DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing shut | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a tall building shuts out the prospectвысокое здание заслоняет вид
all the shops all doors, windows, etc. were shutвсе магазины и т.д. были закрыты
automatic shut-offавтоблокировка
bang shutзахлопнуться (Andrew Goff)
be shutзадёрнуться (pf of задёргиваться)
be shutзакрыться
be shutзакрываться
be shutпритворяться
be shutзадёргиваться (impf of задёрнуться)
be shut down how long will the plant be shut down?сколько времени этот завод не будет работать?
be shut in from the outside worldбыть отгороженным от внешнего мира
be shut in he discovered that he was shut inон обнаружил, что его заперли
be shut in upon themselvesбыть предоставленным самому себе
be shut off from societyбыть изгнанным из общества
be shut off from societyбыть отрезанным от общества (from the world, from one's friends and neighbours, from civilization, etc., и т.д.)
be shut outпроиграть всухую
be shut outостаться за бортом (Mosley Leigh)
be shut upзакрывать (магазин, предприятие)
be shut upсидеть взаперти
be shut upзакрыть (магазин, предприятие)
be so kind as to shut the doorбудьте так добры, закройте дверь
be so kind as to shut the doorбудьте так добры закройте дверь
blow shutзахлопнуть
can you get the door to shut?ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась?
close the shutters to shut out the sunзакрыть ставни, чтобы затемнить комнату
construction projects which have been temporarily suspended or shut downвременно приостановленные и законсервированные стройки (ABelonogov)
control and emergency shut-down systemсистема управления и противоаварийной защиты (Alexander Demidov)
control and emergency shut-down systemсистема управления и противоаварийной защиты (AD)
control and shut-off valvesрегулирующие и отсечные клапаны (Alexander Demidov)
creak shutсо скрипом закрыться (The heavy doors creaked shut behind him. 4uzhoj)
don't forget your key, or you'll be shut out of the houseне забудьте ключ, а то вы не попадёте в дом
don't shut me outне оставляй меня на улице
don't shut me outне запирай дверь
drift shutсмыкаться (о веках Kurry)
emergency shut-down switchключ аварийного останова (Alexander Demidov)
emergency shut-down systemсистема противоаварийной защиты (Alexander Demidov)
emergency shut-off deviceустройство аварийного отключения (Alexander Demidov)
eyes wide shutс широко закрытыми глазами (т.е. you know something is happening but you decide to ignore the warning signals TaylorZodi)
fast shutплотно закрытый
feel shut outчувствовать себя игнорируемым: чувствовать себя отодвинутым на второй план (local residents feel that they have been shut out of the debate for expanding the airport george serebryakov)
flowers that shut at nightцветы, закрывающиеся ночью
for crying out loud shut the door!да закройте же наконец дверь!
get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
get shut ofизбавиться
get shut ofосвободиться
get some shut eyeпоспать (Franka_LV)
get this door to shut properlyпочинить дверь, чтобы она закрывалась как следует
he had the door shut in his faceу него перед носом захлопнули дверь
he kept his mouth shut about itон об этом помалкивал
he learnt to keep his mouth shutон научился держать язык за зубами
he opened and shut the book nervouslyон нервно открыл и закрыл книгу
he opened and shut the book nervouslyон нервно открывал и закрывал книгу
he quietly shut the doorон тихо закрыл дверь
he saw the door spring shutон видел, как захлопнулась дверь
he shut himself up in his roomон заперся у себя в комнате
he shut his finger in the doorон защемил палец в дверях
he shut off the engineон выключил двигатель
he shut the book with a snap and stood upон с шумом захлопнул книгу и встал
he shut the door after himон вышел, закрыв за собой дверь
he shut the door after himон вышел и закрыл за собой дверь
he shut the door behind himон закрыл за собой дверь
he shut the door in my faceон захлопнул дверь перед моим лицом
he shut up like a clamон хранил упорное молчание
he shuts his eyes to her blundersон не замечает её оплошностей
he stopped his ears with his hands to shut out the terrible noiseон закрыл уши руками, чтобы не слышать этот ужасный шум
he was shut out of the roomего не пускали в комнату
he was shut upего упрятали (в тюрьму, в сумасшедший дом)
