English | Russian |
be so kind as to shut the door | будьте так добры, закройте дверь |
be so kind as to shut the door | будьте так добры закройте дверь |
can you get the door to shut? | ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась? |
for crying out loud shut the door! | да закройте же наконец дверь! |
he had the door shut in his face | у него перед носом захлопнули дверь |
he quietly shut the door | он тихо закрыл дверь |
he saw the door spring shut | он видел, как захлопнулась дверь |
he shut his finger in the door | он защемил палец в дверях |
he shut the door after him | он вышел, закрыв за собой дверь |
he shut the door after him | он вышел и закрыл за собой дверь |
he shut the door behind him | он закрыл за собой дверь |
he shut the door in my face | он захлопнул дверь перед моим лицом |
I wish you would shut the door when you go out | захлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете |
I wish you would shut the door when you go out | закройте, пожалуйста, дверь, когда выйдете |
I'll thank you to shut the door | будьте добры, закройте дверь |
just shut the door! | пожалуйста, закройте дверь! |
may I beg you to shut the door? | могу я попросить вас закрыть дверь? |
not shut the door on | оставаться открытым (чему-либо, для чего-либо: I think this company should remain open to ideas and not shut the door on change. 4uzhoj) |
pull the door the window, the lid, etc. shut | закрыть открыть дверь (open, и т.д.) |
pull the door shut | потянуть к себе дверь, чтобы закрыть её |
push the door the window, the drawer, etc. shut | захлопнуть дверь (и т.д.) |
shut the door after | закрывать дверь (smb., за кем-л.) |
shut the door after you | закройте за собой дверь |
shut the door behind | закрывать дверь (smb., за кем-л.) |
shut the door in smb.'s face | захлопывать дверь перед чьим-л. носом |
shut the door in face | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом |
shut the door on | закрыть дверь перед (I couldn't just shut the door on him.) |
shut the door on | поставить крест на |
shut the door on | забыть |
shut the door on | хлопнуть дверью перед носом (у кого-либо: We argued for a bit and he finally told me to go away and shut the door on me. 4uzhoj) |
shut the door on | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом (someone Anglophile) |
shut the door on | захлопнуть дверь у кого-либо перед носом (someone Anglophile) |
shut the door on | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом (Fromelt said police identified the suspect and attempted to make contact, but he just shut the door on the officer.) |
shut the door on | прищемить дверью (Whoa, hang on, I shut the door on my gown. • I accidentally shut the door on my finger, and I think it might be broken. 4uzhoj) |
shut the door on | захлопнуть дверь перед |
shut the door on | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом (e.g.) |
shut the door on proposals | решительно отвергнуть предложения |
shut the door, please, I feel the draught | пожалуйста, закройте дверь, мне дует |
shut the door, please, I feel the draught | пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк |
shut the door to | закройте дверь |
shut the door upon | навсегда захлопнуть перед кем-либо дверь |
shut the door upon | отказать от дома (кому-либо) |
shut the door upon | закрывать дверь (smb., за кем-л.) |
shut the door upon | закрыть дверь за (кем-либо) |
shut the door upon a person | затворить дверь перед носом у (кого-л.) |
shut the door upon a person | выгнать (кого-л.) |
shut the door upon further negotiations | отказываться от дальнейших переговоров (on their proposals, on new measures, etc., и т.д.) |
shut the door, will you? | закрой дверь (пожалуйста) |
shut the door with a bang | хлопнуть дверью |
shut the door with a bang | громко хлопнуть дверью |
shut the front door! | ничего себе |
shut the front door! | охренеть! |
shut the front door! | во даёт! |
shut the front door! | охренеть можно! (Он сломал ногу в двух местах? Ни хрена себе! (He broke his leg in two places? Shut the front door!) mberdy) |
shut the front door! | обалдеть! |
shut the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками махать |
thank you to shut the door | я бы попросил вас закрыть дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc., и т.д.) |
thank you to shut the door | будьте добры, закройте дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.) |
the door clicked shut | дверь защёлкнулась |
the door shut to | дверь захлопнулась |
the door shut to behind me | дверь за мной плотно закрылась |
the door shut when the wind blew | дверь захлопнулась от порыва ветра |
the door shut when the wind blew | дверь захлопнулась, когда подул ветер |
the door shut with a slam | дверь с шумом захлопнулась |
the door shuts easily | дверь закрывается легко |
the door shuts hard | дверь закрывается туго |
the door shuts of itself | дверь закрывается сама |
the door shuts tightly | дверь плотно закрывается |
the door was fast shut | дверь была плотно закрыта |
the door was shut fast | дверь была плотно закрыта |
the door won't shut | дверь не закрывается |
would you be so kind and close / shut the door from the other side? | пожалуйста, закройте дверь с другой стороны (Alexander Oshis) |