DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing since | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a little while sinceнедавно
a lot has changed since thenс того времени многое изменилось (financial-engineer)
a lot has changed since thenс тех пор многое изменилось (financial-engineer)
a lot of time has gone by since thenс тех пор минула уйма времени
a lot of water has flowed under the bridge sinceмного воды утекло с тех пор, как
a lot of water has flown under the bridge since thenмного воды утекло с тех пор
a touch of coarseness in his manners has since shaded downс того времени он стал мягче (манеры его утратили прежнюю грубость)
all-time low sinceсамый низкий показатель начиная с (In 2012, only 1573 fresh cases have been reported in the state which is an all-time low since 2005. Alexander Demidov)
and sinceа поскольку
at first he promised to go with us but has since begged offон сначала обещал пойти с нами, а теперь попросил позволения не ходить
before or sinceни до ни после (Скорей всего, только в отрицательных предложениях.: No one, before or since, has succeeded in liberating themselves quite so completely from the shackles of musical notation wikipedia.org ilghiz)
best thing since sliced breadвысший класс (Anglophile)
best thing since sliced breadвысший сорт (Anglophile)
best thing since sliced breadуникум (Anglophile)
but a while sinceтолько недавно
but sinceно так как (MichaelBurov)
but since thenно с тех пор (TranslationHelp)
but since thenоднако с тех пор (TranslationHelp)
computer technology has come a long way since the 1970sкомпьютерные технологии с 70-х годов ушли весьма далеко
disabled since childhoodинвалид детства (SINCE, not from Ihor Sapovsky)
do 80 miles since lunchпокрыть расстояние в восемьдесят миль после завтрака (the distance in six hours, the trip in ten days, etc., и т.д.)
do 80 miles since lunchпроехать восемьдесят миль после завтрака (the distance in six hours, the trip in ten days, etc., и т.д.)
especially sinceособенно потому, что (Stas-Soleil)
especially sinceв особенности потому, что (Stas-Soleil)
especially sinceтем более, что...
especially sinceтем более что (HeneS)
even sinceдаже когда (Interex)
ever sinceс той поры (Anglophile)
ever sinceс тех самых пор, как
ever sinceс этого времени (The name quickly gained prominence and has been used as an official name ever since. I. Havkin)
ever sinceещё со времён (valtih1978)
ever sinceс тех пор как
ever sinceс момента (Ever since the beginning of Facebook, all we have ever asked for is a dislike button. I. Havkin)
ever sinceс тех пор (как)
ever sinceс тех пор
ever sinceс того самого времени, как
ever sinceс того времени
ever since I can rememberсколько я себя помню (Andrey Truhachev)
ever since I was littleс самого детства (I hate asking for help from anyone, ever since I was little Taras)
ever since I was littleс детства (I've always wanted to have a bakery ever since I was little. ART Vancouver)
ever since I've known herс тех пор, как я её знаю (Andrey Truhachev)
ever since one was at schoolсо школьной скамьи (Anglophile)
ever since the onset ofс начала
ever since the onset ofс самого начала
five years have passed since thenпять лет минуло с тех пор
forty years have passed since the end of the warисполнилось 40 лет со дня окончания войны
friend since high schoolдруг со школьной скамьи (New York Times Alex_Odeychuk)
friend since high schoolшкольный друг (Alex_Odeychuk)
friends since school daysдрузья со школьной скамьи
from sinceс того момента (Alex_Odeychuk)
have long since ceasedуже давно перестали (Lyubov_Zubritskaya)
he and I have been friends since our school daysмы с ним друзья со школьной скамьи
he died many years sinceон умер много лет назад
he got up yesterday for the first time since his accidentон вчера встал впервые со дня несчастного случая
he had been healthy ever sinceс тех пор он всё время был здоров
he hadn't crossed the door of my house ever sinceс тех пор он не переступал порога моего дома
he has been ailing since childhoodон болеет с детства
he has been coming the great political leader over us all since he won the electionон начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах
he has been fond of reading since early childhoodон с малых лет любить читать
he has been healthy ever sinceс тех пор он всё время был здоров
he has been healthy ever sinceс тех пор он был здоров
he has been here ever sinceс той поры он здесь так и остался
he has been in business since March 2016с 2016 он занимался предпринимательской деятельностью (Ace Translations Group)
he has been in love with her ever since he knew herон влюбился в неё с первого взгляда
he has been on the go since morningон с утра на ногах
he has been travelling since yesterdayон со вчерашнего дня в пути
he has been working away without a rest since breakfastон не разгибаясь работает с самого завтрака
he has given himself airs since he bought a big carон заважничал, с тех пор как купил большую машину
he has not been heard of sinceс тех пор о нём ни слуху ни духу
he has not seen her since last yearон не видел её с прошлого года
he has really blossomed out since he came to live hereон просто ожил за то время, что здесь живёт
he has really blossomed out since he came to live hereон просто ожил за то время, что живёт здесь
he has really blossomed out since he came to live hereон просто ожил, когда переехал сюда
he has sadly changed since we last metсо дня нашей последней встречи он очень сдал (постарел, ослаб и т. п.)
