) |
speak up for | выступить в защиту (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. 4uzhoj) |
speak up for | говорить от имени (4uzhoj) |
speak up for | выступать в защиту (joyand) |
speak up for truth and justice | поднять голос в защиту истины и справедливости |
speak up for truth and justice | поднять голос в за щиту истины и справедливости |
speak up, man! | говорите же! |
speak up, man! | ну, говори же, друг! |
speaking acquaintance | знакомство, позволяющее заговорить при встрече |
speaking acquaintance | официальное знакомство |
speaking another language | иноязычный (Anglophile) |
speaking appearances | читая лекции (I travel the country speaking appearances – Я разъезжаю по стране, читая лекции Наталья Новикова) |
speaking choir | ансамбль хоровой декламации |
speaking coach | специалист по публичным выступлениям (vedomosti.ru owant) |
speaking collectively | говоря обобщённо (Soulbringer) |
speaking collectively | обобщённо говоря (Soulbringer) |
speaking engagement | договор на цикл лекций |
speaking engagement | договор на цикл лекций |
speaking eyes | выразительные глаза |
speaking face | выразительное лицо |
speaking fee | гонорар за публичное выступление (capricolya) |
speaking for myself | по-моему (Anglophile) |
speaking from experience | как показывает опыт (Ufel Trabel) |
speaking from experience | по моему опыту (Ufel Trabel) |
speaking generally | в общем и целом |
speaking generally | говоря вообще |
speaking generally | не вдаваясь в детали |
speaking glance | красноречивый взгляд |
speaking glance | выразительный взгляд |
speaking honoraria | гонорар за выступление (от Ellen Kraus, proz.com Игорь_2006) |
speaking key | разговорный коммутаторный ключ |
speaking likeness | живой портрет (кого-либо) |
speaking likeness | как вылитый |
speaking likeness | вылитый портрет |
speaking likeness | живой портрет |
speaking likeness | точная копия |
speaking look | выразительный взгляд |
speaking notes | тезисы выступления (Belk) |
speaking of | к слову о (ком-либо, чём-либо suburbian) |
speaking of | к слову (о ком-либо, чём-либо suburbian) |
speaking of | говоря о (D. Zolottsev) |
speaking of parties | кстати, о вечеринках (raveena2) |
speaking of this and that | говоря о том и о другом |
speaking of this and that | говоря о том о сем (том и о другом) |
speaking of which | к слову сказать (Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises. Johnny Bravo) |
speaking of which | и раз уж мы об этом заговорили (4uzhoj) |
speaking of which | и, раз уж речь зашла об этом (SirReal) |
speaking of which | и раз уж об этом зашла речь |
speaking of which | и кстати |
speaking of which | и да (в знач. "к слову" 4uzhoj) |
speaking of which | кстати (в знач. "кстати говоря, к слову": Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat. • Your trip to the US is coming soon. Speaking of which, you should sign up for an English class to brush up your English. 4uzhoj) |
speaking of which | кстати говоря (Back in college, pizza was our breakfast, lunch and dinner. Speaking of which, wanna go grab a slice of Papa John's? SirReal) |
speaking of which | кстати о (Back in college, pizza was our breakfast, lunch and dinner. Speaking of which, wanna go grab a slice of Papa John's? – Кстати о пицце – не хочешь сходить в "Папу Джона" и съесть по кусочку?) |
speaking of which | к слову (в знач. "кстати говоря, раз уж об этом зашла речь": Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat. • Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises. 4uzhoj) |
speaking out of line | разговорчики в строю (4uzhoj) |
speaking part | роль со словами (PanKotskiy) |
speaking personally | с моей точки зрения (Bullfinch) |
speaking pipe | слуховая труба |
speaking proficiency | навыки устной речи |
speaking proof of something | убедительное доказательство (чего-либо) |
speaking proof of something | красноречивое доказательство (чего-либо) |
speaking readiness | беглость устной речи |
speaking singing voice | разговорная манера пения (suburbian) |
speaking skills | навыки разговорной речи (Alexander Demidov) |
speaking style | разговорный стиль |
speaking thickly | косноязычный |
speaking through the nose | гугнивый |