her eyes snapped shutона зажмурилась
her work kept her shut up for hoursона должна была часами сидеть взаперти над своей работой
his eyes were shutу него были закрыты глаза
his eyes were tightly shutего глаза были плотно закрыты
I need a lock to shut my chestмне нужен замок, чтобы запереть сундук
I was faced with a shut doorя оказался перед запертой дверью
I was shut into a cellarя оказался запертым в погребе
I will shut up for my own sake.умолкаю (ArcticFox)
I wish you would shut the door when you go outзахлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете
I wish you would shut the door when you go outзакройте, пожалуйста, дверь, когда выйдете
I'll thank you to shut the doorбудьте добры, закройте дверь
initial shut-in pressureначальное давление при закрытии скважины (Alexander Demidov)
involuntary shut-inзатворник поневоле (Working from home is great, but it can sometimes feel like being an involuntary shut-in. VLZ_58)
it often needs an open mind to keep one's mouth shutоткрытый ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым
it shut them upэто заставило их прикусить язык
jam shutзаклинить (The door got jammed shut , and no one on board could open it. fluggegecheimen)
keep head shutпомалкивать
keep head shutпопридержать язык
keep head shutне болтать
keep her mouth shutдержать рот на замке (about ... – по поводу ...: She had better keep her mouth shut about it. – Ей лучше держать рот на замке по поводу этого. Alex_Odeychuk)
keep his mouth shutдержать рот на замке (about ... – по поводу ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
keep mouth shutзакусить язык
keep mouth shutзакусывать язык
keep one's mouth shutприкусить себе язык (спохватившись, замолчать Franka_LV)
keep one's mouth shutзаткнуться (Franka_LV)
keep mouth shutдержать язык на привязи (Супру)
keep mouth shutприкусывать себе язык
keep mouth shutприкусить себе язык
keep one's mouth shutзакусывать язык
keep one's mouth shutне давать воли языку
keep your clapper shut!заткнись!
keep your mouth shutне болтай лишнего (ART Vancouver)
keep your mouth shutдержать рот на замке (about ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
keep your mouth shut!помалкивай!
keep your mouth shut!молчи!
keep your mouth shut!держи язык за зубами!
keep your trap shut!типун тебе на язык! (Anglophile)
keep your yap shutпомалкивай
keep your yap shutзакрой пасть
lack of shut-eyeнедосыпание (4uzhoj)
low hills shut in the harbourгавань закрыта небольшими холмами
low hills shut in the harbourгавань лежит за небольшими холмами
many flowers shut at nightмногие цветы закрываются ночью
MPag pump shut-in pressure riseповышение давления при останове насоса МПа (изб. eternalduck)
nail your mouth shutзахлопни пасть (Technical)
not shutоткрытый
not shutнезакрытый
not shut the door onоставаться открытым (чему-либо, для чего-либо: I think this company should remain open to ideas and not shut the door on change. 4uzhoj)
not to shut properlyнеплотно закрываться
not to shut properlyнеплотно закрывать
one cannot shut one's eyes to the fact thatнельзя закрывать глаза на то, что
open and shutпростой и понятный
open and shutпростой
open and shutэлементарный
open and shutочевидный
open or shutоткрытый
open or shutзакрытый
open-and-shutочевидный
open-and-shutпростой
process shut-downрежимный останов (Alexander Demidov)
quick-connects with double end shut-offбыстрые соединения с двойным запорным концом (eternalduck)
she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель
she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель
she shut the gate behind himона закрыла за ним ворота
shut a bookзахлопывать книгу
shut a doorзакрывать дверь (a gate, a stable, a window, a drawer, a box, etc., и т.д.)
shut a drawerзакрыть ящик
shut a drawerзадвинуть ящик
shut a fanскладывать веер (a knife, an umbrella, etc., и т.д.)
shut a fanсложить веер
shut a finger in a doorприщемить палец дверью
shut a gateзакрыть калитку
shut a passageперекрыть проход
shut a port by a blockadeблокировать порт
shut a port by a blockadeзакрыть выходы из порта
shut a windowзакрыть окно
shut againstзакрывать от (чего-л.)
shut againstзатворять
shut an umbrellaзакрыть зонтик
shut an umbrellaзакрывать зонтик
shut awayзапрятать (кого-либо, что-либо)
shut awayупрятать (SirReal)
shut awayспрятать
shut one's businessзакрывать дело (a factory, a mine, an office, etc., и т.д.)