he has served as a Democratic Senator for Texas since 2000он сенатор-демократ от штата Техас с 2000 года
he has slipped badly since his heart-attackон очень сдал после сердечного приступа
he hasn't seen her since yesterdayон не видел её со вчерашнего дня
he keeps a splendid establishment since his marriageсо времени своей женитьбы он живёт очень широко
he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just nowо нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его
he never really made any recovery sinceс тех пор он так толком и не пришёл в себя
he was easier in mind since his son returnedу него стало спокойнее на душе после возвращения сына
Her family has been living in London since 1781Её семья живёт в Лондоне с 1781 года (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
Her family has been living in London since 1781Её семья живёт в Лондоне с 1781 года (Alex_Odeychuk)
Her family has lived in London since 1781Её семья живёт в Лондоне с 1781 года (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
he's got much more mature since thenон очень повзрослел с тех пор
his fame had long since wanedего слава давно закатилась
how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
how long since...сколько прошло времени с...
I had to fend for myself since I was fourteenмне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет
I have been fasting since breakfastя ничего не ел с самого завтрака
I have been here ever since five o'clockя здесь с пяти часов
I have been here since ten o'clockя здесь с десяти часов
I have been learning German since yesterdayя учу немецкий со вчерашнего дня (Alex_Odeychuk)
I have been more bewritten than any man since Byronобо мне писали больше, чем о ком-либо со времён Байрона
I have been reading this magazine since I bought it a week agoя читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
I have known him since he was in petticoatsя знаю его с пелёнок
I have not seen her sinceя её не видел с тех пор
I have not seen him sinceя его не видел с тех пор
I haven't eaten anything since morningя с утра ничего не ел
I haven't seen him since yesterdayя не видал его с вчерашнего дня
I met him not long since in N.я недавно встретил его в N.
I saw him not long sinceя видел его недавно
I used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
I wonder what's happened to him since?интересно знать, что с ним потом стало?
in service sinceначало карьеры (в резюме Johnny Bravo)
in the two decades sinceза прошедшее двадцатилетие
in the week sinceчерез неделю с момента, как (Alex_Odeychuk)
in the week sinceчерез неделю с того момента, как (Alex_Odeychuk)
in the week sinceчерез неделю после того, как (Alex_Odeychuk)
in the years sinceв последующие годы (Alex_Odeychuk)
in the years sinceв дальнейшие годы (Alex_Odeychuk)
in the years sinceсо времён (In the years since Thomson and Rutherford, a great deal has been learned about atomic structure)
in the years sinceв дальнейшем (Alex_Odeychuk)
in view of the passage of time sinceУчитывая время, прошедшее с момента (из письма Hogan Lovells)
it happened many years sinceэто случилось много лет тому назад
it has been drizzling since morningсегодня с утра моросит
it has been tweaking at my conscience ever sinceс тех пор я испытываю угрызения совести
it has been two months sinceуже два месяца с тех пор, как (z484z)
it has kept on raining since morningс утра зарядил дождь
it has long since been forgottenэто давно уже забыто
it is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentialsпрошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциалов
it is a long time since I saw him lastпрошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз
it is a year sinceэто было год тому назад
it is an age since we have seen one anotherв кои-то веки мы увиделись с вами
it is five years since he diedуже прошло пять лет после его с тех пор, как он умер
it is five years since he diedуже прошло пять лет после его смерти
it is five years since he went to Americaисполнилось пять лет с тех пор, как он уехал в Америку
it is getting on for three months since we had any newsуже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий
it is going on for a year since we metуже почти год, как мы познакомились
it is long since he was hereон давно здесь не был
it is long since we saw himпрошло много времени с тех пор, как мы его видели
it is long since we saw himмы уже давно его не видели
it is more than a week sinceидёт вторая неделя как
it is now going on four months since...уже около четырёх месяцев, как...