speaking tour | выступление, агитационный тур, информационная поездка, пропагандистский тур, турне с лекциями (Muslimah) |
speaking trumpet | разговорная труба |
speaking tube | мегафон |
speaking tube | рупор |
speaking-tube | мегафон |
speaking tube | переговорная труба |
speaking tube | переговорная трубка |
speaking-tube | переговорная трубка |
speaking voice professional | профессиональный диктор (Voice professionals can be classified into two major subgroups: the primarily speaking and the primarily nonspeaking voice professionals. Nonspeaking voice professionals mainly include singers, whereas speaking voice professionals include the rest of the voice professionals. Alexander Demidov) |
speaking with a nasal twang | гнусавый (of a person) |
start speaking | заговорить |
Statistically speaking | с точки зрения статистики (grigoriy_m) |
stop speaking | замолкнуть (pf of замолкать) |
stop speaking | замолчать |
stop speaking | замолкать (impf of замолкнуть) |
straight speaking | прямота |
straight speaking | искренность |
Stream Speaking | идущие без перерыва доклады (Andy) |
strictly speaking | честно говоря (Mr. Wolf) |
strictly speaking | строго говоря |
strictly speaking he is right | строго говоря, он прав |
style of speaking | речь |
tactically speaking it was wrong | с тактической точки зрения это было ошибкой |
tentatively speaking | условно говоря (vp_73) |
territorially speaking | территориально, с территориальной точки зрения (sonneken) |
that man we are speaking of has come | тот человек, о котором мы говорим, уже пришёл |
that man we are speaking of has come | человек, о котором мы говорим, уже здесь |
that man we are speaking of has come | человек, о котором мы говорим, уже пришёл |
that man we are speaking of has come | тот человек, о котором мы говорим, уже здесь |
the fact of your speaking to him | тот факт, что вы с ним разговаривали |
the man that we are speaking about | тот человек, о котором мы говорим |
theoretically speaking | условно говоря (vp_73) |
there is no speaking with obstinate people | с упрямцами не сговоришься |
they are not on speaking terms | они не разговаривают друг с другом |
they'd gone 10 years without speaking | они не разговаривали 10 лет (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
they'd gone 10 years without speaking | они не общались 10 лет (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
they're back on speaking terms | они вновь общаются |
this calls for some plain speaking | следует, видно, объясниться начистоту |
this is Mark Dixon speaking | Марк Диксон у телефона |
this is the man about whom I was speaking | вот человек, о котором я вам говорил |
this is the man whom I was speaking about | вот человек, о котором я вам говорил |
truly speaking | правда (= по правде говоря dimock) |
Truly speaking | по правде говоря |
truthfully speaking | по совести говоря |
truthfully speaking | по совести |
unaccustomed to public speaking | не привыкший выступать публично |
unwilling to speak taciturn | молчаливый |
visiting lecturer is speaking at the club today | сегодня в клубе выступает приезжий лектор |
we are not on speaking terms | мы друг с другом не говорим |
we haven't been on speaking terms with them for a year now | мы с ними уже год не разговариваем |
we were just speaking about you | вы легки на помине (Franka_LV) |
what I am speaking about is another thing | я про другое (Marina Smirnova) |
whatever has come over you to speak like that? | почему вы так разговариваете? |
when one is speaking of | когда речь идёт о (yurtranslate23) |
when speaking | говоря |
who is speaking? | кто говорит? |
who was that man you were speaking with? | с кем это вы разговаривали? |
whom have I the honor of speaking? | с кем имею честь говорить? |
whom have I the honour of speaking? | с кем имею честь говорить? |
who's speaking? | кто у телефона? |
within speaking distance | на таком расстоянии, что можно разговаривать |
without speaking what | не говоря о том, что |
world-wide speaking language | единый всемирный язык (bigmaxus) |
worth speaking of | достойный внимания (Abysslooker) |
you are speaking to the wrong man | вы ошиблись (=я не тот, кто вам нужен) ср.: you need to talk to someone else 4uzhoj) |