English | Russian |
a cold sore on one's lip | лихорадка на губе |
a mass of sores had broken out on his leg | нога покрылась множеством язв |
a plaster for all sores | панацея (В.И.Макаров) |
a running sore | гноящаяся рана |
a sore throat | горловая болезнь |
a sore tooth | больной зуб |
an open sore | общественное зло |
apply a bandage to a sore | наложить повязку на болячку |
aren't you a sight for sore eyes | как же я рад тебя видеть (Taras) |
be a sore looser | недостойно себя вести (при проигрыше) |
be in sore need of help | крайне нуждаться в помощи |
be in sore need of help | крайне нуждаться в помощи |
be like a bear with a sore head | быть очень раздражительным (CepGuk) |
be sore | резко реагировать (на что-либо-about) |
be sore | взъесться (на кого-либо – at someone Anglophile) |
be sore | резко реагировать (на что-либо-about) |
be sore about | болезненно реагировать на |
be sore about | нервно реагировать на |
be sore at heart | глубоко страдать |
be sore at heart | глубоко страдать |
become sore from pressure or friction | наминаться |
become sore | наминаться (from pressure or friction) |
bed-sore | пролежень |
body sore | пролежень (SergeiAstrashevsky) |
brabbling curs never want sore ears | бодливой корове Бог рог не даёт |
clergyman's sore throat | воспаление голосовых связок |
cold sore | простуда, герпес (m_rakova) |
could you prescribe me anything from the sore throat? | вы не могли бы мне прописать что-либо от боли в горле? |
decubital sore | пролежень |
dwell on a sore subject | подробно обсуждать больной вопрос |
dwell on a sore subject | останавливаться на больном вопросе |
eye sore | болячка на глазу |
eye sore | то, что неприятно для глаз |
eye sore | помеха (alboroto) |
eye sore | как бельмо на глазу |
eye sore | неприятный человек (alboroto) |
eye sore | досадный человек (alboroto) |
eye sore | кость в горле (о человеке alboroto) |
feel sore about | мучиться |
feel sore about | страдать |
festering sore | кровоточащая рана (Dude67) |
festering sore | гноящаяся рана (Dude67) |
fever sore | лихорадка (на губе) |
foot sore | хромающий (о животных) |
foot-sore | со стёртыми ногами |
full sore against my will | совершенно против моей воли |
get sore | разозлиться |
get sore at | обижаться (на кого-либо scherfas) |
have a sore throat | воспалённое горло (Lizavetra) |
have a sore throat | больное горло (Lizavetra) |
he got a sore throat | у него заболело горло |
he has a sore throat | у него заболело горло |
he has a sore throat | у него в горле дерет |
he has a sore throat | у него болит горло |
he has sore eyes | у него болят глаза |
he has sore muscles | у него болят мышцы |
he is very sore at missing the game | он ужасно зол, что пропустил игру |
he saw six healing sores on the left forehead | он увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбу |
he was sore about having to stay at home | он был огорчен, что ему пришлось остаться дома |
he was sore at not being invited | он обиделся, что его не позвали |
he was sore at the delay | он досадовал на задержку |
heart sore | скорбь |
heart sore | кручина |
heart sore | огорчение |
I have a hard time swallowing with this sore throat | у меня так болит горло, что мне трудно глотать |
I have a sore shoulder | у меня болит плечо (Юрий Гомон) |
I have a sore throat | у меня болит горло |
I hope I have not given you my sore throat | я надеюсь, я не заразил вас ангиной (Taras) |
I touched him in a sore spot. | я задел его больное место (Andrey Truhachev) |
I touched him in a sore spot. | я задел его за живое (Andrey Truhachev) |
I touched him in a sore spot. | я задел его за больное место (Andrey Truhachev) |
it is a sore point with him | это у него больное место |
it sticks out like a sore thumb | ясно как дважды два четыре (Anglophile) |