it is refreshing to know that places untouched since creation still existприятно осознавать (нигде такой фразы не встречал. Ни гугл, ни Людвиг ни разу не показал её в использовании носителями языка. chistochel)
it is refreshing to know that places untouched since creation still existприятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мира
it is two years since he leftисполнилось два года с тех пор, как он уехал
it is years since I saw himя его целую вечность не видел
it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
it was XX years to the day sinceпрошло XX лет со дня (nyasnaya)
it'll be a year come Monday since he leftв будущий понедельник год, как он уехал
it'll be a year come Monday since lie leftв будущий понедельник год, как он уехал
it's a long time since I had a square mealя давно не ел сытно
it's a long time since I saw you lastя вас давно не встречал
it's a long time since I saw you lastя вас давно не видел
it's a long time since I saw you lastмы давно не виделись
it's ages since we last metсколько лет, сколько зим! (Anglophile)
it's been a long time sinceуже давно (что-то не происходило, напр., "уже давно от тебя ничего не было слышно" – "It's been a long time since I heard from you" Maria Klavdieva)
it's been a month now since he's shown up at our placeон у нас не появляется уже целый месяц
it's been two weeks sinceпрошло две недели (ART Vancouver)
it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a sourceпрошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации
I've been on the go since daybreakя спозаранку на ногах
I've known her since I was a childя знаю её с детства (since she came to our town, since she began working here, etc., и т.д.)
I've known him ever since he was a boyя знаю его с самого детства
I've known him since he was in short pantsя знаю его с пелёнок (Anglophile)
I've never danced a step since thenя ни разу не танцевал с тех пор
I've reduced a lot since I've been on a dietя сильно похудел с тех пор, как сижу на диете
Jane has been off her food since she caught a coldс тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть
know someone since he was in petticoatsзнать с пелёнок
long sinceиспокон веков
long sinceуже давным-давно
long sinceуже давно
long sinceиспокон веку
long sinceиздавна
long sinceиздревле (Anglophile)
long sinceисстари
long sinceдавно
long-since-vanishedдавно минувший (Rodeo Dayz)
men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other genderпоскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания (bigmaxus)
much water has flowed under the bridge since thenмного воды утекло с тех пор (Franka_LV)
much water has flowed under the bridges since thenмного воды утекло с тех пор (Franka_LV)
much water has flown under the bridge since that timeмного воды утекло с тех пор
never sinceникогда с той поры
no food has passed my lips since the morningу меня во рту маковой росинки с утра не было
nop, since thenс тех
not least sinceне в последнюю очередь потому, что (Stas-Soleil)
not long sinceнедавно
not sinceни разу со времён (Not since the Depression have so many countries faced so much trouble at once.)
Nothing similar has happened sinceничего подобного с тех пор не происходило (ArcticFox)
particularly sinceв особенности потому, что (Stas-Soleil)
particularly sinceособенно потому, что (Stas-Soleil)
right sinceнепосредственно с момента (Alex_Odeychuk)
right sinceнепосредственно после (Alex_Odeychuk)
several new members have come into the club since Christmasс Рождества в клуб приняли несколько новых членов
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях
she hasn't been feeling like herself since the accidentпосле катастрофы она никак не придёт в себя
she hasn't seen him since his returnона его не видела после его возвращения
she is long since deadона давно уже умерла
she remembers her life ever since she was threeона себя помнит с трёх лет
since a definite timeс некоторых пор (Soulbringer)
since a young ageс ранних лет (Alex_Odeychuk)
since a young ageс малых лет (Alex_Odeychuk)
since a young ageс детства (Alex_Odeychuk)
since a young ageс детских лет (Alex_Odeychuk)
since Adam was a boyс незапамятных времён
since afternoonс пополудни (Dollie)
since ancient timesс древности (Alexander Demidov)
since ancient timesисстари
since ancient times it has been the custom to...исстари повелось
since ... anywayзаодно (And since you'll be there anyway, why not visit the Canadian War Museum 4uzhoj)
since around 2008начиная приблизительно с 2008 г.