shut downзакрывать
shut downпрекращать работу (предприятия)
shut downзакрыться
shut downопустить (крышку, фрамугу)
shut downзахлопнуть
shut downзахлопывать
shut downзаблокировать (maystay)
shut downнисходить (Супру)
shut downотключиться
shut downликвидировать (Liv Bliss)
shut downобрывать (прервать чью-то речь: He shut me down as soon as I started talking about it vogeler)
shut downпрерывать (прервать чью-то речь: He shut me down as soon as I started talking about it vogeler)
shut downзатыкать (прервать чью-то речь: He shut me down as soon as I started talking about it vogeler)
shut downзакрыть (Along with the physical fortification of the Capitol, the D.C. government has closed a large section of the city to traffic, shut down subway stations and detoured public buses. • In the weeks before the annual NATO defense ministers' conference last month, the alliance expelled eight Russian diplomats it labeled as spies. Moscow responded by shutting down its entire NATO mission.)
shut downприкрыть (ликвидировать, особенно власть предержащими: their online business was shut down for being accused of spam – их бизнес прикрыли Рина Грант)
shut downперекрыться
shut downпрекратить работу
shut downперекрываться
shut downостановиться
shut downостановить работу (оборудования Alexander Demidov)
shut downотказать (кому-либо lavagirl)
shut downпарализовать (работу предприятия, отрасль и т. п. Pickman)
shut downотменить (The council has voted to shut down street parties and similar events. ART Vancouver)
shut downопуститься (о ночи, тумане)
shut downостанавливать (о заводе, предприятии)
shut down a cardзаблокировать карту (Bullfinch)
shut down a factoryпрекращать работу на фабрике (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
shut down a factoryзакрывать фабрику (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
shut down a windowзакрывать окно (a lid, a box, etc., и т.д.)
shut down a windowзахлопывать окно (a lid, a box, etc., и т.д.)
shut down operationsпрекратить работу (Most NGOs have partially or fully shut down operations to avoid the ban. ART Vancouver)
shut down one's operationsпрекратить деятельность (о предприятии, программе и т. п. 4uzhoj)
shut down one's operationsпрекращать деятельность
shut down the urgeподавить порыв (VLZ_58)
shut one's dress one's fingers, etc. in a doorприщемить платье и т.д. дверью (in a drawer, etc., и т.д.)
shut ears toотказываться слушать (что-либо)
shut ears toпропускать что-либо мимо ушей
shut one's ears to adviceоставаться глухим к советам (to all appeals for help, etc., и т.д.)
shut one's ears to somethingпропустить мимо ушей
shut one's ears to somethingпроигнорировать
shut one's ears to somethingпропускать мимо ушей
shut one's ears to somethingигнорировать
shut eyesсмежать глаза
shut one's eyes toпопустительствовать
shut one's eyesзажмуриться (4uzhoj)
shut eyesсмежить глаза
shut one's eyesзакрывать глаза (one's mouth, рот)
shut eyesпопустительствовать (to)
shut one's eyes toзакрывать глаза на
shut eyes toзакрывать глаза на
shut one's eyes toглядеть сквозь пальцы на
shut one's eyes to smb.'s faultsсмотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостатки (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
shut one's eyes to smb.'s faultsзакрывать глаза на чьи-л. недостатки (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
shut halfwayполузакрыть
shut halfwayполузакрывать (impf of полузакрыть)
shut halfwayполузакрывать
shut heart against somethingзакрыть сердце для чего-то, не впускать что-то в своё сердце (Sylvester)
shut one's heart to pityстараться не проявлять жалости (to fear, etc., и т.д.)
shut inзахлопываться
shut smb. inзапереть кого-л. в доме
shut inпреграждать
shut inзахлопывать (impf of захлопнуть)
shut inзахлопнуть (pf of захлопывать)
shut inзагораживаться
shut inзапирать
shut inзагородить (свет и т. п.)
shut-inне выходящий из дому
shut inзагораживать (свет и т. п.)
shut inзапереть
shut in a closetзапереть в чулане
shut smb. in a roomдержать кого-л. взаперти
shut smb. in a roomзапереть кого-л. в комнате
shut smb. in prisonзапирать кого-л. в тюрьму (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
shut smb. in prisonзапирать кого-л. в тюрьме (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
shut smb. in prisonзакрывать кого-л. в тюрьму (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
shut smb. in prisonзакрывать кого-л. в тюрьме (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
Shut-In Societyзакрытое общество
shut in one's viewзагородить вид (Himera)
shut intoприщемить
shut intoприщемлять
shut intoзапереть
shut intoзапирать
shut lipsсжимать губы
shut one's mind toотказываться понимать (smth., что-л.)
