DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing siet | all forms
GermanRussian
der Fehlschlag dieses Experimentes wirft sie auf Jahre zurückэтот неудачный эксперимент отбросит их на годы назад
die Sache mit dem Goldkreuz behielt sie für sichпро золотой крестик она умолчала (Viola4482)
er hat ein Auge auf sie geworfenона ему приглянулась
geben sie mir bitte Herrn N.соедините меня, пожалуйста
Klären Sie mich auf!Просветите меня! (Vas Kusiv)
Klären Sie mich auf!Объясните мне! (Vas Kusiv)
sie bekamen vier Mann Einquartierungу них было расквартировано четыре человека
sie erbte nur einen Bruchteil des Vermögensона получила в наследство лишь ничтожную долю имущества
sie erbte nur einen Bruchteil des Vermögensона получила в наследство лишь ничтожную часть имущества
sie erinnert mich an meine Mutterона мне напоминает мою мать
sie erschien in Spitzen gehüllt zum Ballона явилась на бал вся в кружевах
sie fühlte sich elendона чувствовала себя несчастной
sie fühlte sich elendона чувствовала себя очень плохо (была больна)
sie gefiel sich in schönen Posenона любила принимать красивые позы
sie haben dieses Stück zusammen geschriebenони написали эту пьесу совместно
sie haben dieses Stück zusammen geschriebenони написали эту пьесу вместе
sie hallen sich in die Haare gekriegtони вцепились друг другу в волосы (поссорились)
sie hat an der Torte genaschtона украдкой съела кусочек торта
sie hat aus nichts ein Kleid gezaubertона каким-то чудом из ничего смастерила платье
sie hat aus nichts ein Kleid gezaubertона каким-то чудом из ничего смастерила платье
sie hat bodenlos an ihm gehandeltона низко поступила по отношению к нему
sie hat den Teufel im Leibу неё дьявольский темперамент
sie hat ein Paar schöne blaue Augenу неё красивые голубые глаза
sie hat ein spitzes Gesicht bekommenеё лицо заострилось
sie hat eine blühende Farbeу неё цветущий вид
sie hat eine frische Farbeу неё цветущий вид
sie hat es gesehenсмотрел (и одобрил)
sie hat ihm fünf Mark abgeschwatztона вытянула у него пять марок
sie hat ihn abgehängtона его отшила
sie hat ihn abgehängtона дала ему отставку
sie hat niedlich gesungenона очень мило спела (б.ч. о ребёнке)
sie hat sich gut gehaltenона хорошо сохранилась
sie hat sich krank geweintона изошла слезами
sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendetона приложила к этому много сил и стараний
sie hat von der Torte genaschtона украдкой съела кусочек торта
sie hat von ihm viel auszustehenей очень достаётся с ним
sie hat von ihm viel auszustehenей приходится много мучиться с ним
sie hat von ihm viel auszustehenей очень достаётся от него
sie hatte am Leben kaum genipptона только начала жить
sie hatte am Leben kaum genipptона едва познала сладость жизни
sie hatte am Leben kaum genipptона едва познала сладость бытия
sie hatte am Leben kaum genipptона едва вкусила сладость бытия
sie hatte am Leben kaum genipptона едва вкусила сладость жизни
sie hatte Handschuhe anна руках у неё были перчатки
sie hatte Handschuhe anна ней были перчатки
sie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschriebenони боролись за свободу
sie hatten kein großes Zutrauen zu mirони не строили относительно меня больших надежд (Andrey Truhachev)
sie hatten kein großes Zutrauen zu mirони не питали по поводу меня больших надежд (Andrey Truhachev)
sie hatten nichts erlaufenони не заняли призовых мест на соревнованиях в беге
sie hängt sehr an Äußerlichkeitenона придаёт большое значение внешнему виду (одежде, формам поведения и т. п.)