since asбудучи (кем-либо; sb; since as king z484z)
since as early asещё с (Since as early as 1965, US government defense agencies and NASA have been using patches or badges to subtly symbolize the mission objectives.)
since beforeещё до того, как (SHUЯEY)
since before the warс довоенного времени
since birthот роду
since Bose-Einstein condensation is a necessary condition for superfluidityпоскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучести
since childhoodс детства (ART Vancouver)
since childhoodс малых лет
since childhoodс детства
since childhoodсызмала (Anglophile)
since childhoodс самого детства (Taras)
since childhoodс детских лет
since Christianity came upс тех пор, как водворилось христианство
since day oneс самого начала (lexicographer)
since day oneза всё время (только в контексте) Since day one, we have quietly made an impact on our clients' brands, through incisive research and thought-provoking design. Alexander Demidov)
since day oneизначально (Damirules)
since early last monthс начала прошлого месяца (4uzhoj)
Since electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systemsв связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и систем (в контексте предисловия к книге ssn)
since its first daysс первых дней (wandervoegel)
since Fridayс пятницы
since he is not going, they will stay hereраз он не пойдет, они останутся здесь
since he was a childс самого детства (Taras)
since he was a kidс самого детства (Taras)
since he was knee high to a grasshopperс пелёнок (Anglophile)
since he was knee high to a grasshopperс тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил (Anglophile)
since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocksон не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег
since his returnпосле его возвращения
since I am speaking...поскольку мне предоставлено слово...
since I am speakingпоскольку мне предоставлено слово
since I can rememberс тех пор, как я себя помню (denghu)
since I cannot go he will represent meтак как я пойти не смогу, он будет моим представителем
since I was knee-high to a grasshopperс времён юности
since I was knee-high to a grasshopperс тех времён, когда был от горшка два вершка
since I was knee-high to a grasshopperс детсадовских времён
since I was smallс той поры, как я помню себя (Супру)
since its inceptionс начала (Taras)
since its inceptionс первого гвоздя (Taras)
since its inceptionв первую голову (Taras)
since its inceptionс самого старта (Taras)
since its inceptionс самого начала (Taras)
since its very establishmentс начала своего существования (.ehnne)
since last nightс вечера
since last nightс вечера (со вчерашнего)
since last paymentс момента последнего платежа (ssn)
since last yearначиная с прошлого года (Alex_Odeychuk)
since my last letter I have decidedпосле того как я отправил своё последнее письмо, я решил
since October of last yearс октября прошлого года (CNN Money Alex_Odeychuk)
since olden daysисстари (Anglophile)
since olden timesиздавна (Babylon Alexander Demidov)
since olden timesиздревле (Anglophile)
since one was a childсызмальства (Anglophile)
since one was a childсызмала (Anglophile)
since one was bornс рождения (Christina has lived with the family since she was born. • Other than college, I've lived in the same room in my parents' house since I was born. 4uzhoj)
since our talkпосле нашего разговора
since parents started to abandon spanking, youth violence has increasedродители перестали применять по отношению к своим детям телесное наказание. не в этом ли причина того, что количество преступлений, совершаемых подростками, возросло? (bigmaxus)
since recentlyс недавних пор (Ира Чалова)
since recentlyс недавнего времени (Maxxicum)
since records beganза всю историю наблюдений (Rori)
since records beganс начала статистического учёта
since Rockefeller's daysсо времён Рокфеллера
since one’s school daysсо школьной скамьи
since school daysсо школьной скамьи
since seeing you I had heardпосле того, как я видел вас, я узнал
since seeing you I have heardпосле того, как я видел вас, я узнал
since she won all that money at the races, she's been well away!ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках
since some time agoс некоторых пор (Баян)
since someone was bornсроду (Anglophile)
since Soviet timesс советских времён (VLZ_58)
since Soviet timesсо времён Советского Союза (AD Alexander Demidov)
since that dayс этого дня
since that dayс того дня
since that momentс этого момента
since that momentс того момента
since that timeс того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений)
since that timeс этого времени
since that timeс тех
since that time last year, morning, summer, etc.с того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений)
since that yearс этого года
since that yearс того года
since the advent of atomic powerс появлением атомной энергии
since the advent of atomic powerс открытием атомной энергии
since the beginning ofс начала (z484z)
since the beginning of 2009c начала 2009 г. (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
since the beginning of the yearс начала года (USA Today Alex_Odeychuk)
since the beginning of timeс сотворения мира
since the beginning of timeот сотворения мира
since the beginning of timeс самого начала времён (bookworm)
since the beginning of timeс начала времён (bookworm)
