DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing spalla | all forms | exact matches only
ItalianRussian
abito preso dalle spalle altruiодежда с чужого плеча
accarezzar le spalleнакостылять шею
accarezzare le spalleнамять шею (кому-л., a qd)
accarezzare le spalleналомать шею (кому-л., a qd)
affondare la testa nelle spalleвтянуть голову в плечи (Assiolo)
agire dietro le spalleстоять за спиной (тайно содействовать, di qd)
allargare le spalleразвернуть плечи
alle spalleпозади (spanishru)
alle spalleзаглазно (di qd)
alle spalleза спиной
alzare le spalleпожать плечами (Olya34)
alzare le spalleповести́ плечом
alzare le spalleпожимать плечами
appoggiarsi con la spalla al muroпривалиться плечом к стене́
arme in spalla!команда на плечо!
assalire alle spalleнапасть из-за угла
assalire alle spalleвсадить нож в спину
aver le spalle coperteбыть гарантированным от неожиданностей
aver le spalle gobbeгорбиться
aver molti anni sulle spalleиметь много лет за плечами
avere alle spalle una lunga attivitaиметь за плечами большой стаж работы
avere le spalle al muroиметь надёжную защиту
avere le spalle da facchinoбыть выносливым
avere un ridosso alle spalleчувствовать опасность за плечами
aveva cinquant'anni sulle spalleза его спиной стояло пятьдесят лет
battere sulla spallaхлопать по плечу
bisbigliare alle spalleшептаться по угла́м
bruciare i pónti alle spalleсжечь свои корабли́
bruciare tutti i ponti alle proprie spalleотрезать себе путь к отступлению
bruciare tutti i vascelli alle proprie spalleотрезать себе путь к отступлению
buttare giu il sacco dalle spalleсбросить мешок с плеч
buttare sulle spalle d'unoвзвалить на чужие плечи
buttarsi alle spalleвыбрасывать из памяти (nemico401)
buttarsi alle spalleвыкидывать из головы (nemico401)
buttarsi alle spalleзабывать (nemico401)
buttarsi q.c. dietro le spalleпренебречь (чем-л.)
buttarsi q.c. dietro le spalleзабросить (что-л.)
buttarsi il sacco dietro le spalleвскинуть мешок на плечи
buttarsi il sacco dietro le spalleвскидывать мешок на плечи
buttarsi sulle spalle...набросить на плечи...
cacciarsi q.c. dietro le spalleпренебречь (чём-л.)
cacciarsi q.c. dietro le spalleзабросить (что-л.)
cadere sulle spalleниспадать до плеч (о волосах)
campare alle spalleсидеть за чье́й-л. спиной (di qd)
campare alle spalle di qdжить за чьей-либо спиной
caricare il sacco sulle spalleвзвалить мешок на спину
caricare il sacco sulle spalleвзваливать мешок на спину
caricare sulle spalleвзваливать что-л. на спину
caricare un sacco sulle spalleвзвалить мешок на спину (Nuto4ka)
caricarsi q.c. sulle spalleвзвалить что-л. себе на плечи
per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
cogliere alle spalleвсадить нож в спину
cogliere alle spalleнапасть из-за угла
coltellata alle spalleнож в спину
con una alzata di spalleпожав плечами (gorbulenko)
coprire le spalleзащищать (Taras)
coprire le spalleприкрыть (Taras)
coprire le spalleприкрывать (a qd.; тж. перен. Taras)
dalle spalle largheплечистый (oksanamazu)
dalle spalle stretteузкоплечий
dar di spalla a qdподдержать (кого-л.)
dare le spalle a qdотворачиваться от кого-л. (Avenarius)
dare le spalle a qdповорачиваться спиной к кому-л. (Avenarius)
dare un colpetto sulla spallaхлопать по плечу
dare una manata sulla spallaхлопнуть по плечу
dare una pacca sulla spallaхлопнуть по плечу (Nuto4ka)
di spalle poderoseкосая сажень в плечах
dietro le spalleза глаза́ (в отсутствие, di qd)
dietro le spalleза спиной (тж. перен.)