shut one's mind toигнорировать (Interex)
shut one's mind toотказаться думать о чём-нибудь (Interex)
shut one's mouthзакрыть рот
shut smb.'s mouthзатыкать кому-л. рот
shut mouthзамолчать
shut one's mouthпопридержать язык
shut one's mouthзамолчать
shut one's mouthмолчать!
shut one's mouthзаткнись!
shut mouthмолчать
shut of itselfзахлопываться само по себе
shut of itselfзакрываться само по себе
shut offвешать (телефонную трубку)
shut offзакрыть (water, gas, etc.)
shut offзакрывать (water, gas, etc.)
shut offисключать
shut offвыключить (воду, ток, пар и т. п.)
shut offзатмевать (webber)
shut offперекрыться
shut offисключать кого-либо, откуда-либо не допускать (from; кого-либо, куда-либо)
shut offзакрываться
shut offвыключаться
shut offвыключить (воду, ток, пар и т. п.)
shut offотдалить
shut offотключать (воду, ток)
shut offзаслонять
shut offперекрываться
shut offисключать кого-либо откуда-либо
shut offотрезать
shut off a phoneотключить телефон (dimock)
shut off a phoneвыключить телефон (dimock)
shut off aid fundsприостановить выплату финансовой помощи
shut off aid fundsприостановить выплату денежной помощи
shut off exportзакрыть экспорт (Ремедиос_П)
shut off exportпрекратить экспорт (Ремедиос_П)
shut off for non-paymentотключать за неуплату (twinkie)
shut off oneself from friendsотрезать отдалиться от друзей
shut off oneself from friendsотрезать себя от друзей
shut off oneself from the worldзакукливаться
shut off oneself from the worldзакуклиться
shut off oneself from the worldзамыкаться в себе
shut off oneself from the worldзамкнуться в себе
shut off steamотключить пара (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
shut off steamпрекратить подачу пара (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
shut off steamвыключить пара (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
shut off steamзакрыть пар
shut off suppliesперекрыть поставки (triumfov)
shut off the engineзаглушить двигатель (If General Motors had developed technology like Microsoft, you'd press the "start" button to shut off the engine. Denis Lebedev)
shut off the engineглушить двигатель (Denis Lebedev)
shut off the engineвыключать мотор
shut off the spigotперекрывать кран (в прямом и переносном смысле bookworm)
shut off gas supply valveперекрыть вентиль (Artjaazz)
shut off water entryперекрыть поступление воды
shut oneself inзатворяться (impf of затвориться)
shut oneself off from one's friendsсторониться своих друзей (from the world, etc., и т.д.)
shut oneself off from one's friendsотгородиться от своих друзей (from the world, etc., и т.д.)
shut oneself upзамыка́ться
shut oneself upзамуровать себя
shut oneself upзамкнуться в четырёх стенах (He shut himself up in his house)
shut oneself upзамуровывать себя (напр., в четырёх стенах …: He shut himself up in his house)
shut oneself upзакрыться в четырёх стенах (He shut himself up in his house)
shut oneself upзатворяться
shut oneself upзамкнуться (pf of замыкаться)
shut oneself up in one's shellуйти в свою скорлупу
shut outвыключать
shut outвырубить
shut outперекрывать кислород
shut outне впускать
shut outне допустить
shut outисключать (возможность)
shut outне впустить
shut outвырубать
shut outотстраняться
shut outвыкидывать
shut outизолироваться (I closed my eyes to shut out the others)
shut outотстранять
shut outзаглушить (Help me hold it together, shut out the voices.)
shut outприглушать
shut outотгораживаться (I closed my eyes to shut out the others)
shut outлишать доступа
shut outприглушить
shut smb. outзапереться в доме и не пускать (кого́-л.)
shut outлишать
shut outотбросить (scherfas)
shut outоставить за бортом (SirReal)
shut outзаглушать
shut outзаблокировать доступ
shut outизолировать себя
shut outотдалять
shut outунимать
shut outотстраниться (You just hurt the people you shut out.)
shut outисключить (возможность)
shut out fromизолировать от
shut out from hopeлишить кого-либо надежды
shut out memories ofзапретить себе вспоминать (что-либо Ремедиос_П)
shut out the noiseзаглушить шум (rain, air, etc., и т.д.)
shut out the noiseотгораживаться от шума (sankozh)
shut out the viewзагораживать вид (light, etc., и т.д.)