since the beginning of timeс незапамятных времён
since the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structureтак как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуру
since the cold war daysсо времён холодной войны
since the creation of the worldот сотворения мира (Anglophile)
since the dawn of historyс начала истории
since the dawn of historyот начала истории
since the dawn of timeиспокон веков (Vic_Ber)
since the days of the Soviet Unionсо времён Советского Союза
since the dictionary was first introduced to the publicс тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарём
since the earliest timesиз глубины веков
since the earliest timesиспокон веков
since the earliest timesиздавна
since the earliest timesс глубокой древности
since the earliest timesот века
since the earliest timesс давних пор
since the earliest timesот начала времён
since the earliest timesс незапамятных времён
since the early 2000sс начала нулевых
since the end ofпо завершении (начиная с момента окончания и далее A.Rezvov)
Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш)
since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabsс тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка
Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of lifeс момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras)
since the onset ofс момента наступления (reverso.net Aslandado)
since the onset ofс самого начала
since the onset ofс начала
since the pioneering daysсо времени возникновения (The world has come a long way since the pioneering days of digital banking in the 70s, when banks and building societies of all sizes were reaping the benefits of these fantastically arcane calculators to revolutionise the way that they provided services to their customers. Logofreak)
since the start of Augustс начала августа (Alex_Odeychuk)
since the start of the monthс начала месяца (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
since the start of the yearс начала года (Anglophile)
since the time immemorialс незапамятных времён (Юрий Гомон)
since the time whenс тех пор, как (Rarely had I observed Mr Wooster more set on a thing. Indeed, I could recall no such exhibition of determination on his part since the time when he had insisted, against my frank disapproval, on wearing purple socks. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
since the turn of the millenniumс 2000-го года (Ремедиос_П)
since the turn of the millenniumс начала нового тысячелетия (Ремедиос_П)
since the turn of the yearс начала года (felog)
since the veryс самого + сущ. (z484z)
since the very beginningс самого начала (Johnny Bravo)
since the very morningс самого утра (z484z)
since the war things have settled downпосле войны всё уже пришло в норму
since the world beganот сотворения мира
since the world beganс сотворения мира
since the world beganот века (AlexandraM)
since the year dotиспокон веков (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotиспокон веку (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotиспокон века (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotиздревле (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotисстари (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotиздавна (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotс допотопных времён (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year dotс давних пор (Br.coll. Andrey Truhachev)
since the year oneисстари (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneиспокон веков (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneиспокон веку (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneиздревле (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneиспокон века (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneс допотопных времён (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneс давних пор (Am. Andrey Truhachev)
since the year oneс незапамятных времён
since thenс того времени
since thenза прошедшее время (Alexander Demidov)
since thenс того момента (financial-engineer)
since thenс той поры
since thenс этих пор
since thenс тех
since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
since they first metс момента их первой встречи (Denise and Diana have been inseparable since they first met. – goo.gl dimock)
since time beganс начала времён (Дмитрий_Р)
since time immemorialс незапамятных времён (Alex Krayevsky)
since time immemorialиспокон веков
since time immemorialиспокон веку
since time immemorialот века
since time immemorialизвечно
since time out of mindс незапамятных времен (all78all)
since time out of mindс доисторических времён (Alexander Demidov)
since times immemorialс незапамятных времён (Юрий Гомон)
since one's very birthс самого рождения (igisheva)
since we were childrenс самого детства (Taras)
since we were kidsс самого детства (Taras)
since when?с каких пор?
since whenс того времени
since whenс тех пор (In the county court it was formerly done by the bailiff on behalf of the court until this was stopped in 1983 as an economy measure, since when it was usually sent by the court through the post. Alexander Demidov)
since when has he become interested in literature?с каких пор он стал интересоваться литературой?
since when have you been fond of music?с каких пор вы стали любить музыку?