sie hören noch von meinem Anwaltмой адвокат с вами свяжется (Abete)
sie ist das Muster einer guten Hausfrauона образцовая домохозяйка
sie ist in ihrem Wesen der Mutter nachgeratenона вся пошла в мать
sie ist ein rechter Flederwischона легкомысленная особа
sie ist eine gute Partieона хорошая партия (выгодная невеста)
sie ist emsig wie eine Bieneона трудолюбива как пчёлка
sie ist ihm nicht ebenbürtigона не может с ним равняться
sie ist mit sechzig abgegangenв возрасте шестидесяти лет она вышла на пенсию
sie ist mit sechzig abgegangenв возрасте шестидесяти лет она перестала работать
sie ist mit sechzig abgegangenв возрасте шестидесяти лет она ушла на пенсию
sie ist sein Ein und Allesона для него всё
sie ist streng modern gekleidetона одета строго по моде
sie ist verschnupft über deine Bemerkungты её задел своим замечанием
sie ist vorteilhaft gekleidetтуалет выгодно подчёркивает её внешность
sie ist zu ihrer Mutter zurückgezogenона опять переехала к своей матери
sie konnte die Tränen nicht aufhaltenона была не в силах сдержать слезы
sie konnte kaum die Tränen unterdrückenона едва сдерживала слёзы
sie konnte kaum die Tränen verhaltenона едва сдерживала слёзы
sie konnte kaum die Tränen zurückhaltenона едва сдерживала слёзы
sie kämen bis auf den letzten Mannони пришли все до единого
sie können noch ganz andersони ещё не то могут (еще и не то сделают OLGA P.)
sie ließ alle ihre Künste spielenона пустила в ход все свои чары
sie ließ alle Reize spielenона пустила в ход все свои чары
sie ließ den Braten verbrennenу неё сгорело жаркое
sie nahm sich auffallend gut ausона была необыкновенно неотразима
sie nahm sich auffallend gut ausона была необыкновенно хороша
sie nicht mehr alle habenбыть не в своём уме (Er hat sie nicht mehr alle! Hast du sie noch alle? redensarten-index.de Der_weisse_Rabe)
sie nicht mehr alle habenсвихнуться (Er hat sie nicht mehr alle! Hast du sie noch alle? redensarten-index.de Der_weisse_Rabe)
sie nicht mehr alle habenспятить (Hast du sie noch alle? redensarten-index.de Der_weisse_Rabe)
sie schloss den Brief mit den Wortenона закончила письмо такими словами
sie schmeichelte es ihm aus den Händenона выманила это у него с помощью лести
sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderenони похожи друг на друга как две капли воды
sie sieht eher wie seine Schwester als wie seine Mutter ausона скорее похожа на его сестру, чем на его мать
sie sieht eher wie seine Schwester als wie seine Mutter ausона больше похожа на его сестру, чем на его мать
sie sieht gut ausона миловидная
sie sieht gut ausона хорошенькая
sie sieht verhauen ausу неё странный вид
sie sieht verhauen ausу неё чудной вид
sie sind aus dem selben Holz geschnitztони одного поля ягода (karink)
sie sind ausgefahrenони поехали на прогулку
sie sind einer Gestaltу них одна фигура
sie sind gut aufeinander eingespieltони хорошо сработались
sie sorgt für seine Bedürfnisseона ухаживает за ним
sie spielt die Naiveона актриса на амплуа инженю
sie spielt die Naiveона исполняет роли юных девушек
sie spielt die Zimperlicheона строит из себя недотрогу
sie spielte ihm den Brief in die Händeона подсунула ему письмо
sie spielte ihm den Brief in die Händeона подбросила ему письмо
sie spielte mit den Kindern alle Spiele durchона поиграла с детьми во все игры (которые знала)
sie stand vor ihmона стояла перед ним
sie starteten vom Flugplatz N in die Hauptstadt der DDR Berlinони вылетели с аэродрома Н в столицу ГДР Берлин
sie stellte sich vor ihnона встала перед ним
sie tanzt irrsinnig gernона до безумия любит танцевать
sie tut ihr möglichstesона делает всё
sie verliebten sich ineinanderони влюбились друг в друга
sie waren dort tagelang, nächtelangони там дневали и ночевали (Ekasa)
sie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leutenона любит перемывать людям косточки
sie will es mit eigenen Augen gesehen habenона утверждает, что видела это собственными глазами
sie will es nicht getan habenчто не делала этого
sie wird sich schön langweilenей будет смертельно скучно
sie wusste, dass ihre Mutter ihr das nicht abnahmона знала, что мама ей не поверила (Viola4482)
sie wären absolut kleinbürgerlich saturiertпо своему духу они были типичными самодовольными мещанами
sie wären an die tausendих было около тысячи
sie wären auch schön heranони были тут как тут
sie wären im besten Redenони с головой ушли в беседу
sie wären im besten Spieleигра была в полном разгаре
sie wären im besten Spieleигра была в самом разгаре
sie wären innige Freundeони были закадычными друзьями
sie wären innige Freundeони были близкими друзьями
sie wären wie fortgeblasenих точно ветром сдуло
sie wären zu achtих было восемь человек
sie wären zu achtих было восьмеро
was hat sie denn wieder gegackert?что она там опять наговорила?