dietro le spalleтайком (от кого-л., di qd)
far qc dietro le spalleделать что-л. за спиной (у кого-л., di qd)
fare tenere spalla a qd qdподдержать (кого-л.)
gettare lo scialle sulle spalleнабросить шаль на плечи (Nuto4ka)
gettare sulle spalle d'unoвзвалить на чужие плечи
gettare uno scialle sulle spalleнабросить шаль на плечи
gettarsi q.c. dietro le spalleзабросить (что-л.)
gettarsi il cappotto sulle spalleнакинуть пальто на плачи
girarsi di spalleотвернуться (Assiolo)
guardare le spalleприкрывать (IreneBlack)
guardarsi alle spalleосмотреться (I. Havkin)
guardarsi alle spalleоглянуться назад (I. Havkin)
guardarsi alle spalleоглянуться через плечо (I. Havkin)
guardarsi alle spalleоглянуться (I. Havkin)
ha il pericolo alle spalleпредстоять - о неприятности и т.п. ему грозит опасность
ha la testa sulle spalleон сам себе голова
ha sulle spalle tutta la famigliaу него на плечах вся семья
ha tutta la famiglia sulle spalleу неё на руках вся семья
i capelli cadono sulle spalleволосы падают на плечи
i capelli ricadono sulle spalleволосы падают на плечи
i capelli scendono sulle spalleволосы падают на плечи
i capelli spiovvero sulle spalleволосы рассы́пались по спине́
imporre un peso sulle spalle di qdнагрузить (кого-л.)
imporre un peso sulle spalle diвзвалить груз на чьи-л. плечи
ingrassarsi alle spalleнажиться за счёт (кого-л., di qd)
pompa irroratrice a spallaранцевый опрыскиватель
la fortuna gli ha voltato le spalleему изменило счастье
largo di spalleкосая сажень в плечах
largo di spalleплечистый (oksanamazu)
largo di spalleширокий в плечах
largo di spalleширокоплечий
lasciare alle spalleпройти (oksanamazu)
le spalleкостылять (ас)
lo scialle è scivolato giu dalle spalleшаль сползла с плеч
mandare dietro le spalleпренебречь
mandare dietro le spalleпредать забвению
mandare dietro le spalleзабыть
metter qd con le spalle al muroприпереть кого-л. к стене
mettere colle spalle al muroприпереть к стенке
mettere colle spalle al muroприжать к стенке
mettere con le spalle al muroприпереть к стенке
mettere con le spalle al muroзагонять в угол (Olya34)
mettere le spalle al muroиметь надёжную защиту
mettere sulle spalleнакинуть (Nuto4ka)
mettere sulle spalleпосадить на шею (кому-л., di qd)
mettere sulle spalleкое-как надеть (Nuto4ka)
mettersi il cappotto sulle spalleнакинуть пальто (Nuto4ka)
mettersi le gambe in spalleудирать во всю прыть
mi ha dato una pacca sulla spallaон похлопал меня по плечу (Taras)
mormorare alle spalleнашёптывать за спиной
per quel lavoro ci vogliono altre spalleэта работа ему не по плечу
per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
portare il soprabito sulle spalleносить пальто внакидку
portare sulla spallaнести на плече
portare qc sulle proprie spalleвынести что-л. на своих плечах
portare sulle spalleпонести на плечах
portare sulle spalleнести на спине
portare una cosa a spalleнести что-л. на спине
prendere il nemico alle spalleзайти в тыл врага
prendere sulle proprie spalleвзвалить на себя
prendere sulle proprie spalleвзять под свою ответственность
prendersi tutto il peso sulle spalleвывезти на своих плечах
prendersi tutto il peso sulle spalleвывезти на себе
proferir minacce alle spalleпоказать кукиш в кармане (di qd)
pugnalare alle spalleнаносить удар в спину (Taras)
pugnalare alle spalleвоткнуть нож в спину (Taras)
pugnalare alle spalleнанести удар из-за угла в спину
rannicchiare le spalleвтянуть плечи (Avenarius)
restringersi nelle spalleпожать плечами
ridere alle spalleсмеяться за его спиной
ridere alle spalle di qdвысмеивать (за глаза; кого-л.)