it was a sight for sore eyes | это ласкало глаз |
it was a sore trial for him | это было для него тяжёлым испытанием |
I've got a sore throat | у меня болит горло |
I've got sore throat | у меня ангина (Taras) |
like a bear with a sore head | разъярённый |
like a bear with a sore head | очень сердитый |
like a bear with a sore head | злой как чёрт (Anglophile) |
lips covered with cold sores | обметанные губы |
make one’s mouth sore | набивать оскомину (+ dat.) |
make one's mouth sore | набить оскомину (Anglophile) |
my heart is sore | у меня болит сердце (kee46) |
my heart is sore for them | у меня за них болит сердце |
my shoulder is sore | у меня болит плечо (Юрий Гомон) |
nurse one's sore arm by using it very little | щадить больную руку и почти ничего ею не делать |
open old sores | бередить старые раны (Anglophile) |
open sore | открытая рана |
open sore | общественное зло |
open sore | злоупотребление |
plaster for all sores | панацея (В.И.Макаров) |
put a compress on a sore spot | приложить компресс к больному месту |
put a compress on a sore spot | прикладывать компресс к больному месту |
raw sore | ссадина |
re-open old sores | бередить старые раны |
reopen old sores | бередить старые раны |
reopen old sores | разбередить старые раны |
rub one's hands sore | натирать руки до крови |
rub sore | наминать (by pressure or friction) |
rub sore | наминаться (by pressure or friction) |
rub sore | натереть до крови |
rub sore | натереть |
rub sore | натирать |
rub sore | стереть |
rub sore | стирать |
rub sore | стирывать |
rub sore by pressure or friction | наминать (impf of намять) |
rub sore | натирать (impf of натереть) |
rub sore | натереть (pf of натирать) |
rub sore | намять (by pressure or friction) |
rub sore | стираться |
rub sore | стереться |
rub sore | натираться |
rub sore | натереться |
rub sore | натирать до крови |
running sore | гноящаяся рана |
running sore | открытая рана (MissTN) |
running sore | кровоточащая рана (MissTN) |
running sore | язва (MissTN) |
running sore | гноящаяся болячка |
saddle sore | ссадина, натёртая седлом (у всадника) |
saddle sore | потёртость спины (лошади) |
saddle sore | потёртость (натёртость; промежности) от седла велосипеда (у велосипедиста Artjaazz) |
saddle sore | страдающий от ссадин |
saddle sore | подседельная рана |
saddle-sore | страдающий от ссадин, потёртостей |
septic sore throat | септический стрептококковый фарингит |
she has a sore throat | у неё болеит горло |
show me the sore place on your arm | покажите, где в каком месте у вас болит рука |
sight for sore eyes | приятное зрелище |
sight for sore eyes | сердцу отрада (Anglophile) |
sight for sore eyes | желанный гость |
sight for sore eyes | как приятно (The work is not yet complete but it is a sight for sore eyes to see the formerly busted Blue Hills jetty almost completely restored.) |
snarling curs never want sore ears | бодливой корове Бог рог не даёт |
sore afflicted | в большом горе |
sore and not moving easily | онемевший |
sore and not moving easily | не гнущийся (от простуды) |
sore area | больное место (Apply to sore area once or twice a day for up to 2 days. VLZ_58) |
sore beset | смущённый |
sore eye | больной глаз |
sore feet | усталые от ходьбы ноги |
sore feet | стёртые ноги |
sore from rubbing | потёртость |
sore head | головная боль (Anglophile) |
sore knee | больное колено (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter) ART Vancouver) |
sore loser | рассерженный неудачник (someone who gets angry when they lose a game or competition Taras) |
sore loser | не умеющий проигрывать достойно (Rust71) |
sore loser | жалкий неудачник (Баян) |
sore loser | обидчивый неудачник (Баян) |
sore loser | непомерно обидчивый, "глотничает", когда проигрывает (Н-Никитина) |