shut out the viewзаслонять вид (Anglophile)
shut partiallyполузакрываться (intrans)
shut partiallyполузакрыть
shut partiallyприкрывать
shut partially intransполузакрываться (impf of полузакрыться)
shut partially intransполузакрыться (inirans)
shut partiallyприкрыться
shut partiallyприкрыть
shut partiallyприкрываться
shut partiallyполузакрыться (inirans)
shut partiallyполузакрывать
shut teethсжимать зубы
shut the boy up in a cellarзапереть мальчишку в подвале
shut the children in a roomзакрывать детей в комнате
shut the cottage for the winterзаколотить дачу на зиму
shut the door afterзакрывать дверь (smb., за кем-л.)
shut the door behindзакрывать дверь (smb., за кем-л.)
shut the door in smb.'s faceзахлопывать дверь перед чьим-л. носом
shut the door in faceзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом
shut the door onзакрыть дверь перед (I couldn't just shut the door on him.)
shut the door onзахлопнуть дверь перед
shut the door onприщемить дверью (Whoa, hang on, I shut the door on my gown. • I accidentally shut the door on my finger, and I think it might be broken. 4uzhoj)
shut the door onпоставить крест на
shut the door onзабыть
shut the door onхлопнуть дверью перед носом (у кого-либо: We argued for a bit and he finally told me to go away and shut the door on me. 4uzhoj)
shut the door onзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом (someone Anglophile)
shut the door onзахлопнуть дверь у кого-либо перед носом (someone Anglophile)
shut the door onзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом (Fromelt said police identified the suspect and attempted to make contact, but he just shut the door on the officer.)
shut the door onзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом (e.g.)
shut the door uponзакрывать дверь (smb., за кем-л.)
shut the door uponотказать от дома (кому-либо)
shut the door uponзакрыть дверь за (кем-либо)
shut the door upon a personзатворить дверь перед носом у (кого-л.)
shut the door upon a personвыгнать (кого-л.)
shut the door upon further negotiationsотказываться от дальнейших переговоров (on their proposals, on new measures, etc., и т.д.)
shut the door with a bangхлопнуть дверью
shut the door with a bangгромко хлопнуть дверью
shut the front door!обалдеть!
shut the fuck upзаткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе)
shut the fuck upзаткнуть свою пасть
Shut the hell up!Заткнись! (Interex)
shut the lidзахлопнуть крышку
shut the office for two weeksзакрыть контору на две недели (a house for the summer, a factory for good, etc., и т.д.)
shut the windowзапахнуть окно
shut the windowзапахивать окно
shut tightlyзакупориться (pf of закупориваться)
shut tightlyзакупориваться (impf of закупориться)
shut toзакрываться наглухо
shut toзакрывать
shut toзапирать (дверь)
shut toзакрываться
shut toзапираться
shut toприкрывать
shut toзакрыть наглухо
shut toзакрывать наглухо
shut togetherсваривать
shut togetherспаивать
shut togetherсоединять
shut upзаколотить
shut upзаткнись
shut upзакрыть рот
shut sb. upзакрыть кому-л. рот
shut sb. upзаткнуть (кого-л.)
shut sb. upзатыкать (кого-л.)
shut sb. upлишить кого-л. возможности высказаться
shut sb. upзаставить кого-л. замолчать
shut upхранить
shut up!замолчи
shut upзахлопывать (рот, дверь)
shut upзадраиваться
shut upзапереть (pf of запирать)
shut upзаключать (в тюрьму in)
shut upзабить
shut upзаколачивать
shut upзамораживать
shut upсоединять
shut upспаивать
shut upперестать говорить
shut upсваривать
shut upоканчивать
shut up in prisonзапрятать в тюрьму (Artjaazz)
shut upзабивать
shut upзапирать (двери и т.п.)
shut upзапирать (что-либо где-либо)
shut upзадраить
shut upзадраивать (impf of задраить)
shut upзатыкаться
shut upпрятать
shut upплотно закрыть
shut upзамолчи
shut upзапирать
shut up a cafeзакрывать кафе (the stores, a school, etc., и т.д.)
shut up a doorзакрывать дверь (a box, a lid, etc., и т.д.)
shut up a fanскладывать веер (a knife, an umbrella, etc., и т.д.)
shut up a girl in a conventзаточить девушку в монастырь (a prisoner in a dungeon, etc., и т.д.)