ridere alle spalle di qdсмеяться над кем-л. за спиной
rinsaccarsi nelle spalleпожимать плечами
riportar sane le spalleубраться подобру-поздорову
ristretto nelle spalleузкий в плечах
rivolgere le spalleповернуться спиной
rivolgere le spalleотвернуться
sbrogliarsela alle spalleвыезжать на чье́й-л. спине́ (di qd)
scaricare il proprio lavoro di un altro sulle spalleпрятаться за чью-л. спину (di qd)
scendere sulle spalleниспадать до плеч (о волосах)
scrollare le spalleповести плечами
scrollare le spalleпожимать плечами (Olya34)
scrollare le spalleдёргать плечами
scrollare le spalleпожать плечами
sgravare le spalle da un pesoсбросить тяжесть с плеч
si divertivano assai alle sue spalleнад ним немало потешались
spalla a spallaплечом к плечу (Himera)
spalla a spallaбок о бок
spalla a spallaспина к спине (spesi)
spalla del ponteбереговая опора моста (oksanamazu)
spalla della bottigliaплечо бутылки (AnastasiaRI)
spalla della finestraоконный откос
spalla di fortezzaкрепостной вал
spalla di portaдверной откос
spalla d'un fiumeнасыпь
spalla d'un fiumeдамба
spalle cadentiпокатые плечи
spalle cadentiобвислые плечи
spalle erculeeсаженные плечи
spalle larghissimeсаженные плечи
spalle quadreширокие плечи
spalle spioventiпокатые плечи
sparlare alle spalleшептаться по угла́м
sparlare alle spalleкопаться в грязном белье (di qd)
sparlare alle spalleрыться в грязном белье (di qd)
spolverare le spalle a qdотколотить (кого-л.)
stare alle spalleгнаться по пятам
stare alle spalleстоять за спиной
stare alle spalle di qdследить за (кем-л.)
stringersi nelle spalleподёргивать плечами
stringersi nelle spalleпожимать плечами
stringersi nelle spalleпожать плечами
tagliare il ferraiolo dietro le spalle a qdнаговаривать на кого-л. за его спиной
tagliare il ferraiolo dietro le spalle a qdсплетничать (о ком-л.)
tagliare il ferraiuolo dietro le spalle a qdнаговаривать на кого-л. за его спиной
tagliare il ferraiuolo dietro le spalle a qdсплетничать (о ком-л.)
targo di spalleплечистый
trazionare verso spalla controlateraleпотянуть по направлению к противоположному плечу (massimo67)
tutte le difficoltà sono già alle spalleвсе трудности уже́ позади
tutti gli hanno voltato le spalleвсе отвернулись от него
vestito preso dalle spalle altruiодежда с чужого плеча
violino di spallaвторая скрипка
vivere alle spalleжить за чье́й-л. спиной (di qd)
vivere alle spalleжить за чьим-л. хребтом (di qd)
vivere alle spalleсидеть на шее (у кого-л., di qd)
vivere alle spalleсесть на шею (di qd)
vivere alle spalle di qdжить за чьей-либо спиной
vivere alle spalle di qualcunoжить за чей-то счёт (adorada)
volgere le spalleубежать
volgere le spalleпоказать спи́ну
volgere le spalleубегать
volgere le spalleповернуться спиной
voltare le spalleотвернуться (повернуться спиной)
voltare le spalleотвёртываться (повернуться спиной)
voltare le spalleотворачиваться
voltare le spalleповернуть спину
voltare le spalleобратиться в бегство
voltare le spalleповорачиваться спиной (Olya34)
voltare le spalleповернуться спиной
voltare le spalle a qdотвернуться (от кого-л.)
voltarsi di spalleотворачиваться (margaritasbal)
è diventato piu largo nelle spalleон раздался в плечах