sore loser | полный неудачник (Taras) |
sore loser | последний неудачник (Taras) |
sore loser | неудачник (Taras) |
sore news | тяжёлое известие |
sore oppressed | крайне удручённый |
sore place | болячка |
sore place | больное место |
sore point | больной вопрос (Alexander Demidov) |
sore point | больной вопрос |
sore point | наболевший вопрос (kee46) |
sore point | больная тема (newscientist.com Tanya Gesse) |
sore points of a country | проблемные точки страны (bigmaxus) |
sore regulations | напряжённые отношения |
sore sight | плачевный вид |
sore sight | жалкое зрелище |
sore spot | намин |
sore spot | наминка |
sore spot | потёртость (caused by rubbing or chafing) |
sore spot | ахиллесова пята (Ostasheva Liudmila) |
sore spot | болевая точка (Yeldar Azanbayev) |
sore spot | уязвимое место |
sore struggle | острая борьба |
sore subject | больной вопрос |
sore subject | щекотливый вопрос |
sore subject | наболевший вопрос (Anglophile) |
sore subject | болезненная тема (the death of his wife is still a sore subject for him Рина Грант) |
sore subject | больная тема (boston.com Tanya Gesse) |
sore temptation | огромное искушение |
sore throat | болит горло (Анюта2012) |
sore throat | боль в горле |
sore thumb | нечто неудобное |
sore thumb | нечто постыдное |
sore thumb | белая ворона (To stick out like a sore thumb is to not blend in with your surroundings or to not match what others look or dress and act like: Don’t make them feel like a sore thumb for not pandering to the “norm” of drinking culture vogeler) |
sore thumb | нарыв на большом пальце |
sore thumb | больное место |
stand out like a sore thumb | бросаться в глаза (Anglophile) |
stand out like a sore thumb | обращать на себя внимание (Anglophile) |
stick out like a sore thumb | как бельмо на глазу (Leonid Dzhepko) |
stick out like a sore thumb | торчать как шпала в огороде (Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place. m_rakova) |
stick out like a sore thumb | колоть глаза |
stick out like a sore thumb | оскорблять взгляд |
stick out like a sore thumb | оскорблять взор |
stick out like a sore thumb | бросаться в глаза |
stick out like a sore thumb | обращать на себя внимание |
sticks out like a sore thumb | как белая ворона (It's very unusual to have a plain white coach,it sticks out like a sore thumb. AleshaK) |
store's no sore | богатство не вредит |
tag sore | шелуди (болезнь овец) |
the beggar exposes his sores | нищий выставлял на показ свои язвы |
the dog favoured his sore foot when he walked | собака не наступала на больную лапу |
the sore frets | рана воспаляется |
the sore runs | рана сочится |
the sore soon healed up over | болячка скоро зажила (зарубцевалась) |
touch a sore spot | затронуть больное место |
touch a sore spot | забирать за живое |
touch a sore spot | затрагивать за живое |
touch a sore spot | задевать за живое (AlexandraM) |
touch a sore spot | затрагивать больное место |
touch a sore spot | задеть за живое |
touch on a sore place | наступить на любимую мозоль |
touch on a sore place | уязвить кого-либо до глубины души |
touch on a sore place | причинять кому-либо боль |
touch on a sore place | причинить кому-либо боль |
touch on a sore place | задеть кого-либо за живое |
touch on a sore subject | наступить на больную мозоль (Рина Грант) |
touch somebody on a sore place | задеть кого-либо за живое |
with a sore heart | с тяжёлым сердцем |
with a sore heart | с болью в сердце |
you are a sight for sore eyes | да вы просто загляденье (NumiTorum) |
you are a sight for sore eyes | отрада для моих глаз (NumiTorum) |
you are a sight for sore eyes | как же я рад вас видеть (NumiTorum) |
your going away is a sore grief to us | нам очень тяжело с вами расставаться |
you're a sight for sore eyes | как я рад вас видеть! |