shut up a roomзапирать комнату
shut smb. up in a madhouseзасадить кого-л. в сумасшедший дом
shut up shopзакрыть предприятие
shut up shopликвидировать дело
shut up shopуйти от дел
shut up shopпрекратить деятельность
shut up shopзакрыть лавочку
shut up the silver in the safeдержать серебро под замком (the papers in a drawer, etc., и т.д.)
shut up the silver in the safeзапирать серебро в сейф (the papers in a drawer, etc., и т.д.)
shut wellзакрываться хорошо (tightly, easily, hard, badly, noisily, quickly, etc., и т.д.)
shut when darkness is setting inзакрываться с наступлением темноты (when the time comes, etc., и т.д.)
shut when darkness is setting inзакрываться, когда наступает темнота (when the time comes, etc., и т.д.)
shut with a noiseзакрываться с шумом (with a bang, with a click, etc., и т.д.)
shut your mouthзамолчите
shut your mouthзаткнись (Рина Грант)
shut up your potato-trap!заткнись!
shutting downпростой
slam shutзахлопывать
slam shutзахлопываться (of a door)
slam shutзахлопнуть (дверь: They shoved him up through the door and slammed it shut 4uzhoj)
slap shutзахлопнуть (I pulled the keys out of the ignition, jumped out, and slapped the door shut. • Hansen finished the last of the systems checks, slapped panels shut along the conical body and patted the machine affectionately on one flank. 4uzhoj)
slide shutзадвинуть
slide shutзадвигать
snap one's eyes shutжмуриться (melody)
snap one's eyes shutзажмуриться (Technical)
snap shutзащёлкиваться (of a lock, latch, etc.)
snap shutзащёлкивать
snap shutзащёлкнуться (pf of защёлкиваться)
snap shutзащёлкиваться (impf of защёлкнуться)
some flowers shut their petals at nightнекоторые цветы на ночь закрывают свои лепестки
swing shutзахлопнуться
swing shutзахлопываться
swollen shut eyesзаплывшие в результате лицевой травмы глаза (Pictures show how Mr Dawson's face was bruised black and blue, his eyes were swollen shut while his nose was covered in blood andreon)
thank you to shut the doorя бы попросил вас закрыть дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc., и т.д.)
thank you to shut the doorбудьте добры, закройте дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.)
the blinds shut out the gardenиз-за штор не видно сада
the box shut with a snapкоробка защёлкнулась
the boy was punished by being shut up in his bedroomмальчика в наказание заперли в спальне
the cafes never seemed to shutказалось, что кафе никогда не закрываются
the cat shuts its eyes when it steals the creamпрятать голову в песок
the cat shuts its eyes when it steals the creamлюдям свойственно закрывать глаза на свои грехи
the clouds shut off the earth belowиз-за облаков земли не видно
the clouds shut off the earth belowоблака закрыли землю
the criminal was shut in prisonпреступника посадили в тюрьму
the criminal was shut in prisonпреступника заключили в тюрьму
the criminal was shut in prisonпреступника заперли в тюрьму
the door clicked shutдверь защёлкнулась
the door shut toдверь захлопнулась
the door shut with a slamдверь с шумом захлопнулась
the door shuts easilyдверь закрывается легко
the door shuts hardдверь закрывается туго
the door shuts of itselfдверь закрывается сама
the door shuts tightlyдверь плотно закрывается
the door was fast shutдверь была плотно закрыта
the door was shut fastдверь была плотно закрыта
the lock shut with a snapзамок, щёлкнув, закрылся
the lock snapped shutзамок защёлкнулся
the machines were shut down when the electric power failedмоторы остановились, когда прекратилась подача электроэнергии
the park the post-office, etc. shuts at four o'clockпарк и т.д. закрывается в четыре часа (after seven o'clock, etc., и т.д.)
the shops are shutмагазины закрыты
the water-supply was shut off for two whole daysводы не было целых два дня
they shut her upеё держали взаперти
they shut her upеё заперли
they shut him from their circleони лишили его доступа в их круг
they shut me inменя заперли (в помещении)
they shut me inменя держат взаперти
they shut me inменя закрыли (в помещении)
they shut up the lesson-books and lost her placeони закрыли учебники и потеряли место, где она читала
they were kept shut up from the worldони были отрезаны от мира
tight shut-offВысокая степень герметичности клапана (Porcia)
we got back very late and found that we had been shut outмы вернулись очень поздно и обнаружили, что двери уже заперты
would you be so kind and close / shut the door from the other side?пожалуйста, закройте дверь с другой стороны (Alexander Oshis)
Showing first 500 phrases