Since when have you been learning German?с каких пор ты учишь немецкий? (Alex_Odeychuk)
since when is he an expert!тоже знаток нашёлся!
since year oneиздавна (Am. Andrey Truhachev)
since you are ill I will go aloneпоскольку вы больны, я пойду один
since you are so pressingраз вы так настаиваете
since you desire itесли вам так хочется
since you have found this watch you may keep itраз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе (навсегда́)
since you mention itраз уж ты заговорил об этом (4uzhoj)
since you mention itесли уж ты заговорил об этом (4uzhoj)
since you say soраз ты так говоришь (это)
since you're having another cup of coffee, I'll have one alsoтак как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну
some time has passed sinceвот уже некоторое время как (4uzhoj)
than at any time sinceчем когда бы то ни было в период после (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
than at any time sinceчем когда бы то ни было с момента (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
that politician has come up in my opinion since I heard his last speechэтот политик вырос в моих глазах после того, как я услышал его последнюю речь
the baby has been sitting up since he was five months oldребёнок начал садиться с пяти месяцев
the best thing since sliced breadничего лучшего пока не придумали (Anglophile)
the best thing since sliced breadлучше не бывает (Anglophile)
the child shot up since last yearребёнок вытянулся с прошлого года
the child shot up since last yearребёнок вырос с прошлого года
the children have been above themselves ever since the rain stoppedдети пребывали в состоянии радостного возбуждения с тех пор, как кончился дождь
the greates thing since sliced breadнечто великолепное, замечательное, превосходное (Sliced bread was first sold in 1928, advertised as "the greatest forward step in the baking industry since bread was wrapped." This led to the popular phrase, "the greatest (the best) thing since sliced bread". КГА)
the greatest thing since sliced breadпервоклассный
the greatest thing since sliced bread"что надо"
the greatest thing since sliced breadпревосходный
the greatest thing since sliced breadотличный
the greatest thing since sliced breadзамечательный
the more so sinceтем более что (anyname1)
the situation has bettered since yesterdayсо вчерашнего дня положение выправилось
the splendour of the palace passed anything before or sinceвеликолепие дворца затмило всё виденное и дотоле и потом
the talks were a farce since the decision had already been madeпереговоры были простой комедией, так как решение уже было принято
the telephones are out along most of the coast since the stormтелефоны на большей части побережья не работают из-за шторма
the water has frozen over since last night coвчерашнего вечера вода замёрзла
there hadn't been a cheep out of her since she wentс тех пор как она уехала, о ней нет ни слуху ни духу
there has been many a peck of salt eaten since that timeмного воды утекло с тех пор
there has been many a peck of salt eaten since that timeс тех пор много воды утекло (Anglophile)
there's been no word from him since he leftкак уехал, так от него ни слуху ни духу
these classes have gone off since we had a new teacherс тех пор как к нам пришёл новый преподаватель, занятия стали хуже
they have been sweethearts since childhoodони влюблены друг в друга с детства
they have been sweeties since childhoodони влюблены друг в друга с детства
they've been tanking up since morningони с утра начинают поддавать
this bridge has been plagued with accidents ever since it was builtс тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастроф
this legal person has conducted the establishment sinceЮридическое лицо ведёт деятельность с (Johnny Bravo)
time since exposureвремя воздействия (ssn)
times have changed since thenвремена изменились с тех пор (lop20)
use the opportunity since you are hereпользуйтесь случаем, благо вы здесь
we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
we progressed none sinceмы нисколько не продвинулись вперёд со времён
weeks have passed since thenс тех пор прошло много недель
we've made 80 miles since noonс полудня мы проделали восемьдесят миль
with the beginning of exploitation since 1998с началом эксплуатации в 1998 г
you have grown since after I saw you lastты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз
you've changed since I last saw youвы изменились со времени нашей последней встречи
you've grown since I saw you lastты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз